Translate "tel" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "tel" from English to Italian

Translations of tel

"tel" in English can be translated into the following Italian words/phrases:

tel tel

Translation of English to Italian of tel

English
Italian

EN m&k / advertising week Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09

IT m&k / Settimana della pubblicità Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09

English Italian
m m
amp amp
k k
week settimana
tel tel
advertising pubblicità
ch ch
dick dick

EN Part of Tel Aviv Apache Airflow Meetup –

IT Parte di Tel Aviv Apache Airflow Meetup –

EN Flights from Prague (PRG) to Tel Aviv Ben Gurion (TLV)

IT Volo da Catania - Fontanarossa (CTA) per Dusseldorf (DUS)

English Italian
flights volo
to per
from da

EN Four of them are in ecosystems that are synonymous with innovation: San Francisco and Boston (USA), Tel Aviv (Israel), and the Skolkovo Technopark, a high technology innovation business area just outside Moscow (Russia)

IT Quattro di questi si trovano in ecosistemi che sono sinonimo di innovazione: San Francisco e Boston (Usa), Tel Aviv (Israele) e il parco tecnologico di Skolkovo, la cittadella dell’innovazione alle porte di Mosca (Russia)

English Italian
ecosystems ecosistemi
synonymous sinonimo
san san
francisco francisco
boston boston
tel tel
aviv aviv
israel israele
moscow mosca
russia russia
innovation innovazione
usa usa
technology tecnologico
are sono
in in
of di
and e
the il
that che

EN Internet was introduced in Qatar in 1997 by government-owned Q-Tel Telecommunications Company (Qtel)

IT Internet è stato introdotto in Qatar nel 1997 dalla Q-Tel Telecommunications Company (Qtel) di proprietà del governo

English Italian
internet internet
introduced introdotto
qatar qatar
company company
owned proprietà
government governo
was stato
in in
by di

EN The data controller is E4 Computer Engineering S.p.A. , VAT number 02005300351, Via Martiri della Libertà; 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: privacy@e4company.com, tel. 0039 0522 991811.

IT Titolare del trattamento è E4 Computer Engineering S.p.A., P.IVA 02005300351, Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: privacy@e4company.com, tel. 0522 991811.

English Italian
computer computer
engineering engineering
s s
p p
vat iva
martiri martiri
email email
privacy privacy
tel tel
is è
the del

EN The person responsible for data protection is Michele Moscatelli, c/o E4 Computer Engineering S.p.A., located in Via Martiri della Libertà; 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: dpo@e4company.com, tel. 0039 0522 991811.

IT Il responsabile della protezione dei dati è Michele Moscatelli, c/o E4 Computer Engineering S.p.A., sita in Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: dpo@e4company.com, tel. 0522 991811.

English Italian
responsible responsabile
data dati
michele michele
computer computer
engineering engineering
s s
p p
martiri martiri
email email
dpo dpo
tel tel
is è
protection protezione
c c
o o
the il
in in

EN Glenn Greenwald’s online magazine, the Intercept broke a story this month cataloguing a number of the tech firms that CIA-affiliated venture capital firm In-Q-Tel has invested in. As Lee Fang writes:

IT La rivista online di Glenn Greenwald, l'Intercept, ha pubblicato una notizia questo mese, catalogando un certo numero di aziende tecnologiche in cui ha investito la società di venture capital affiliata alla CIA, In-Q-Tel. Come scrive Lee Fang:

English Italian
online online
magazine rivista
month mese
tech tecnologiche
invested investito
writes scrive
capital capital
lee lee
firms aziende
venture venture
firm società
a un
has ha
the la
in in
as come
this questo
number numero
of di

EN Over the last decade, In-Q-Tel has invested in companies with technology to scan and extract sentiment data from large datasets

IT Nell'ultimo decennio, In-Q-Tel ha investito in società con tecnologia per analizzare ed estrarre dati di sentimenti da grandi set di dati

English Italian
decade decennio
invested investito
technology tecnologia
datasets set di dati
companies società
has ha
extract estrarre
data dati
large grandi
from da
in in
with con

EN As well as investing in providers of app data, In-Q-Tel has also built a technology laboratory named Lab41 in Silicon Valley to help grow their big data and analytical skills.

