IT Aggiungi didascalie sincronizzate utilizzando le funzionalità integrate di sottotitolazione per YouTube e Vimeo
IT Aggiungi didascalie sincronizzate utilizzando le funzionalità integrate di sottotitolazione per YouTube e Vimeo
ES Agrega leyendas sincronizadas con las funciones integradas de leyenda opcionales para YouTube y Vimeo
Italian | Spanish |
---|---|
aggiungi | agrega |
didascalie | leyendas |
sincronizzate | sincronizadas |
integrate | integradas |
youtube | youtube |
vimeo | vimeo |
IT Ulteriori informazioni su Servizio di sottotitolazione automatici
ES Más información sobre Subtítulos Automáticos
Italian | Spanish |
---|---|
informazioni | información |
automatici | automáticos |
IT Ulteriori informazioni su Servizio di sottotitolazione realizzato da umano
ES Más información sobre Subtítulos Profesionales
Italian | Spanish |
---|---|
informazioni | información |
IT Trascrizione e Sottotitolazione in un'unica piattaforma
ES Plataforma de Transcripción y Subtítulos
Italian | Spanish |
---|---|
trascrizione | transcripción |
e | y |
unica | de |
IT Ulteriori informazioni su Servizio di sottotitolazione automatici
ES Más información sobre Subtítulos Automáticos
Italian | Spanish |
---|---|
informazioni | información |
automatici | automáticos |
IT Ulteriori informazioni su Servizio di sottotitolazione realizzato da umano
ES Más información sobre Subtítulos Profesionales
Italian | Spanish |
---|---|
informazioni | información |
IT Invece, il nostro servizio di sottotitolazione professionale ha una precisione del 99% e i file saranno consegnati in meno di 12 ore.
ES Por otro lado, nuestro servicio de subtitulado profesional tiene una precisión del 99 % y tus archivos se entregarán en menos de 24 horas.
Italian | Spanish |
---|---|
servizio | servicio |
precisione | precisión |
e | y |
file | archivos |
IT Quali sono i vantaggi di un servizio di sottotitolazione?
ES ¿Cuáles son las ventajas de utilizar un servicio de subtitulado?
Italian | Spanish |
---|---|
un | un |
IT Quanto costa il vostro servizio di sottotitolazione?
ES ¿Cuánto cuesta tu servicio de subtitulado?
Italian | Spanish |
---|---|
quanto | cuánto |
costa | cuesta |
vostro | tu |
servizio | servicio |
di | de |
IT Carica o aggiungi un link al tuo video e il nostro software di sottotitolazione estrarrà il parlato dal file video e lo convertirà in sottotitoli con una precisione dell'85%.
ES Solo tienes que subir o añadir un enlace a tu vídeo y nuestro software de subtitulado extraerá el diálogo de tu archivo de vídeo para convertirlo en subtítulos con una precisión del 85 %.
Italian | Spanish |
---|---|
aggiungi | añadir |
link | enlace |
e | y |
software | software |
precisione | precisión |
sottotitoli | subtítulos |
IT Sì. La tua sicurezza e la tua privacy sono la nostra massima priorità. Utilizziamo sistemi di pagamento sicuri e criptati affinché tu possa concentrarti sugli aspetti importanti, vale a dire la trascrizione e la sottotitolazione.
ES Sí. Tu seguridad y privacidad son nuestra máxima prioridad. Utilizamos sistemas de pago seguros y encriptados para garantizar que puedas centrarte en lo importante, hacer transcripciones y subtítulos.
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
massima | máxima |
priorità | prioridad |
utilizziamo | utilizamos |
pagamento | pago |
possa | puedas |
concentrarti | centrarte |
importanti | importante |
IT Come funziona il servizio di sottotitolazione realizzata da un traduttore umano?
ES ¿Cómo funciona el servicio de subtitulado profesional?
