NL Elke vordering tot schadevergoeding tegen Splashtop vervalt na twaalf (12) maanden vanaf het eerste optreden van de vordering.
NL Elke vordering tot schadevergoeding tegen Splashtop vervalt na twaalf (12) maanden vanaf het eerste optreden van de vordering.
DE Jegliche Schadensersatzansprüche gegen Splashtop verjähren nach zwölf (12) Monaten ab erstmaligem Auftreten des Anspruchs.
Dutch | German |
---|---|
splashtop | splashtop |
maanden | monaten |
optreden | auftreten |
elke | jegliche |
NL Tenzij dit verboden is op grond van het toepasselijk recht, moet enige vordering of claim die u mogelijk heeft ten aanzien van de websites van Webfleet worden ingediend binnen één (1) jaar nadat de claim of vordering ontstaat.
DE Sofern nach geltendem Recht nicht anderweitig vorgesehen, müssen jegliche Verfahren oder Forderungen Ihrerseits bezüglich der Webfleet-Webseiten innerhalb eines (1) Jahres ab Entstehen der Forderung oder des Klagegrundes in die Wege geleitet werden.
Dutch | German |
---|---|
recht | recht |
vordering | forderung |
websites | webseiten |
webfleet | webfleet |
jaar | jahres |
NL De kennisgeving van het geschil ("Kennisgeving") moet (a) de aard en de grondslag van de vordering of het geschil beschrijven; en (b) de gevraagde specifieke schadeloosstelling uiteenzetten
DE Die Benachrichtigung über die Streitigkeit („Benachrichtigung“) muss (a) die Natur und Grundlage des Anspruchs oder der Streitigkeit beschreiben und (b) darlegen, welcher spezifische Rechtsbehelf angestrebt wird
Dutch | German |
---|---|
kennisgeving | benachrichtigung |
moet | muss |
a | a |
aard | natur |
grondslag | grundlage |
of | oder |
beschrijven | beschreiben |
specifieke | spezifische |
b | b |
NL 10.2 De Cliënt kan enkel een recht tot weigering van uitvoering of een retentierecht doen gelden indien het recht voortvloeit uit dezelfde contractuele relatie als de vordering van rankingCoach.
DE 10.2. Der Kunde kann ein Leistungsverweigerungs- oder Zurückbehaltungsrecht nur insoweit geltend machen, als das Recht aus dem gleichen Vertragsverhältnis wie der Anspruch von rankingCoach entstammt.
Dutch | German |
---|---|
cliënt | kunde |
rankingcoach | rankingcoach |
NL De klant is verplicht de vordering van Gira binnen 30 dagen na ontvangst van de goederen te betalen
DE Der Kunde ist verpflichtet, die Forderung von Gira innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware zu bezahlen
Dutch | German |
---|---|
klant | kunde |
is | ist |
verplicht | verpflichtet |
vordering | forderung |
gira | gira |
dagen | tagen |
betalen | bezahlen |
NL Het aantonen van een hogere schade door de betalingsachterstand en vordering daarvan blijven voorbehouden.
DE Der Nachweis eines höheren Verzugsschadens und dessen Geltendmachung bleiben vorbehalten.
Dutch | German |
---|---|
hogere | höheren |
blijven | bleiben |
voorbehouden | vorbehalten |
NL De bevoegdheid van Gira de vordering zelf te innen, blijft onverminderd van kracht
DE Die Befugnis von Gira, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt
Dutch | German |
---|---|
gira | gira |
vordering | forderung |
zelf | selbst |
blijft | bleibt |
NL Om de vordering van Gira tegen de klant te waarborgen, draagt de klant ook zulke vorderingen aan Gira af, die voortkomen uit de verbinding van de goederen waarop voorbehoud rust met een grondstuk van derden; Gira neemt deze afdracht reeds nu aan.
DE Zur Sicherung der Forderung von Gira gegen den Kunden tritt der Kunde auch solche Forderungen an Gira ab, die ihm durch die Verbindung der Vorbehaltsware mit einem Grundstück gegen einen Dritten erwachsen; Gira nimmt diese Abtretung schon jetzt an.
Dutch | German |
---|---|
vordering | forderung |
gira | gira |
vorderingen | forderungen |
verbinding | verbindung |
neemt | nimmt |
reeds | schon |
nu | jetzt |
NL Elke verdere aansprakelijkheid naast hetgeen weergegeven in deze Algemene Voorwaarden is, ongeacht de juridische aard van de beweerde vordering, uitgesloten.
