EN YOUR USE OF CARE WEB SITES (including care.org, gifts.care.org, and my.care.org), CONTENT, ELECTRONIC COMMUNITIES, PRODUCTS AND SERVICES AND DOWNLOADING FROM OUR SITES CONSTITUTES YOUR AGREEMENT TO THE TERMS AND CONDITIONS SET FORTH HEREIN
English | Portuguese |
---|---|
communities | comunidades |
downloading | download |
constitutes | constitui |
org | org |
including | incluindo |
herein | aqui |
my | my |
care | care |
the | os |
terms | termos |
sites | sites |
products | produtos |
agreement | acordo |
use | uso |
electronic | e |
of | do |
our | nossos |
English | Portuguese |
---|---|
communities | comunidades |
downloading | download |
constitutes | constitui |
org | org |
including | incluindo |
herein | aqui |
my | my |
care | care |
the | os |
terms | termos |
sites | sites |
products | produtos |
agreement | acordo |
use | uso |
electronic | e |
of | do |
our | nossos |
EN In May 2004, the PlayFair project was resurrected by Anand Babu, renamed to Hymn, moved to hymn-project.org from playfair.org, and released as version 0.6.0 with the support of the Free Software Federation of India
PT Em maio de 2004, o projeto PlayFair foi ressuscitado por Anand Babu , renomeado para Hymn, movido para hymn-project.org de playfair.org e lançado como versão 0.6.0 com o apoio da Federação de Software Livre da Índia
English | Portuguese |
---|---|
moved | movido |
released | lançado |
free | livre |
federation | federação |
org | org |
india | Índia |
project | projeto |
software | software |
the | o |
was | foi |
in | em |
version | versão |
of | de |
by | com |
and | e |
support | apoio |
English | Portuguese |
---|---|
care | care |
visit | visite |
president | presidente |
gifts | presentes |
org | org |
or | ou |
work | trabalho |
contact | contato |
associate | com |
learn | saber |
crypto | crypto |
for | em |
more | mais |
about | sobre |
EN Docs 4 Kids workshops for schools €1 per child. Bookings must be made before hand by completing a form available at https://doclisboa.org/2021/ or writing to projecto.educativo@apordoc.org
PT Oficinas Docs 4 Kids para escolas 1€por criança mediante inscrição prévia através do formulário disponível em https://doclisboa.org/2021/ ou para projecto.educativo@doclisboa.org
EN (i) The Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (available at http://www.icann.org/en/help/dndr/udrp/policy); and (ii) The Uniform Rapid Suspension policy (available at https://www.icann.org/resources/pages/urs-2014-01-09-en).
PT 2. Você concorda em cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Registro tem a responsabilidade de monitorar.
English | Portuguese |
---|---|
policy | políticas |
name | de |
and | e |
the | o |
EN Thecollectives.org is ranked 51.8% lower, - 3 436 472 positions. Thecollectives has - 5 842 002 less points. Thecollectives.org daily traffic: - 359 visitors and - 599 pageviews. Thecollectives has min. - US$ 523 and max. - US$ 1 047 worth difference.
PT O marinanet.hr está classificado 26.8% abaixo, - 5 218 740 posições. O Marinanet tem - 8 871 858 pontos menos. Tráfego diário do marinanet.hr: - 438 visitantes e - 731 pageviews. O Marinanet tem - min. - US$ 639 e máximo. - US$ 1 277 de diferença.
English | Portuguese |
---|---|
positions | posições |
points | pontos |
daily | diário |
traffic | tráfego |
visitors | visitantes |
min | min |
max | máximo |
difference | diferença |
less | menos |
us | us |
is | está |
ranked | classificado |
and | e |
EN Please contact LCIFGlobalGrants@lionsclubs.org for more information on frontline relief grants or LCIF@lionsclubs.org for updates on our response.
PT Entre em contato com LCIFGlobalGrants@lionsclubs.org para obter mais informações sobre subsídios para auxiliar na linha de frente ou LCIF@lionsclubs.org para obter atualizações sobre nossas respostas.