IT Oltre a investire in fornitori di dati sulle app, In-Q-Tel ha anche costruito un laboratorio tecnologico denominato Lab41 nella Silicon Valley per aiutare a far crescere i loro grandi dati e le loro capacità analitiche.

English Italian
providers fornitori
built costruito
named denominato
valley valley
grow crescere
analytical analitiche
app app
data dati
a un
technology tecnologico
big grandi
to help aiutare
investing investire
in in
of di
skills capacità
has ha
also anche
lab laboratorio
and e

EN The second data center is located in Taucha, Germany, and is operated by the company envia TEL GmbH on behalf of dogado GmbH.

IT Il secondo centro dati si trova a Taucha, in Germania, ed è gestito dalla società envia TEL GmbH per conto di dogado GmbH.

English Italian
data dati
center centro
germany germania
operated gestito
tel tel
gmbh gmbh
behalf per conto
company società
the il
in in
located si trova
of di
is è

EN In addition, both dogado and envia TEL GmbH are also subject to the requirements of the General Data Protection Regulation.

IT Inoltre, sia dogado che envia TEL GmbH sono soggetti ai requisiti del regolamento generale sulla protezione dei dati.

English Italian
tel tel
gmbh gmbh
requirements requisiti
general generale
data dati
protection protezione
regulation regolamento
to the ai
are sono
subject to soggetti

EN European destinations include Basel, Frankfurt, Lisbon, Manchester, Warsaw and Zagreb; in Asia, Africa and the Middle East the airline flies to Abu Dhabi, Bujumbara and Tel Aviv and in North America to Atlanta, New York and San Francisco.

IT Le destinazioni italiane sono Bologna, Catania, Firenze, Lamezia Terme, Milano, Napoli, Palermo, Roma, Torino e Venezia.

English Italian
destinations destinazioni
and e
east sono
the italiane

EN Tel Aviv airport (TLV) Compare cheap flight prices

IT Aeroporto di Tel Aviv (TLV) Confronta i prezzi economici

English Italian
tel tel
aviv aviv
airport aeroporto
compare confronta
cheap economici
prices prezzi

EN 49 cheap direct flights to & from Tel Aviv (TLV)

IT 8 Itinerari di volo da & per Tel Aviv (TLV)

English Italian
flights volo
amp amp
tel tel
aviv aviv
to per
from da

EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to New York John F Kennedy (JFK)

IT Volo da Fort Lauderdale - Hollywood International Airport, FL (FLL) per Nassau (NAS)

English Italian
flights volo
to per
from da

EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to New York (JFK, EWR, LGA) (NYC)

IT Volo da New York - John F. Kennedy International Airport, NY (JFK) per Bogota (BOG)

English Italian
flights volo
new new
york york
jfk jfk
nyc new york
to per
from da

EN From the bus station in Thessalonica there are several bus services operated by the company K-TEL to other national destinations.

IT Dalla stazione centrale si possono poi raggiungere diverse destinazioni nazionali con gli autobus della K-TEL.

English Italian
bus autobus
station stazione
national nazionali
destinations destinazioni
there si
several diverse

EN Flights from Tel Aviv Ben Gurion (TLV) to Bangkok Suvarnabhumi (BKK)

IT Volo da Amburgo (HAM) per Monaco di Baviera (MUC)

English Italian
flights volo
to per
from da

EN Flights from Prague (PRG) to Tel Aviv Ben Gurion (TLV)

IT Volo da Monaco di Baviera (MUC) per Pristina (PRN)

English Italian
flights volo
to per
from da

EN XC; Airports: Antalya, Brussels, Gazipasa, Amsterdam Schiphol, Tel Aviv Ben Gurion, Dusseldorf, Bodrum-Milas Airport, Berlin (TXL, SXF)