DE Eine weitergehende Haftung, als in diesen Vertragsbedingungen vorgesehen, ist – ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs – ausgeschlossen.
Dutch | German |
---|---|
aansprakelijkheid | haftung |
uitgesloten | ausgeschlossen |
NL U stemt ermee in dat u niet meer dan twee (2) jaar na het verstrijken of beëindigen van deze voorwaarden een vordering uit hoofde van deze voorwaarden zult instellen
DE Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie einen Anspruch nach diesen Bedingungen nicht später als zwei (2) Jahre nach Ablauf oder Kündigung dieser Bedingungen geltend machen werden
Dutch | German |
---|---|
beëindigen | kündigung |
voorwaarden | bedingungen |
NL Voor de gebruiker, niet zijnde een Consument, verjaren alle rechtsvorderingen uit hoofde van deze overeenkomst door verloop van twee jaar, te rekenen vanaf de dag volgend op die waarop de vordering opeisbaar is geworden.
DE 16.2 Die Anwendbarkeit des Wiener Kaufrechts 1980 wird ausdrücklich ausgeschlossen.
Dutch | German |
---|---|
niet | ausgeschlossen |
NL 10.2 Elke vordering tot schadevergoeding als gevolg van inbreuk door ADAFACE zal in geen geval een bedrag overschrijden dat overeenkomt met de overeengekomen vergoeding die door de klant is betaald voor het abonnement van de eerste 12 maanden
DE 10.2 Jeder Anspruch auf Schäden infolge von Verletzungen durch ADAface ist in keiner Veranstaltung einen Betrag überschreitet, der der Gebühr entspricht, die vom Kunden für das anfängliche 12-Monats-Abonnement vereinbart wird
Dutch | German |
---|---|
adaface | adaface |
zal | wird |
overeengekomen | vereinbart |
klant | kunden |
abonnement | abonnement |
NL 10.2 De Cliënt kan enkel een recht tot weigering van uitvoering of een retentierecht doen gelden indien het recht voortvloeit uit dezelfde contractuele relatie als de vordering van rankingCoach.
DE 10.2. Der Kunde kann ein Leistungsverweigerungs- oder Zurückbehaltungsrecht nur insoweit geltend machen, als das Recht aus dem gleichen Vertragsverhältnis wie der Anspruch von rankingCoach entstammt.
Dutch | German |
---|---|
cliënt | kunde |
rankingcoach | rankingcoach |
NL De klant is verplicht de vordering van Gira binnen 30 dagen na ontvangst van de goederen te betalen
DE Der Kunde ist verpflichtet, die Forderung von Gira innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware zu bezahlen
Dutch | German |
---|---|
klant | kunde |
is | ist |
verplicht | verpflichtet |
vordering | forderung |
gira | gira |
dagen | tagen |
betalen | bezahlen |
NL Het aantonen van een hogere schade door de betalingsachterstand en vordering daarvan blijven voorbehouden.
DE Der Nachweis eines höheren Verzugsschadens und dessen Geltendmachung bleiben vorbehalten.
Dutch | German |
---|---|
hogere | höheren |
blijven | bleiben |
voorbehouden | vorbehalten |
NL De bevoegdheid van Gira de vordering zelf te innen, blijft onverminderd van kracht
DE Die Befugnis von Gira, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt
Dutch | German |
---|---|
gira | gira |
vordering | forderung |
zelf | selbst |
blijft | bleibt |
NL Om de vordering van Gira tegen de klant te waarborgen, draagt de klant ook zulke vorderingen aan Gira af, die voortkomen uit de verbinding van de goederen waarop voorbehoud rust met een grondstuk van derden; Gira neemt deze afdracht reeds nu aan.
DE Zur Sicherung der Forderung von Gira gegen den Kunden tritt der Kunde auch solche Forderungen an Gira ab, die ihm durch die Verbindung der Vorbehaltsware mit einem Grundstück gegen einen Dritten erwachsen; Gira nimmt diese Abtretung schon jetzt an.