English | Portuguese |
---|---|
frontline | linha de frente |
lcif | lcif |
org | org |
information | informações |
or | ou |
updates | atualizações |
contact | contato |
more | mais |
English | Portuguese |
---|---|
care | care |
visit | visite |
president | presidente |
gifts | presentes |
org | org |
or | ou |
work | trabalho |
contact | contato |
associate | com |
learn | saber |
crypto | crypto |
for | em |
more | mais |
about | sobre |
EN Docs 4 Kids workshops for schools €1 per child. Bookings must be made before hand by completing a form available at https://doclisboa.org/2021/ or writing to projecto.educativo@apordoc.org
PT Oficinas Docs 4 Kids para escolas 1€por criança mediante inscrição prévia através do formulário disponível em https://doclisboa.org/2021/ ou para projecto.educativo@doclisboa.org
EN (i) The Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (available at http://www.icann.org/en/help/dndr/udrp/policy); and (ii) The Uniform Rapid Suspension policy (available at https://www.icann.org/resources/pages/urs-2014-01-09-en).
PT 2. Você concorda em cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Registro tem a responsabilidade de monitorar.
English | Portuguese |
---|---|
policy | políticas |
name | de |
and | e |
the | o |
EN (i) The Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy (available at http://www.icann.org/en/help/dndr/udrp/policy); and (ii) The Uniform Rapid Suspension policy (available at https://www.icann.org/resources/pages/urs-2014-01-09-en).
PT 2. Você concorda em cumprir todos os padrões, políticas, procedimentos e práticas da ICANN que o Registro tem a responsabilidade de monitorar.
English | Portuguese |
---|---|
policy | políticas |
name | de |
and | e |
the | o |
EN In May 2004, the PlayFair project was resurrected by Anand Babu, renamed to Hymn, moved to hymn-project.org from playfair.org, and released as version 0.6.0 with the support of the Free Software Federation of India
PT Em maio de 2004, o projeto PlayFair foi ressuscitado por Anand Babu , renomeado para Hymn, movido para hymn-project.org de playfair.org e lançado como versão 0.6.0 com o apoio da Federação de Software Livre da Índia
English | Portuguese |
---|---|
moved | movido |
released | lançado |
free | livre |
federation | federação |
org | org |
india | Índia |
project | projeto |
software | software |
the | o |
was | foi |
in | em |
version | versão |
of | de |
by | com |
and | e |
support | apoio |
EN Russobalt.org is ranked 214.4% higher, + 7 278 536 positions. Russobalt has + 12 373 511 more points. Russobalt.org daily traffic: + 17 401 visitors and + 29 058 pageviews. Russobalt has min. + US$ 25 371 and max. + US$ 50 741 worth difference.
PT O russobras.ru está classificado 68.19% abaixo, - 2 023 742 posições. O Russobras tem - 3 440 362 pontos menos. Tráfego diário do russobras.ru: - 84 visitantes e - 141 pageviews. O Russobras tem - min. - US$ 122 e máximo. - US$ 245 de diferença.
English | Portuguese |
---|---|
positions | posições |
points | pontos |
daily | diário |
traffic | tráfego |
visitors | visitantes |
min | min |
max | máximo |
difference | diferença |
us | us |
is | está |
ranked | classificado |
and | e |
EN LifeWithoutLimbs.org is a public website and stories shared on LifeWithoutLimbs.org may be linked to other parts of the internet
PT LifeWithoutLimbs.org é um website público e as histórias partilhadas no LifeWithoutLimbs.org podem ser ligadas a outras partes da Internet
English | Portuguese |
---|---|
public | público |
stories | histórias |
on | no |
other | outras |
org | org |
a | um |
website | website |
internet | internet |
is | é |
and | e |
be | ser |
the | as |
EN For more information, visit michiganassessment.org and prometric.com or email info@michiganassessment.org.
PT Para obter mais informações, visite michiganassessment.org e prometric.com ou envie um e-mail para info@michiganassessment.org .
English | Portuguese |
---|---|
visit | visite |
information | informações |
org | org |
or | ou |
more | mais |
info | info |
and | e |
for | para |
EN Cloudflare Registrar supports common top level domains (TLDs) including .com, .net, .org, as well as hundreds more
PT O Registrar da Cloudflare oferece suporte aos domínios de nível superior (TLDs) mais comuns, incluindo o .com .net e .org, além de centenas de outros
English | Portuguese |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
supports | suporte |
common | comuns |
tlds | tlds |
hundreds | centenas |
as | aos |
net | net |
org | org |
level | nível |
domains | domínios |
including | incluindo |
more | mais |
top | superior |
EN You can apply by visiting: projectfairshot.org
PT Você pode se candidatar visitando o site: projectfairshot.org
English | Portuguese |
---|---|
apply | candidatar |
visiting | visitando |
by | site |
org | org |
you | você |
can | pode |
EN Proactively connect with audiences to inform future strategies across your org using an all-in-one platform. Publish content, analyze ROI and more using a fully integrated toolset.