IT XC; Aeroporti: Adalia, Bruxelles, Gazipasa, Amsterdam - Schiphol, Tel Aviv - Ben Gurion International, Dusseldorf, Bodrum-Milas Airport, Berlino, tutti gli aeroporti (TXL, SXF)

English Italian
xc xc
brussels bruxelles
amsterdam amsterdam
schiphol schiphol
tel tel
aviv aviv
ben ben
dusseldorf dusseldorf
berlin berlino
airports aeroporti
airport airport

EN ST; Airports: Berlin (TXL, SXF), Berlin Tegel, Dusseldorf, Nürnberg (Nuremberg), Bremen, Hurghada International, Antalya, Tel Aviv Ben Gurion

IT ST; Aeroporti: Berlino, tutti gli aeroporti (TXL, SXF), Berlino - Tegel, Dusseldorf, Norimberga, Brema, Hurghada International, Adalia, Tel Aviv - Ben Gurion International

English Italian
st st
airports aeroporti
berlin berlino
dusseldorf dusseldorf
nuremberg norimberga
bremen brema
hurghada hurghada
international international
tel tel
aviv aviv
ben ben

EN European destinations include Basel, Frankfurt, Lisbon, Manchester, Warsaw and Zagreb; in Asia, Africa and the Middle East the airline flies to Abu Dhabi, Bujumbara and Tel Aviv and in North America to Atlanta, New York and San Francisco.

IT Le destinazioni italiane sono Bologna, Catania, Firenze, Lamezia Terme, Milano, Napoli, Palermo, Roma, Torino e Venezia.

English Italian
destinations destinazioni
and e
east sono
the italiane

EN On December 4th, we had the great opportunity to attend the Google Webmaster Conference in Tel Aviv, Israel. These conferences?

IT Il 4 dicembre abbiamo avuto la grande opportunità di partecipare alla Conferenza dei Webmaster di Google a Tel Aviv, Israele. Queste conferenze...

English Italian
december dicembre
webmaster webmaster
tel tel
aviv aviv
israel israele
opportunity opportunità
google google
great grande
we abbiamo
conferences conferenze
conference conferenza
the il

EN In the last Google Webmaster Conference of Tel Aviv, a Googler said that he recommends ensuring a high level of security by choosing a 2048-bit key for your SSL Certificate

IT Nell'ultima Google Webmaster Conference di Tel Aviv, un Googler ha dichiarato di raccomandare di garantire un elevato livello di sicurezza scegliendo una chiave a 2048 bit per il vostro certificato SSL

English Italian
google google
webmaster webmaster
conference conference
tel tel
aviv aviv
choosing scegliendo
key chiave
bit bit
level livello
security sicurezza
certificate certificato
ensuring garantire
ssl ssl
a un
your vostro
of di
he il

EN Arik Levy, born 1963 in Tel Aviv, Israel, studied industrial design at Art Center College of Design in La Tour-de-Peilz, Switzerland

IT Arik Levy, nato nel 1963 a Tel Aviv in Israele, ha studiato design industriale presso l'Art Center College of Design di La Tour-de-Peilz in Svizzera

English Italian
born nato
tel tel
aviv aviv
israel israele
studied studiato
industrial industriale
center center
college college
la la
switzerland svizzera
design design
of of

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 011000 Fax +39 0471 011009 info@unibz.it administration@unibz.it administration@pec.unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 011000 Fax +39 0471 011009 info@unibz.it administration@unibz.it administration@pec.unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
unibz unibz
info info
administration administration
pec pec
bolzano bolzano

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012700 Fax +39 0471 012709 careerservice@unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012700 Fax +39 0471 012709 careerservice@unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
unibz unibz
bolzano bolzano

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 013000 Fax +39 0471 013009 schoolofeconomics@unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 013000 Fax +39 0471 013009 schoolofeconomics@unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
unibz unibz
bolzano bolzano

EN The Advisory Service provides support regarding your choice of study. In many cases a simple call or a short request is enough to get the relevant information (Tel. +39 0471 012100).

