Translate "contrattuale" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "contrattuale" from Italian to German

Translations of contrattuale

"contrattuale" in Italian can be translated into the following German words/phrases:

contrattuale die für mit nach vereinbarung verpflichtungen vertrag vertraglich vertragliche von

Translation of Italian to German of contrattuale

Italian
German

IT c) Alla conclusione di un rapporto contrattuale Alla conclusione di un rapporto contrattuale sul nostro sito web, chiediamo all?utente di fornire i seguenti dati personali:

DE c) Bei Abschluss eines Vertragsverhältnisses Bei Abschluss eines Vertragsverhältnisses auf unserer Webseite bitten wir Sie um die Angaben folgender personenbezogener Daten:

Italian German
c c
conclusione abschluss
chiediamo bitten
personali personenbezogener
seguenti folgender

IT Si applica l'accordo contrattuale stipulato tra Lei e Trusted Shops

DE Es gilt die zwischen Ihnen und Trusted Shops getroffene vertragliche Vereinbarung

Italian German
tra zwischen
shops shops
si applica gilt

IT Trattare solo con intermediari affidabili e validi al momento della stampa e ottenere da loro l'impegno contrattuale di non distribuire o utilizzare le opere per alcuno scopo

DE nur mit zum Zeitpunkt des Drucks zuverlässigen und seriösen Zwischenhändlern zu arbeiten und von ihnen eine vertragliche Verpflichtung zu erhalten, die Werke nicht zu verbreiten oder für sonstige Zwecke zu verwenden

Italian German
affidabili zuverlässigen
momento zeitpunkt
impegno verpflichtung
contrattuale vertragliche
scopo zwecke

IT violi qualsiasi brevetto, marchio, segreto commerciale, diritto d'autore, diritto di pubblicità o altri diritti di qualsiasi altra persona o entità o che violi qualsiasi legge o obbligo contrattuale;

DE Patente, Markenzeichen, Handelsgeheimnisse, Urheberrechte, Veröffentlichungsrechte oder sonstige Rechte anderer natürlicher oder juristischer Personen beeinträchtigen oder anderweitig Gesetze oder Vertragspflichten verletzen;

Italian German
brevetto patente
marchio markenzeichen
o oder

IT Potrebbe essere necessario raccogliere e archiviare i Dati personali per adempiere al nostro obbligo contrattuale

DE Es kann erforderlich sein, dass wir Ihre personenbezogenen Daten erfassen und speichern, um unsere vertraglichen Verpflichtungen Ihnen gegenüber zu erfüllen

Italian German
potrebbe kann
necessario erforderlich
e und
dati daten
personali personenbezogenen
adempiere erfüllen
obbligo verpflichtungen

IT Per poter concludere il contratto, è necessario fornire questi dati. Tuttavia, non esiste alcun obbligo contrattuale o legale a concludere il contratto e quindi a fornire i dati.

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

Italian German
dati daten
legale gesetzlich

IT La conservazione dei dati al di là del rapporto contrattuale avviene sulla base dei nostri legittimi interessi di cui sopra, ai sensi dell'art. 6 par. 1 lett. f GDPR.

DE Die über das Vertragsverhältnis hinausgehende Speicherung erfolgt auf Grundlage unserer vorgenannten berechtigten Interessen nach Art. 6 Abs. 1 lit. f DSGVO.

Italian German
conservazione speicherung
base grundlage
interessi interessen
art art
f f
gdpr dsgvo
lett lit

IT Secondo la nostra interpretazione, questi soggetti esterni sono le società informatiche che contribuiscono all?elaborazione dei dati per conto di Bitdefender su base contrattuale

DE Nach unserem Verständnis handelt es sich bei diesen externen Datenverarbeitern um IT-Unternehmen, die (einen Teil) der Datenverarbeitung für Bitdefender auf vertraglicher Basis übernehmen

Italian German
società unternehmen
elaborazione datenverarbeitung
bitdefender bitdefender
dati verständnis

IT I titoli delle clausole del presente Contratto sono forniti solo per convenienza dell’Utente e non producono alcun effetto legale o contrattuale