PT Aproveite uma plataforma completa para interagir de forma proativa com seus públicos e embasar futuras estratégias da organização. Publique conteúdo, analise o ROI e muito mais com um conjunto de ferramentas totalmente integradas.
English | Portuguese |
---|---|
future | futuras |
org | organização |
publish | publique |
content | conteúdo |
analyze | analise |
roi | roi |
toolset | conjunto de ferramentas |
audiences | públicos |
strategies | estratégias |
platform | plataforma |
integrated | integradas |
a | um |
fully | totalmente |
proactively | proativa |
with | conjunto |
your | seus |
and | e |
more | mais |
in | de |
EN If you have questions about our Privacy Notice or an enquiry about how we protect your personal information, you can contact us at privacy@coursera.org.
PT Se você tiver dúvidas sobre nossas Aviso de privacidade ou sobre como protegemos suas informações pessoais, fale conosco em privacy@coursera.org.
English | Portuguese |
---|---|
coursera | coursera |
we protect | protegemos |
if | se |
or | ou |
org | org |
information | informações |
notice | aviso |
us | conosco |
personal | pessoais |
about | sobre |
how | como |
you | você |
questions | dúvidas |
our | de |
we | nossas |
you have | tiver |
EN Members of the press may consult Coursera’s Press Page for general information. Specific questions or inquiries for our press team should be emailed to press@coursera.org.
PT Os membros da imprensa podem consultar o Coursera Página de Imprensa para informações gerais. Perguntas ou dúvidas específicas para nossa equipe de imprensa devem ser enviadas por e-mail para press@coursera.org.
English | Portuguese |
---|---|
members | membros |
press | imprensa |
general | gerais |
information | informações |
coursera | coursera |
or | ou |
team | equipe |
org | org |
questions | perguntas |
should | devem |
page | página |
of | de |
be | ser |
the | o |
EN Richard Baldwin, International Economics Professor, Graduate Institute, Geneva and Founder and Editor-in-Chief of VoxEU.org
PT Richard Baldwin, Professor de Economia Internacional, Graduate Institute, Genebra, e Fundador e Editor-Chefe do portal VoxEU.org
English | Portuguese |
---|---|
international | internacional |
economics | economia |
professor | professor |
institute | institute |
geneva | genebra |
founder | fundador |
org | org |
and | e |
of | do |
English | Portuguese |
---|---|
pega | pega |
named | nomeado |
best | melhor |
has | da |
EN You can get help on the wordpress.org support forum
PT Você pode obter ajuda no fórum de suporte do wordpress.org (em inglês)
English | Portuguese |
---|---|
forum | fórum |
org | org |
wordpress | wordpress |
help | ajuda |
you | você |
get | obter |
support | suporte |
can | pode |
EN For example, the Inbound.org job board can help you find people with a deeper marketing background.
PT Por exemplo: o fórum do Inbound.org pode te ajudar a encontrar pessoas com experiência mais aprofundada em marketing.
English | Portuguese |
---|---|
can | pode |
people | pessoas |
marketing | marketing |
background | experiência |
inbound | inbound |
org | org |
find | encontrar |
help | ajudar |
deeper | mais |
the | o |
example | exemplo |
EN Meta tags, site architecture, robots.txt, schema.org…
PT Meta tags, arquitetura do site, robots.txt, schema.org?
English | Portuguese |
---|---|
meta | meta |
tags | tags |
architecture | arquitetura |
site | site |
txt | txt |
org | org |
EN A great site to model is Lifehack.org
PT Um ótimo site modelo é Lifehack.org
English | Portuguese |
---|---|
a | um |
site | site |
model | modelo |
great | ótimo |
is | é |
org | org |
EN If you are not satisfied with any action taken by us or response given, you have the right to complain to Information Commissioner at ico.org.uk, or help line telephone number: 0303 1231113.
PT Se não estiver satisfeito com nossas ações ou respostas, você pode fazer uma reclamação junto ao Information Commissioner em ico.org.uk ou pelo telefone da central de Ajuda: 0303 1231113.
