DE Wir werden bestätigen, ob Sie den Artikel zurücksenden müssen und an welche Adresse Sie ihn zurücksenden können.
DE Wir werden bestätigen, ob Sie den Artikel zurücksenden müssen und an welche Adresse Sie ihn zurücksenden können.
RU Мы подтвердим, нужно ли вам возвращать товар и по какому адресу вы можете его вернуть.
Transliteration My podtverdim, nužno li vam vozvraŝatʹ tovar i po kakomu adresu vy možete ego vernutʹ.
DE Wenn Sie es akzeptieren, unterschreiben und zurücksenden, beginnen wir mit Ihrem Onboarding als neuer Mitarbeiter.
RU Если вы примете предложение, то подпишите его и отправьте обратно, и мы начнем процедуру оформления.
Transliteration Esli vy primete predloženie, to podpišite ego i otpravʹte obratno, i my načnem proceduru oformleniâ.
DE Wenn Sie innerhalb von 180 Tagen zu dem Schluss kommen, dass unsere Produkte nicht das Richtige für Sie sind, können Sie sie zum vollen Rückerstattungspreis (einschließlich Versandkosten) zurücksenden
RU В течение 180 дней вы можете решить, что наша продукция вам не подходит, и вернуть ее, получив полное возмещение средств, включая доставку
Transliteration V tečenie 180 dnej vy možete rešitʹ, čto naša produkciâ vam ne podhodit, i vernutʹ ee, polučiv polnoe vozmeŝenie sredstv, vklûčaâ dostavku
DE Stellen Sie sicher, dass Sie es auch unterschreiben und fristgerecht zurücksenden
RU Не забудьте также подписать его и вернуть в установленный срок
Transliteration Ne zabudʹte takže podpisatʹ ego i vernutʹ v ustanovlennyj srok
DE Sie sollten uns kontaktieren, bevor Sie einen Artikel zurücksenden
RU Вы должны связаться с нами перед возвратом товара
Transliteration Vy dolžny svâzatʹsâ s nami pered vozvratom tovara
DE Wie kann ich Artikel (oder ePack) aus den USA zurücksenden, die per ePacket aus China geliefert wurden?
RU Как я могу вернуть товар (или epack) из США, который был доставлен ePacket из Китая?
Transliteration Kak â mogu vernutʹ tovar (ili epack) iz SŠA, kotoryj byl dostavlen ePacket iz Kitaâ?
Showing 6 of 6 translations