Dutch | German |
---|---|
vordering | forderung |
gira | gira |
vorderingen | forderungen |
verbinding | verbindung |
neemt | nimmt |
reeds | schon |
nu | jetzt |
NL De klant is verplicht de vordering van Gira binnen 30 dagen na ontvangst van de goederen te betalen
DE Der Kunde ist verpflichtet, die Forderung von Gira innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware zu bezahlen
Dutch | German |
---|---|
klant | kunde |
is | ist |
verplicht | verpflichtet |
vordering | forderung |
gira | gira |
dagen | tagen |
betalen | bezahlen |
NL Het aantonen van een hogere schade door de betalingsachterstand en vordering daarvan blijven voorbehouden.
DE Der Nachweis eines höheren Verzugsschadens und dessen Geltendmachung bleiben vorbehalten.
Dutch | German |
---|---|
hogere | höheren |
blijven | bleiben |
voorbehouden | vorbehalten |
NL De bevoegdheid van Gira de vordering zelf te innen, blijft onverminderd van kracht
DE Die Befugnis von Gira, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt
Dutch | German |
---|---|
gira | gira |
vordering | forderung |
zelf | selbst |
blijft | bleibt |
NL Om de vordering van Gira tegen de klant te waarborgen, draagt de klant ook zulke vorderingen aan Gira af, die voortkomen uit de verbinding van de goederen waarop voorbehoud rust met een grondstuk van derden; Gira neemt deze afdracht reeds nu aan.
DE Zur Sicherung der Forderung von Gira gegen den Kunden tritt der Kunde auch solche Forderungen an Gira ab, die ihm durch die Verbindung der Vorbehaltsware mit einem Grundstück gegen einen Dritten erwachsen; Gira nimmt diese Abtretung schon jetzt an.
Dutch | German |
---|---|
vordering | forderung |
gira | gira |
vorderingen | forderungen |
verbinding | verbindung |
neemt | nimmt |
reeds | schon |
nu | jetzt |
NL De klant is verplicht de vordering van Gira binnen 30 dagen na ontvangst van de goederen te betalen
DE Der Kunde ist verpflichtet, die Forderung von Gira innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware zu bezahlen
Dutch | German |
---|---|
klant | kunde |
is | ist |
verplicht | verpflichtet |
vordering | forderung |
gira | gira |
dagen | tagen |
betalen | bezahlen |
NL Het aantonen van een hogere schade door de betalingsachterstand en vordering daarvan blijven voorbehouden.
DE Der Nachweis eines höheren Verzugsschadens und dessen Geltendmachung bleiben vorbehalten.
Dutch | German |
---|---|
hogere | höheren |
blijven | bleiben |
voorbehouden | vorbehalten |
NL De bevoegdheid van Gira de vordering zelf te innen, blijft onverminderd van kracht
DE Die Befugnis von Gira, die Forderung selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt
Dutch | German |
---|---|
gira | gira |
vordering | forderung |
zelf | selbst |
blijft | bleibt |
NL Om de vordering van Gira tegen de klant te waarborgen, draagt de klant ook zulke vorderingen aan Gira af, die voortkomen uit de verbinding van de goederen waarop voorbehoud rust met een grondstuk van derden; Gira neemt deze afdracht reeds nu aan.
DE Zur Sicherung der Forderung von Gira gegen den Kunden tritt der Kunde auch solche Forderungen an Gira ab, die ihm durch die Verbindung der Vorbehaltsware mit einem Grundstück gegen einen Dritten erwachsen; Gira nimmt diese Abtretung schon jetzt an.
Dutch | German |
---|---|
vordering | forderung |
gira | gira |
vorderingen | forderungen |
verbinding | verbindung |
neemt | nimmt |
reeds | schon |
nu | jetzt |
NL "Geweldige ervaring. Om het makkelijker te maken zou het laden van opgeslagen maten eventueel anders kunnen. Het overhemd zit geweldig en de stof is van hoge kwalitelt. Ik vond het leuk om foto's van de vordering van het overhemd te ontvangen.
DE Mittlerweile habe ich bereits meine dritte Bestellung von Ihnen erhalten und habe diesmal mein Design und meine Maße ein wenig abgeändert. Wie immer sind die Hemden wunderschön verarbeitet und passen so wie nur ein gutes Maßhemd passt.
Dutch | German |
---|---|
maten | maße |
overhemd | hemd |
NL Geld verschuldigd? Bekijk uw opties en lees onze FAQ over de betaling van uw openstaande vordering(en).