Italian | Spanish |
---|---|
come | cómo |
funziona | funciona |
il | el |
servizio | servicio |
di | de |
IT Cos'è il servizio di sottotitolazione umano?
ES ¿En qué consiste el servicio de subtitulado profesional?
Italian | Spanish |
---|---|
servizio | servicio |
di | de |
IT Qual è il costo del servizio di sottotitolazione professionale?
ES ¿Cuál es el coste de tu servicio de subtitulado profesional?
Italian | Spanish |
---|---|
è | es |
costo | coste |
servizio | servicio |
professionale | profesional |
IT Il prezzo del servizio dipende dalla lingua e dalla lunghezza dei file. Il prezzo per la sottotitolazione professionale in inglese è di $3.25 per minuto di audio.
ES El precio del servicio depende del idioma y de la duración de tus archivos. El precio del subtitulado profesional en inglés es de $2.75 por minuto de audio.
Italian | Spanish |
---|---|
servizio | servicio |
dipende | depende |
lingua | idioma |
e | y |
lunghezza | duración |
file | archivos |
è | es |
minuto | minuto |
audio | audio |
la | tus |
IT Con il nostro generatore di sottotitoli SRT, la sottotitolazione non deve più essere un'attività dispendiosa in termini di tempo
ES Con nuestro generador de subtítulos SRT, el subtitulado ya no lleva tanto tiempo
Italian | Spanish |
---|---|
generatore | generador |
sottotitoli | subtítulos |
IT VTT è un formato per la sottotitolazione che sta diventando sempre più popolare dalla sua invenzione nel 2010
ES VTT es un formato de subtitulado y leyendas que se está haciendo cada vez más popular desde su invención en 2010
Italian | Spanish |
---|---|
formato | formato |
più | más |
popolare | popular |
un | un |
sempre | vez |
IT Ciò rende la sottotitolazione fai da te molto dispendiosa in termini di tempo rispetto all'utilizzo di un generatore VTT.
ES Esto hace que el subtitulado que creas tú mismo consuma mucho tiempo en comparación con un generador VTT.
Italian | Spanish |
---|---|
tempo | tiempo |
generatore | generador |
IT Se la qualità del video è buona e hai esperienza con la conversione dell'audio in testo, puoi aspettarti che la sottotitolazione per non udenti richieda fino a 10 volte la lunghezza del video
ES Si la calidad de tu vídeo es buena y tienes experiencia en convertir archivos de audio a texto, obtener los subtítulos puede llevar hasta 10 veces la duración del vídeo
Italian | Spanish |
---|---|
qualità | calidad |
buona | buena |
e | y |
esperienza | experiencia |
IT Aggiungi didascalie sincronizzate utilizzando le funzionalità integrate di sottotitolazione per YouTube e Vimeo
ES Agrega leyendas sincronizadas con las funciones integradas de leyenda opcionales para YouTube y Vimeo
Italian | Spanish |
---|---|
aggiungi | agrega |
didascalie | leyendas |
sincronizzate | sincronizadas |
integrate | integradas |
youtube | youtube |
vimeo | vimeo |
IT Traduzione e sottotitolazione di video di moda in inglese
ES Traducción y subtitulación de vídeos de moda al inglés
IT Forniamo soluzioni su misura per i vostri progetti di traduzione, interpretariato e sottotitolazione. Diteci di cosa avete bisogno!
ES Ofrecemos soluciones a medida para sus proyectos de traducción, interpretación y subtitulado. ¡Sólo diganos lo que necesita!
IT Trascrizione e sottotitolazione di video televisivi da e verso più lingue per il canale francese TL7.
ES Transcripción y subtitulación de vídeos de televisión desde y hacia varios idiomas para el canal francés TL7.
IT Traduzione e sottotitolazione di video di moda da varie lingue in inglese per McCann.
ES Traducción y subtitulación de vídeos de moda de varios idiomas al inglés para McCann.
Showing 24 of 24 translations