DE Die Abschnittstitel in dieser Vereinbarung dienen lediglich dazu, das Lesen zu erleichtern, und besitzen keine rechtliche oder vertragliche Wirkung

Italian German
solo lediglich
effetto wirkung
legale rechtliche

IT Se il rispettivo ufficio di registrazione (registry) lo consente, rileviamo la durata contrattuale da voi pagata in anticipo

DE Wir übernehmen die von Ihnen im Voraus bezahlte Vertragslaufzeit, sofern dies von der jeweiligen Registrierungsstelle (Registry) erlaubt wird

Italian German
rispettivo jeweiligen
registry registry
consente erlaubt

IT 4.2 Hostpoint invia al cliente di regola di volta in volta anticipatamente una fattura per il periodo contrattuale scelto. La fattura deve essere pagata entro la data di scadenza indicata sul formulario della fattura.

DE 4.2 Hostpoint stellt dem Kunden für die gewählte Vertragsdauer in der Regel jeweils im Voraus Rechnung. Die Rechnung ist bis zu dem auf dem Rechnungsformular angegebenen Fälligkeitsdatum zu bezahlen.

Italian German
hostpoint hostpoint
cliente kunden
regola regel
fattura rechnung

IT Gratuito per il primo periodo contrattuale

DE Kostenlose Domain für die erste Vertragslaufzeit

Italian German
gratuito kostenlose
per für
il die

IT Puoi registrare o trasferire il tuo dominio personalizzato dopo aver comprato un pacchetto Jimdo avanzato. Il dominio è gratuito per il primo periodo contrattuale*

DE Du kannst deine Domain zusammen mit einem unserer Premium-Pakete kaufen. Die Domain ist für dich während der ersten Vertragslaufzeit kostenlos.*

Italian German
dominio domain
pacchetto pakete
gratuito kostenlos
un einem

IT L'Utente riconosce e accetta inoltre che in futuro una diversa società del Gruppo PayPal possa fornire il servizio Honey all'Utente e diventare il partner contrattuale dell'Utente riguardo alle presenti Condizioni

DE Du verstehst und erklärst dich ferner damit einverstanden, dass eine andere Einheit der PayPal-Gruppe dir in Zukunft den Honey-Service zur Verfügung stellen kann und dein Vertragspartner für diese Bedingungen wird

Italian German
accetta einverstanden
futuro zukunft
diversa andere
gruppo gruppe
paypal paypal
possa kann
servizio service
condizioni bedingungen

IT quando necessario per adempiere a un obbligo contrattuale, come adempiere a un tuo ordine,

DE Zur Erfüllung eines Vertrags mit Ihnen, beispielsweise zur Abwicklung einer Bestellung;

Italian German
tuo ihnen
ordine bestellung

IT Herschel Supply potrebbe risolvere il rapporto contrattuale con stabilimenti, fornitori o altri partner qualora non rispettassero il Codice di condotta

DE Herschel Supply kann Fabriken, Lieferanten oder andere Partner kündigen, wenn sie den Verhaltenskodex nicht einhalten

Italian German
supply supply
potrebbe kann
fornitori lieferanten
altri andere
partner partner
herschel herschel

IT ·      Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.

DE ·      Überprüfung der Einhaltung dieser Datenschutzerklärung und anderer vertraglicher und gesetzlicher Verpflichtungen;

Italian German
conformità einhaltung
altri anderer
obblighi verpflichtungen
legale gesetzlicher

IT Dal momento che i prezzi delle materie prime sono in continua evoluzione, il valore del conto di intermediazione cambierà durante il periodo contrattuale

DE Da die Rohstoffpreise der Wert des Brokerage-Konto wird während der Vertragslaufzeit immer ändern, ändern

Italian German
conto konto
intermediazione brokerage

IT Ove possibile, detti soggetti sono sottoposti all’obbligo contrattuale di utilizzare tali dati unicamente allo scopo di fornirci i loro servizi e all’obbligo di mantenere dette informazioni strettamente riservate

