IT Per un’ospedalizzazione adeguata alle vostre esigenze
IT Per un’ospedalizzazione adeguata alle vostre esigenze
DE Damit Sie bei einem Spitalaufenthalt ganz nach Ihren Bedürfnissen versichert sind
Italian | German |
---|---|
vostre | ihren |
esigenze | bedürfnissen |
un | einem |
IT Il loro vantaggio: riuniscono in un solo prodotto molteplici prestazioni di cure e d’ospedalizzazione
DE Ein einziges Produkt vereint eine Vielzahl von ambulanten und stationären Leistungen
Italian | German |
---|---|
prodotto | produkt |
molteplici | vielzahl |
prestazioni | leistungen |
e | und |
IT L’assicurazione d’ospedalizzazione con quattro livelli di prestazioni
DE Die Spitalversicherung mit 4 Leistungsstufen
IT L’assicurazione che permette di scegliere il reparto al momento dell’ospedalizzazione
DE Die Versicherung mit freier Wahl der Spitalabteilung bei Spitaleintritt
Italian | German |
---|---|
assicurazione | versicherung |
scegliere | wahl |
IT L’assicurazione d’ospedalizzazione per gli over 55
DE Die Spitalversicherung für Personen über 55 Jahre
IT L’assicurazione di un capitale in caso d’ospedalizzazione
DE Die Kapitalversicherung für den Spitalaufenthalt
IT Ospedalizzazione nel reparto comune
DE Spitalaufenthalt in der allgemeinen Abteilung
Italian | German |
---|---|
nel | in |
reparto | abteilung |
comune | allgemeinen |
IT Ospedalizzazione nel reparto semiprivato
DE Spitalaufenthalt in der halbprivaten Abteilung
Italian | German |
---|---|
nel | in |
reparto | abteilung |
IT Ospedalizzazione nel reparto privato
DE Spitalaufenthalt in der privaten Abteilung
Italian | German |
---|---|
nel | in |
reparto | abteilung |
IT Ospedalizzazione nel reparto comune in tutta la Svizzera.
DE Spitalaufenthalt in der allgemeinen Abteilung in der ganzen Schweiz
Italian | German |
---|---|
reparto | abteilung |
comune | allgemeinen |
tutta | ganzen |
IT H-Bonus: per scegliere il reparto al momento dell’ospedalizzazione - Groupe Mutuel
DE H-Bonus: wählen Sie die Abteilung bei Spitaleintritt - Groupe Mutuel
Italian | German |
---|---|
reparto | abteilung |
mutuel | mutuel |
IT Scegliere il reparto al momento dell’ospedalizzazione
DE Wahl der Abteilung bei Spitaleintritt
Italian | German |
---|---|
scegliere | wahl |
reparto | abteilung |
IT Hôpital senior: assicurazione d’ospedalizzazione per gli over 55+ - Groupe Mutuel
DE Hôpital senior: Die Spitalversicherung für über 55-Jährige - Groupe Mutuel
Italian | German |
---|---|
senior | senior |
mutuel | mutuel |
IT Sono coperto per l?ospedalizzazione in caso di malattia e d?infortunio.
DE Wenn ich krankheitshalber oder wegen eines Unfalls ins Spital muss, werden diese Kosten von der Versicherung bezahlt.