English | Portuguese |
---|---|
satisfied | satisfeito |
ico | ico |
help | ajuda |
telephone | telefone |
uk | uk |
if | se |
or | ou |
org | org |
you | você |
action | ações |
given | da |
by | com |
the | uma |
with | junto |
EN Please visit the following website for further information: ico.org.uk.
PT Visite o seguinte site para mais informações: ico.org.uk.
English | Portuguese |
---|---|
visit | visite |
website | site |
information | informações |
ico | ico |
org | org |
uk | uk |
the | o |
for | seguinte |
EN Step 1: Review Drupal's download page https://www.drupal.org/download and the versions available. Replace your required version with the version toward the end of the following command. We are installing version 8.8.5 in this example.
PT Passo 1: Revise a página de download do Drupal https://www.drupal.org/download e as versões disponíveis.Substitua sua versão necessária com a versão até o final do seguinte comando.Estamos instalando a versão 8.8.5 neste exemplo.
English | Portuguese |
---|---|
review | revise |
download | download |
https | https |
drupal | drupal |
replace | substitua |
command | comando |
installing | instalando |
org | org |
versions | versões |
step | passo |
page | página |
available | disponíveis |
example | exemplo |
the | o |
this | neste |
the end | final |
we | estamos |
and | e |
of | do |
EN Step 1: Install the latest version of WordPress from https://wordpress.org/download/ . Start by downloading the WordPress installation package and extracting its content into /var/www/html/ folder
PT Passo 1: Instale a versão mais recente do WordPress de https://wordpress.org/download/ .Comece baixando o pacote de instalação do WordPress e extraindo seu conteúdo em / var / www / html / pasta
English | Portuguese |
---|---|
step | passo |
https | https |
start | comece |
package | pacote |
extracting | extraindo |
var | var |
html | html |
folder | pasta |
org | org |
wordpress | wordpress |
content | conteúdo |
installation | instalação |
install | instale |
download | download |
downloading | baixando |
the | o |
the latest | recente |
of | do |
and | e |
EN 2ISO/IEC 27002, Second edition 2013-10-01: Information technology — Security techniques — Code of practice for information security controls. https://www.iso.org/standard/54533.html
PT 2ISO/IEC 27002, segunda edição 2013-10-01: tecnologia da informação - técnicas de segurança - código de prática para controles de segurança da informação. https://www.iso.org/standard/54533.html
English | Portuguese |
---|---|
iso | iso |
edition | edição |
information | informação |
security | segurança |
code | código |
practice | prática |
controls | controles |
org | org |
standard | standard |
html | html |
second | segunda |
technology | tecnologia |
techniques | técnicas |
of | de |
EN 1ISO/IEC 27002, Second edition 2013-10-01: Information technology — Security techniques — Code of practice for information security controls. https://www.iso.org/standard/54533.html
PT 1ISO/IEC 27002, segunda edição 2013-10-01: tecnologia da informação - técnicas de segurança - código de prática para controles de segurança da informação. https://www.iso.org/standard/54533.html
English | Portuguese |
---|---|
iso | iso |
edition | edição |
information | informação |
security | segurança |
code | código |
practice | prática |
controls | controles |
org | org |
standard | standard |
html | html |
second | segunda |
technology | tecnologia |
techniques | técnicas |
of | de |
EN Methodology to build a data-driven org
PT Metodologia para criar uma organização impulsionada por dados
English | Portuguese |
---|---|
methodology | metodologia |
org | organização |
driven | impulsionada |
data | dados |
build | criar |
a | uma |
to | para |
EN Yes! We recommend also checking out the Impact Access program at Twilio.org to see if it is a better fit for your organization.
PT Sim! Recomendamos também verificar o programa Impact Access em Twilio.org para saber se ele é mais adequado para sua organização.