DE Wenn möglich, sind diese Organisationen vertraglich verpflichtet, diese Daten nur zur Erbringung der Dienstleistungen für uns zu verwenden und diese Informationen streng vertraulich zu behandeln

Italian German
possibile möglich
contrattuale vertraglich
utilizzare verwenden
unicamente nur
servizi dienstleistungen
obbligo verpflichtet

IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali di Friburgo o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato

DE Sie können entweder bei den Gerichten in Freiburg im Üechtland oder den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage gegen uns erheben

Italian German
friburgo freiburg
stato land

IT L'azione avverso la controparte contrattuale può essere proposta o dinanzi ai tribunali del paese in cui l’Entità Venditrice pertinente ha sede legale o nello Stato in cui il consumatore è domiciliato

DE Sie können entweder bei den Gerichten des Landes in dem die anwendbare Verkaufsgesellschaft ihren eingetragenen Geschäftssitz hat oder den Gerichten in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, Klage gegen uns erheben

IT In questo caso si applica l'accordo contrattuale tra voi e Trusted Shops

DE Es gilt die zwischen Ihnen und Trusted Shops getroffene vertragliche Vereinbarung

Italian German
tra zwischen
shops shops
si applica gilt

IT Versamento dopo un termine di attesa contrattuale di 360 o 720 giorni (a determinate condizioni)

DE Zahlung nach einer vertraglich vereinbarten Wartefrist von 360 oder 720 Tagen (unter bestimmten Bedingungen)

Italian German
contrattuale vertraglich
o oder
giorni tagen
condizioni bedingungen

IT La privacy non è l?unica questione a richiedere una regolamentazione contrattuale tra un brand e la sua audience. È arrivato il momento di prendere in considerazione una gestione ? Continua

DE Der Schutz personenbezogener, mithilfe von Cookies erfasster Daten erfordert zwangsläufig die Umsetzung bewährter Verfahren hinsichtlich ihrer Erhebung. Die neue DSGVO bietet für CDOs oder Digital-Marketing-Leiter die Möglichkeit, das ? fortgesetzt

Italian German
brand marketing
richiedere erfordert

IT OVHcloud preferisce la collaborazione con i suoi fornitori, piuttosto che una semplice relazione contrattuale perché insieme andiamo oltre

DE OVHcloud bevorzugt daher eine enge Zusammenarbeit mit seinen Lieferanten vor reinen Verhandlungsbeziehungen, denn gemeinsam kommen wir weiter

Italian German
ovhcloud ovhcloud
preferisce bevorzugt
fornitori lieferanten

IT I dati sono raccolti ai fini della prestazione contrattuale e della fornitura di servizi (articolo 6 (1) (b) del GDPR).

DE Daten werden zum Zweck der Vertragserfüllung und Erbringung von Dienstleistungen erhoben (Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe b der DSGVO).

Italian German
dati daten
raccolti erhoben
fornitura erbringung
servizi dienstleistungen
b b
gdpr dsgvo

IT I principali rivenditori, rivenditori a valore aggiunto e distributori regionali possono stipulare un accordo contrattuale con Splashtop e lavorare a stretto contatto con il nostro team di canale.

DE Große Wiederverkäufer, Value Added Reseller und regionale Distributoren können eine vertragliche Vereinbarung mit Splashtop abschließen und eng mit unserem Channel-Team zusammenarbeiten.

Italian German
valore value
e und
regionali regionale
splashtop splashtop
stretto eng
team team
canale channel
aggiunto added

IT Uno SLA è un accordo contrattuale tra un fornitore di servizi e il cliente, in cui si definiscono il livello di servizio, le responsabilità e le priorità

DE Eine SLA ist eine vertragliche Vereinbarung zwischen einem Dienstleister und einem Kunden, die Servicegrad, Verantwortlichkeiten und Prioritäten regelt

Italian German
sla sla
cliente kunden
responsabilità verantwortlichkeiten
priorità prioritäten

IT Yousign offre diversi sistemi di autenticazione per convalidare il processo contrattuale: codici OTP, verifica del documento di identità, ecc.