IT Partecipazioni legali estere (trattamento oppure ospedalizzazione)
DE Gesetzliche Kostenbeteiligungen im Ausland (Behandlung oder Spitalaufenthalt)
Italian | German |
---|---|
legali | gesetzliche |
trattamento | behandlung |
oppure | oder |
IT Adolescenti maschi a più alto rischio di ospedalizzazione da vaccino Pfizer che da COVID ? Children's Health Defense
DE Heranwachsende Jungen haben ein höheres Risiko einer Hospitalisierung durch Pfizer-Impfstoff als durch COVID ? Children's Health Defense
Italian | German |
---|---|
rischio | risiko |
vaccino | impfstoff |
covid | covid |
s | s |
health | health |
children | children |
IT Adolescenti maschi a più alto rischio di ospedalizzazione da vaccino Pfizer che da COVID
DE Heranwachsende Jungen haben ein höheres Risiko einer Hospitalisierung durch Pfizer-Impfstoff als durch COVID
Italian | German |
---|---|
rischio | risiko |
vaccino | impfstoff |
covid | covid |
IT Trattamento iniziale Liquidi per via EV Gestione iniziale della lesione Misure di supporto Ospedalizzazione e riferimento Infezione Chirurgia Terapia fisica e occupazionale Trattamento ambulatoriale dell'ustione Riferimenti relativi al trattamento
DE Primärbehandlung Intravenöse Flüssigkeiten Erste Wundversorgung Unterstützende Maßnahmen Krankenhausaufenthalt und Verlegung Infektion Operative Eingriffe Physio- und Ergotherapie Ambulante Behandlung von Verbrennungen Behandlungshinweise
Italian | German |
---|---|
iniziale | erste |
liquidi | flüssigkeiten |
misure | maßnahmen |
e | und |
infezione | infektion |
supporto | unterstützende |
IT HotellerieSuisse si rammarica della proroga dei provvedimenti per le persone vaccinate o guarite e con test negativo e dell’obbligo di quarantena fino con tassi di ospedalizzazione stabili.
DE HotellerieSuisse bedauert die Verlängerung der 2G+-Massnahmen und der Quarantänepflicht bei stabilen Hospitalisierungsraten.
Italian | German |
---|---|
stabili | stabilen |
IT Per le persone che soffrono di sanguinamenti gravi o disturbi della coagulazione (che aumentano le possibilità di emorragie ed emorragie secondarie) o che assumono farmaci anticoagulanti potrebbe essere necessaria l’ospedalizzazione.
DE Manche Menschen mit schweren Blutungen oder Blutungsstörungen (die Nachblutungen wahrscheinlicher werden lassen) oder die Gerinnungshemmer einnehmen, müssen eventuell im Krankenhaus behandelt werden.
Italian | German |
---|---|
o | oder |
IT Il loro vantaggio: riuniscono in un solo prodotto molteplici prestazioni di cure e d’ospedalizzazione
DE Ein einziges Produkt vereint eine Vielzahl von ambulanten und stationären Leistungen
Italian | German |
---|---|
prodotto | produkt |
molteplici | vielzahl |
prestazioni | leistungen |
e | und |
IT Ospedalizzazione nel reparto comune
DE Spitalaufenthalt in der allgemeinen Abteilung
Italian | German |
---|---|
nel | in |
reparto | abteilung |
comune | allgemeinen |
IT Ospedalizzazione nel reparto semiprivato
DE Spitalaufenthalt in der halbprivaten Abteilung
Italian | German |
---|---|
nel | in |
reparto | abteilung |
IT Ospedalizzazione nel reparto privato
DE Spitalaufenthalt in der privaten Abteilung
Italian | German |
---|---|
nel | in |
reparto | abteilung |
IT Pagamento di trattamenti medici d’emergenza, terapia iperbarica e ospedalizzazione
DE Übernahme der Kosten für Notfallmedizinische Behandlungen, Druckkammerbehandlungen und Krankenhausaufenthalte
Italian | German |
---|---|
trattamenti | behandlungen |
pagamento | kosten |
IT Trattamento medico di emergenza in tutto il mondo compresa terapia iperbarica e ospedalizzazione (€ 30.000,00)
DE Weltweite notfallmedizinische Behandlung, Überdruckbehandlung und Krankenhausaufenthalt (€ 30.000)
Italian | German |
---|---|
e | und |
IT Trattamento medico di emergenza, compresa terapia iperbarica e ospedalizzazione
DE Medizinische Behandlungen, einschließlich Überdruckbehandlungen und Krankenhausaufenthalte
Italian | German |
---|---|
medico | medizinische |
compresa | einschließlich |
e | und |
IT Spese per i primi accertamenti medici in caso di emergenza, con o senza ospedalizzazione
DE Bei einem medizinischen Notfall Kosten einer ersten medizinischen Beurteilung, auch ohne Krankenhausaufenthalt
Italian | German |
---|---|
spese | kosten |
primi | ersten |
emergenza | notfall |
Showing 28 of 28 translations