IT Il Servizio orientamento ti supporta nella scelta consapevole del percorso di studio. Spesso può bastare una semplice chiamata o una e-mail per chiarire eventuali dubbi (Tel. +39 0471 012100).

English Italian
choice scelta
study studio
simple semplice
or o
tel tel
service servizio
the il
a una
to nella
of spesso

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012100 Fax +39 0471 012109 apply@unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012100 Fax +39 0471 012109 apply@unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
unibz unibz
apply apply
bolzano bolzano

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012200 Fax +39 0471 012209 studsec@unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012200 Fax +39 0471 012209 studsec@unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
unibz unibz
bolzano bolzano

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 011800 Fax +39 0471 011809 it@unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 011800 Fax +39 0471 011809 it@unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
unibz unibz
bolzano bolzano

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012300 Fax +39 0471 012309 library@unibz.it

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012300 Fax +39 0471 012309 library@unibz.it

English Italian
piazza piazza
italy italia
tel tel
fax fax
library library
unibz unibz
bolzano bolzano

EN Enrico-Fermi-Str. 6 - Via Enrico Fermi 6 Italy - 39031, Bruneck-Brunico Tel +39 0474 012300 library@unibz.it

IT Via Enrico Fermi 6 Italia - 39031, Brunico Tel +39 0474 012300 library@unibz.it

English Italian
via via
enrico enrico
italy italia
tel tel
library library
unibz unibz

EN Via Anfossi,2 20135 Milano, ITALIE Contact : Daniela Martella / daniela.martella@presslink.org Tel 0039 02/4694291

IT Via Anfossi, 2 20135 Milano, ITALIA Contatto: Daniela Martella / daniela.martella@presslink.it Tel.: +39 02 4694291

English Italian
via via
milano milano
contact contatto
tel tel

EN For information: Chiara Zanandrea, Kseniia Prokofeva Tel. +39 041 2405 434 / 428specialevents@guggenheim-venice.it

IT Per informazioni: Chiara Zanandrea, Kseniia Prokofeva Tel. +39 041 2405 434 / 428specialevents@guggenheim-venice.it

English Italian
information informazioni
chiara chiara
tel tel
for per

EN The data controller is E4 Computer Engineering S.p.A. , VAT number 02005300351, Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: privacy@e4company.com, tel. 0039 0522 991811.

IT Titolare del trattamento è E4 Computer Engineering S.p.A., P.IVA 02005300351, Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: privacy@e4company.com, tel. 0522 991811.

English Italian
computer computer
engineering engineering
s s
p p
vat iva
martiri martiri
email email
privacy privacy
tel tel
is è
the del

EN The person responsible for data protection is Michele Moscatelli, c/o E4 Computer Engineering S.p.A., located in Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: dpo@e4company.com, tel. 0039 0522 991811.

IT Il responsabile della protezione dei dati è Michele Moscatelli, c/o E4 Computer Engineering S.p.A., sita in Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: dpo@e4company.com, tel. 0522 991811.

English Italian
responsible responsabile
data dati
michele michele
computer computer
engineering engineering
s s
p p
martiri martiri
email email
dpo dpo
tel tel
is è
protection protezione
c c
o o
the il
in in

EN Address: Corso Emaldi 115 ? 48034 Fusignano (RA)Tel: 0545 955653Fax: 0545 50164E-mail: urp@comune.fusignano.ra.it baraccar@comune.fusignano.ra.itWebsite: http://www.comune.fusignano.ra.it

IT Indirizzo: Corso Emaldi 115 ? 48034 Fusignano (RA) Tel: 0545 955653 Fax: 0545 50164 E-mail: urp@comune.fusignano.ra.it baraccar@comune.fusignano.ra.it Sito internet: http://www.comune.fusignano.ra.it

English Italian
corso corso
ra ra
tel tel
fax fax
urp urp
http http
address indirizzo
e-mail mail
mail e-mail

EN For info: http://scuoladeimestieri.sfcu.it info@sfcu.it Tel. 075/582741 (9-13)