DE Zur Validierung der Vertragsabwicklung bietet Yousign verschiedene Authentifizierungssysteme wie z. B. einmalige PIN-Codes oder die Überprüfung von Identitätsdokumenten.

Italian German
offre bietet
diversi verschiedene
codici codes
verifica validierung

IT Dominio personalizzato gratis per il primo periodo contrattuale

DE Vorschau-Bild und Zusammenfassung

IT Un eventuale rapporto contrattuale viene stipulato esclusivamente fra l’utente e il partner selezionato, salvo diversi accordi espressi in forma scritta

DE Ein etwaiges Vertragsverhältnis kommt ausschließlich zwischen dem Nutzer und dem ausgewählten Partner zustande, sofern nicht ausdrücklich und in Textform anders vereinbart wurde

Italian German
utente nutzer
e und
partner partner
selezionato ausgewählten
diversi anders

IT Il rapporto contrattuale fra l’utente e Jimdo non viene per questo inficiato.

DE Das Vertragsverhältnis zwischen dem Nutzer und Jimdo wird davon nicht berührt.

Italian German
utente nutzer
jimdo jimdo
non nicht

IT Le fotografie pubblicate sul Sito non hanno valore contrattuale

DE Die auf der Homepage gezeigten Fotos sind unverbindlich

Italian German
fotografie fotos
sito homepage

IT Tali prezzi non hanno valore contrattuale

DE Diese Preisangaben erfolgen unverbindlich

Italian German
hanno diese

IT La conversione in valuta estera viene fornita a titolo puramente indicativo e non ha valore contrattuale

DE Die Umwandlung in Fremdwährung wird zu Informationszwecken und nicht als Vertragsbedingung angegeben

Italian German
conversione umwandlung
non nicht

IT Periodo di archiviazione dei dati personali Conserveremo i dati personali dell'utente per tutto il tempo in cui questi manterrà il suo account o come altrimenti necessario per adempiere al nostro rapporto contrattuale con l'utente

DE Speicherfrist für die personenbezogenen Daten Wir werden deine personenbezogenen Daten so lange speichern, wie du ein Konto bei uns hast oder insofern dies anderweitig erforderlich ist, um unsere vertragliche Beziehung mit dir zu erfüllen

Italian German
account konto
o oder
altrimenti anderweitig
necessario erforderlich
adempiere erfüllen
rapporto beziehung
contrattuale vertragliche

IT 1.1. Le seguenti condizioni generali di contratto (CGC) regolano il rapporto contrattuale tra rankingCoach GmbH, Im Mediapark 6B, 50670 Colonia, Germania (di seguito: rankingCoach) e i suoi clienti (di seguito: cliente).

DE 1.1. Die nachfolgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) regeln das Vertragsverhältnis zwischen der rankingCoach GmbH, Im Mediapark 6B, 50670 Köln (nachfolgend: rankingCoach) und ihren Auftraggebern (nachfolgend: Kunden).

Italian German
generali allgemeinen
cgc geschäftsbedingungen
rankingcoach rankingcoach
gmbh gmbh

IT 5.3. Il contratto può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di almeno sette giorni alla fine del rispettivo periodo contrattuale.

DE 5.3. Der Vertrag kann jederzeit mit einer Frist von mindestens sieben Tagen zum Ende der jeweiligen Vertragslaufzeit gekündigt werden.

Italian German
almeno mindestens
giorni tagen
fine ende
rispettivo jeweiligen

IT 10.2 Il Cliente può far valere il diritto di rifiutare l'adempimento o il diritto di ritenzione solo se il diritto deriva dallo stesso rapporto contrattuale della rivendicazione di rankingCoach.

DE 10.2. Der Kunde kann ein Leistungsverweigerungs- oder Zurückbehaltungsrecht nur insoweit geltend machen, als das Recht aus dem gleichen Vertragsverhältnis wie der Anspruch von rankingCoach entstammt.

Italian German
cliente kunde
può kann
far machen
diritto recht
o oder
rankingcoach rankingcoach

IT 14.2 Foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente rapporto contrattuale è la sede di rankingCoach in Germania.

