Translate "qualité" to German

Showing 5 of 5 translations of the phrase "qualité" from Spanish to German

Translation of Spanish to German of qualité

Spanish
German

ES Si hay un pico de contaminación atmosférica y se activa la zona ZPA, cada vehículo afectado requiere una distintivo ambiental francesa válida (Certificat qualité de l'Air) para entrar en la zona ambiental

DE Sofern es eine Luftverschmutzungsspitze gibt und die ZPA-Zone aktiviert wird, benötigt jedes betroffene Fahrzeug zur Einfahrt in die Umweltzone eine gültige französische Umweltplakette (Certificat qualité de l’Air)

Spanish German
activa aktiviert
zona zone
afectado betroffene
requiere benötigt
válida gültige
y und
si sofern
francesa französische
en in
vehículo fahrzeug
hay es

ES Si hay un pico de contaminación atmosférica y se activa la zona ZPAd, cada vehículo afectado requiere una distintivo ambiental francesa válida (Certificat qualité de l'Air) para entrar en la zona ambiental

DE Sofern es eine Luftverschmutzungsspitze gibt und die ZPAd-Zone aktiviert wird, benötigt jedes betroffene Fahrzeug zur Einfahrt in die Umweltzone eine gültige französische Umweltplakette (Certificat qualité de l’Air)

Spanish German
activa aktiviert
zona zone
afectado betroffene
requiere benötigt
válida gültige
y und
si sofern
francesa französische
en in
vehículo fahrzeug
hay es

ES Para entrar en la zona medioambiental, cada vehículo afectado debe tener una distintivo medioambiental francesa válida (Certificat qualité de l'Air). Si no lo hace, se le impondrá una multa de 68 a 375 euros.

DE Zur Einfahrt in die Umweltzone benötigt jedes betroffene Fahrzeug eine gültige französische Umweltplakette (Certificat qualité de l’Air). Andernfalls ist mit einer Strafe von 68 Euro bis 375 Euro zu rechnen.

Spanish German
afectado betroffene
válida gültige
multa strafe
euros euro
debe benötigt
en in
francesa französische
vehículo fahrzeug
a zu

ES Para obtener el Certificat qualité de l'Air, se debe cumplir con el estándar mínimo de gasolina y diesel de 2 o 3 euros.

DE Um die Certificat qualité de l’Air zu erhalten, muss der Mindeststandard für Benzin und Diesel von Euro 2 bzw. 3 eingehalten werden.

Spanish German
euros euro
diesel diesel
y und
debe muss
gasolina benzin

ES Básicamente: ¡Sí! El Certificat qualité de l'Air sólo es válido si está pegado

DE Grundsätzlich: Ja! Die Certificat qualité de l’Air ist nur gültig, wenn sie angeklebt ist

Spanish German
básicamente grundsätzlich
válido gültig
es de
si wenn
está ist
de die

Showing 5 of 5 translations