English | Portuguese |
---|---|
access | access |
program | programa |
twilio | twilio |
we recommend | recomendamos |
impact | impact |
org | org |
if | se |
is | é |
the | o |
organization | organização |
it | ele |
for | em |
yes | sim |
also | também |
checking | verificar |
your | sua |
EN Actions For Change are the means by which you can make change happen at a national and community level. Discover more about the differences being made, and how you can get involved at actions4change.org
PT As Actions For Change são os meios pelos quais pode mudar o sistema a nível nacional e comunitário. Saiba mais sobre as diferenças que estão a ser feitas, e como pode participar em actions4change.org
English | Portuguese |
---|---|
means | meios |
national | nacional |
level | nível |
differences | diferenças |
actions | actions |
org | org |
change | change |
made | feitas |
can | pode |
more | mais |
about | sobre |
are | são |
and | e |
the | o |
a | ser |
EN You can learn more about CVSS at FIRST.org.
PT Você pode aprender mais sobre o CVSS em FIRST.org.
English | Portuguese |
---|---|
learn | aprender |
org | org |
first | first |
about | sobre |
you | você |
more | mais |
can | pode |
English | Portuguese |
---|---|
press | imprensa |
inquiries | consultas |
resources | recursos |
care | care |
page | página |
or | ou |
org | org |
contact | contato |
us | conosco |
call | ligue |
view | para |
our | nosso |
English | Portuguese |
---|---|
care | care |
information | informações |
org | org |
team | equipe |
contact | contato |
media | mídia |
the | a |
below | abaixo |
English | Portuguese |
---|---|
info | info |
department | departamento |
us | nos |
org | org |
or | ou |
contact | contato |
services | serviços |
care | care |
call | ligue |
to | em |
our | nosso |
English | Portuguese |
---|---|
information | informações |
submit | envie |
request | solicitação |
care | care |
feedback | feedback |
call | ligue |
org | org |
or | ou |
a | uma |
change | alterar |
address | endereço |
to | para |
English | Portuguese |
---|---|
online | online |
form | formulário |
care | care |
feedback | feedback |
org | org |
the | por |
through | meio |
English | Portuguese |
---|---|
enterprise | equipe |
learn | saber |
EN Coursera ("us", "we", or "our") uses cookies on coursera.org and affiliated websites (collectively the "Site").
PT O Coursera ("nós", "nos" ou "nosso/nossa") utiliza cookies no coursera.org e sites afiliados (coletivamente o "Site").
English | Portuguese |
---|---|
coursera | coursera |
uses | utiliza |
cookies | cookies |
affiliated | afiliados |
collectively | coletivamente |
or | ou |
org | org |
the | o |
websites | sites |
site | site |
on | no |
and | e |
EN Paste the command you copied from Bitbucket (would like something like this): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
PT Cole o comando que você copiou do Bitbucket (seria algo assim): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
English | Portuguese |
---|---|
paste | cole |
command | comando |
copied | copiou |
bitbucket | bitbucket |
git | git |
clone | clone |
https | https |
org | org |
would | seria |
the | o |
something | algo |
you | você |
like | assim |
EN Configure org-level access and set permissions at scale.
PT Configure o acesso no nível da organização e defina permissões em escala.
English | Portuguese |
---|---|
at | no |
access | acesso |
permissions | permissões |
scale | escala |
level | nível |
configure | configure |
and | e |
set | defina |
EN Take advantage of org insights and audit logs with Access, and admin insights in Premium and Enterprise for proactive reporting and analytics.
PT Aproveite os insights da organização e os logs de auditoria com o Access e os dados da administração no Premium e no Enterprise para gerar relatórios e análises proativos.
English | Portuguese |
---|---|
access | access |
premium | premium |
take advantage | aproveite |
org | organização |
audit | auditoria |
admin | administração |
enterprise | enterprise |
insights | insights |
logs | logs |
analytics | dados |
of | de |
and | e |
EN Visit the What to Expect on Your Museum Visit and Before You Arrive sections of 911memorial.org for helpful information.
PT Para tudo o que você precisa saber para planejar sua visita, Clique aqui.
English | Portuguese |
---|---|
visit | visita |
the | o |
you | você |
and | precisa |
EN For more information about accessibility, please click here or contact the museum at access@intrepidmuseum.org or 646-381-5158.
PT Para mais informações sobre Acessibilidade, por favor clique aqui ou entre em contato com o museu em access@intrepidmuseum.org ou 646-381-5158.
English | Portuguese |
---|---|
museum | museu |
accessibility | acessibilidade |
click | clique |
or | ou |
access | access |
org | org |
the | o |
information | informações |
here | aqui |
more | mais |
contact | contato |
for | em |
please | favor |
about | sobre |
at | entre |
Showing 50 of 50 translations