DE 14.2. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis ist der Sitz von rankingCoach in Deutschland.

Italian German
tutte alle
controversie streitigkeiten
sede sitz
rankingcoach rankingcoach
germania deutschland

IT Fornire e gestire il suo account (base giuridica: contrattuale).

DE Bereitstellung und Verwaltung Ihres Kontos (Rechtsgrundlage: Vertrag).

Italian German
fornire bereitstellung
e und
gestire verwaltung
account kontos
contrattuale vertrag

IT Fornire i nostri prodotti e servizi a voi. I suoi dati personali sono necessari per poter stipulare un contratto con lei (base giuridica: contrattuale).

DE Lieferung unserer Produkte und Dienstleistungen an Sie. Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

Italian German
e und
dati daten
personali personenbezogenen
necessari erforderlich
poter können
fornire lieferung

IT Non abbiamo alcun vincolo contrattuale e non vi sono vincoli di lungo termine. È possibile annullare l’abbonamento in qualsiasi momento e non è prevista alcuna spesa nascosta.

DE Wir haben keine Verträge und es gibt bei uns auch keine langfristigen Verpflichtungen. Sie können Ihr Abonnement jederzeit kündigen. Darüber hinaus werden auch keinerlei versteckte Gebühren erhoben.

Italian German
nascosta versteckte

IT Herschel Supply potrebbe risolvere il rapporto contrattuale con stabilimenti, fornitori o altri partner qualora non rispettassero il Codice di condotta

DE Herschel Supply kann Fabriken, Lieferanten oder andere Partner kündigen, wenn sie den Verhaltenskodex nicht einhalten

Italian German
supply supply
potrebbe kann
fornitori lieferanten
altri andere
partner partner
herschel herschel

IT ·      Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.

DE ·      Überprüfung der Einhaltung dieser Datenschutzerklärung und anderer vertraglicher und gesetzlicher Verpflichtungen;

Italian German
conformità einhaltung
altri anderer
obblighi verpflichtungen
legale gesetzlicher

IT Herschel Supply potrebbe risolvere il rapporto contrattuale con stabilimenti, fornitori o altri partner qualora non rispettassero il Codice di condotta

DE Herschel Supply kann Fabriken, Lieferanten oder andere Partner kündigen, wenn sie den Verhaltenskodex nicht einhalten

Italian German
supply supply
potrebbe kann
fornitori lieferanten
altri andere
partner partner
herschel herschel

IT ·      Verificare la conformità dei nostri servizi alla presente informativa e adempiere ad altri obblighi di natura contrattuale e legale.

DE ·      Überprüfung der Einhaltung dieser Datenschutzerklärung und anderer vertraglicher und gesetzlicher Verpflichtungen;

Italian German
conformità einhaltung
altri anderer
obblighi verpflichtungen
legale gesetzlicher

IT Informazioni sul partner contrattuale)

DE Angaben zum Vertragspartner) ergeben kann

Italian German
informazioni angaben
sul zum

IT Importante: i genitori autorizzano la conclusione del contratto, ma il figlio è l'unico partner contrattuale ed è quindi esclusivamente tenuto al pagamento

DE Wichtig: Die Eltern genehmigen zwar den Vertrag, Vertragspartner und damit zur Zahlung verpflichtet ist aber nur das Kind

Italian German
importante wichtig
genitori eltern
figlio kind
pagamento zahlung

IT Se vostro figlio ha meno di 18 anni e ha effettuato un acquisto senza il vostro consenso, comunicatelo immediatamente al partner contrattuale. Questo passo è indispensabile per far dichiarare nullo il contratto di compravendita.

DE Wenn Ihr Kind unter 18 ist und einen Kauf tätigt, mit dem Sie nicht einverstanden sind, melden Sie dies unverzüglich dem Vertragspartner. Nur so kann der Kaufvertrag als ungültig erklärt werden.

Italian German
figlio kind
acquisto kauf
immediatamente unverzüglich

Showing 50 of 50 translations