IT Per info e iscrizioni: http://scuoladeimestieri.sfcu.it info@sfcu.it Tel. 075/582741 (ore 9-13)

English Italian
http http
tel tel
info info
for per

EN Ian Rothwell, project management, Tel.: 044 206 34 17, Email

IT Ian Rothwell, direttore del progetto Coop per la protezione del clima, tel. diretto: 044 206 34 17, e-mail

English Italian
ian ian
tel tel
project progetto
email mail

EN Ian Rothwell, project management, Tel. direct: 044 206 34 17, Email

IT Ian Rothwell, direttore del progetto Coop per la protezione del clima, tel. diretto: 044 206 34 17, e-mail

English Italian
ian ian
tel tel
direct diretto
project progetto
email mail

EN We are here for you! Tel. 0043 (0) 4240 86231

IT Siamo qui per te! Tel. 0043 (0) 4240 86231

English Italian
tel tel
for per
here qui
we siamo

EN Olives and olive oils on food stand on Sarona Market in Tel Aviv city, Israel

IT Olive e oli su stand alimentari sul mercato Sarona in Tel Aviv city, Israele

English Italian
oils oli
food alimentari
stand stand
market mercato
tel tel
aviv aviv
city city
israel israele
and e
in in
on su

EN View from breakwater on small port with boats, old Jaffa and Tel Aviv on background under blue sky in Israel.

IT Vista dalla scogliera sul piccolo porto con barche, vecchia Jaffa e Tel Aviv su sfondo sotto il cielo blu in Israele.

English Italian
view vista
small piccolo
port porto
boats barche
old vecchia
tel tel
aviv aviv
background sfondo
israel israele
and e
blue blu
in in
sky cielo
on su
under sotto
with con

EN Legal and Administrative office: Via Carlo Imbonati, 18 - 20159 Milan Tel. +39 02 57775333 - dedagroupstealth@legalmail.it Tax Code and VAT Number: 02042940508

IT Sede legale e amministrativa: Via Carlo Imbonati, 18 - 20159 Milan Tel. +39 02 57775333 - dedagroupstealth@legalmail.it Codice fiscale e Partita IVA: 02042940508

English Italian
legal legale
administrative amministrativa
office sede
carlo carlo
milan milan
tel tel
code codice
vat iva
and e
tax fiscale

EN The Data Controller is ISSA PULIRE NETWORK S.r.l., in the person of its legal representative, with registered office at 32 Via Felice Casati, Milan (20124) ITALY, tel.: 02-6744581, fax: 02-66712299e-mail: privacy@issapulirenetwork.com.

IT Il titolare del loro trattamento è ISSA PULIRE NETWORK S.r.l. in persona del proprio legale rappresentante pro tempore, con sede legale in Via Felice Casati, 32 – 20124 Milano tel.: 02.6744581, fax: 02.66712299, e-mail: 

English Italian
network network
s s
r r
l l
legal legale
representative rappresentante
office sede
felice felice
milan milano
tel tel
fax fax
person persona
of del
its il
e-mail mail
in in

EN Full Professor of Microbiology and Clinical Microbiology University of BresciaViale Europa, 11 – 25123 – Brescia tel. +39 0303995650 e-mail:

IT Professore Ordinario di Microbiologia e Microbiologia Clinica Dipartimento di Medicina Molecolare e Traslazionale Università di BresciaViale Europa, 11 – 25123 – Brescia tel. +39 0303995650 e-mail:

EN Researcher at the Institute for Sustainable Plant Protection National Research Council of Italy Via Amendola 165/A, 70126 Bari tel. +39 080 5442936 e-mail:

IT Ricercatore presso Istituto per la Protezione Sostenibile delle Piante Consiglio Nazionale delle Ricerche Via Amendola 165/A, 70126 Bari tel. +39 080 5442936 e-mail:

English Italian
researcher ricercatore
institute istituto
sustainable sostenibile
plant piante
national nazionale
research ricerche
council consiglio
bari bari
tel tel
protection protezione
e-mail mail
mail e-mail
the la
of presso
for a

Showing 50 of 50 translations