DE Befinden Sie sich in Zahlungsverzug? Kennen Sie alle Optionen und lesen Sie unsere FAQ zum Thema Schuldentilgung.
Dutch | German |
---|---|
opties | optionen |
faq | faq |
NL Elke verdere aansprakelijkheid naast hetgeen weergegeven in deze Algemene Voorwaarden is, ongeacht de juridische aard van de beweerde vordering, uitgesloten.
DE Eine weitergehende Haftung, als in diesen Vertragsbedingungen vorgesehen, ist – ohne Rücksicht auf die Rechtsnatur des geltend gemachten Anspruchs – ausgeschlossen.
Dutch | German |
---|---|
aansprakelijkheid | haftung |
uitgesloten | ausgeschlossen |
NL De partij die vrijwaring vordert, moet de wederpartij onmiddellijk schriftelijk van deze vordering op de hoogte brengen
DE Die Partei, die die Freistellung fordert, muss die andere Partei umgehend schriftlich von dem Anspruch benachrichtigen
Dutch | German |
---|---|
partij | partei |
moet | muss |
onmiddellijk | umgehend |
schriftelijk | schriftlich |
NL De vrijwarende partij (de partij die de kosten betaalt) heeft het recht de behandeling en schikking van of het verweer tegen enige vordering of geschil over te nemen
DE Die freistellende Partei (die Partei, welche die Kosten trägt), ist dazu berechtigt, die Handhabung, Beilegung oder Verteidigung bezüglich eines Anspruchs oder Rechtsstreits zu übernehmen
Dutch | German |
---|---|
partij | partei |
kosten | kosten |
of | oder |
recht | berechtigt |
nemen | übernehmen |
NL Voor de gebruiker, niet zijnde een Consument, verjaren alle rechtsvorderingen uit hoofde van deze overeenkomst door verloop van twee jaar, te rekenen vanaf de dag volgend op die waarop de vordering opeisbaar is geworden.
DE 16.3 Wenn sich der Nutzer und GOOSE in einem Rechtsstreit befinden, bei dem eine einvernehmliche Lösung nicht möglich ist, wird der Rechtsstreit vor dem zuständigen Gericht in Rotterdam verhandelt.
Dutch | German |
---|---|
gebruiker | nutzer |
NL De kennisgeving van het geschil ("Kennisgeving") moet (a) de aard en de grondslag van de vordering of het geschil beschrijven; en (b) de gevraagde specifieke schadeloosstelling uiteenzetten
DE Die Benachrichtigung über die Streitigkeit („Benachrichtigung“) muss (a) die Natur und Grundlage des Anspruchs oder der Streitigkeit beschreiben und (b) darlegen, welcher spezifische Rechtsbehelf angestrebt wird
Dutch | German |
---|---|
kennisgeving | benachrichtigung |
moet | muss |
a | a |
aard | natur |
grondslag | grundlage |
of | oder |
beschrijven | beschreiben |
specifieke | spezifische |
b | b |
NL De partij die vrijwaring vordert, moet de wederpartij onmiddellijk schriftelijk van deze vordering op de hoogte brengen
DE Die Partei, die die Freistellung fordert, muss die andere Partei umgehend schriftlich von dem Anspruch benachrichtigen
Dutch | German |
---|---|
partij | partei |
moet | muss |
onmiddellijk | umgehend |
schriftelijk | schriftlich |
NL De vrijwarende partij (de partij die de kosten betaalt) heeft het recht de behandeling en schikking van of het verweer tegen enige vordering of geschil over te nemen
DE Die freistellende Partei (die Partei, welche die Kosten trägt), ist dazu berechtigt, die Handhabung, Beilegung oder Verteidigung bezüglich eines Anspruchs oder Rechtsstreits zu übernehmen
Dutch | German |
---|---|
partij | partei |
kosten | kosten |
of | oder |
recht | berechtigt |
nemen | übernehmen |
NL U stemt ermee in dat u niet meer dan twee (2) jaar na het verstrijken of beëindigen van deze voorwaarden een vordering uit hoofde van deze voorwaarden zult instellen
DE Sie erklären sich damit einverstanden, dass Sie einen Anspruch nach diesen Bedingungen nicht später als zwei (2) Jahre nach Ablauf oder Kündigung dieser Bedingungen geltend machen werden
Dutch | German |
---|---|
beëindigen | kündigung |
voorwaarden | bedingungen |
Showing 35 of 35 translations