NL Biedt toegang tot databases met online artikelen uit onder meer magazines, tijdschriften, kranten en naslagwerken voor bibliotheekgebruikers van alle leeftijden
Dutch | English |
---|---|
toegang | access |
online | online |
bibliotheekgebruikers | library users |
leeftijden | ages |
biedt | delivers |
databases | databases |
NL 100% cloud-gebaseerd platform voor het publiceren van magazines
EN 100% cloud-based magazine publishing platform
Dutch | English |
---|---|
platform | platform |
publiceren | publishing |
NL Geen zorgen! Flipsnack werkt in de cloud, zodat je veilige en betrouwbare cloud hosting voor je magazines krijgt via krachtige Amazon-servers
EN No worries, Flipsnack runs in the cloud, so you get secure and reliable cloud hosting for your magazines, provided by powerful Amazon servers
Dutch | English |
---|---|
werkt | runs |
cloud | cloud |
zodat | so |
magazines | magazines |
krachtige | powerful |
zorgen | worries |
flipsnack | flipsnack |
amazon | amazon |
servers | servers |
NL En wij ook van hen! Bekijk een paar eruit springende magazines, gemaakt en gepubliceerd door gebruikers van Flipsnack.
EN And we love them too! Check out some memorable magazines created and published by users on Flipsnack.
Dutch | English |
---|---|
bekijk | check |
magazines | magazines |
gemaakt | created |
gepubliceerd | published |
gebruikers | users |
flipsnack | flipsnack |
NL Wat heb je aan een magazine als je lezers er niet in kunnen? Al onze magazines gebruiken HTML5-technologie, zodat ze werken op alle moderne browsers en mobiele apparaten.
EN What good is a magazine if you’re readers can’t access it? All our magazines use HTML5 technology, so they work on all modern browsers and on mobile devices.
Dutch | English |
---|---|
lezers | readers |
magazines | magazines |
moderne | modern |
browsers | browsers |
mobiele | mobile |
apparaten | devices |
magazine | magazine |
technologie | technology |
NL E-magazines helpen ons onze omzet te vergroten door meer merkbekendheid te creëren en we houden ervan om Flipsnack als ons digitale publicatieplatform te gebruiken.
EN E-magazines help us increase our sales by creating more brand awareness and we love using Flipsnack as our digital publishing platform.
Dutch | English |
---|---|
helpen | help |
omzet | sales |
creëren | creating |
flipsnack | flipsnack |
NL E-magazines helpen ons onze omzet te vergroten door meer merkbekendheid te creëren en we houden ervan om Flipsnack als ons digitale publicatieplatform te gebruiken, omdat het heel gebruiksvriendelijk is en gemakkelijk te integreren is met onze website.
EN E-magazines help us increase our sales by creating more brand awareness and we love using Flipsnack as our digital publishing platform because it is very user friendly and easy to integrate with our website.
Dutch | English |
---|---|
helpen | help |
omzet | sales |
creëren | creating |
gemakkelijk | easy |
website | website |
flipsnack | flipsnack |
NL De makkelijkste manier om je digitale magazines te verkopen
EN The most convenient way to sell your digital magazines
Dutch | English |
---|---|
manier | way |
om | to |
digitale | digital |
magazines | magazines |
je | your |
Dutch | English |
---|---|
meisjes | girls |
zijn | aren |
niet | aren’t |
NL Krachtige servers voor WordPress bureaus, freelancers, WooCommerce shops, magazines, blogs en KMO's.
EN High-performance servers for WordPress agencies, freelancers, WooCommerce shops, magazines, blogs and SMEs.
Dutch | English |
---|---|
krachtige | high-performance |
servers | servers |
voor | for |
wordpress | wordpress |
bureaus | agencies |
woocommerce | woocommerce |
magazines | magazines |
blogs | blogs |
en | and |
kmo | smes |
freelancers | freelancers |
NL Het MH Magazine WordPress theme is speciaal ontwikkeld voor redactionele websites zoals online magazines, professionele blogs of nieuwssites
EN The WordPress magazine MH Theme was developed especially for editorial websites like online magazines, professional blogs or news sites
Dutch | English |
---|---|
wordpress | wordpress |
theme | theme |
speciaal | especially |
ontwikkeld | developed |
redactionele | editorial |
zoals | like |
magazines | magazines |
blogs | blogs |
magazine | magazine |
NL Via de Website biedt MEDIAFIN communicatiediensten en advertentieruimte te koop op audiovisuele kanalen, in kranten, in magazines en op digitale media, die eigendom zijn van MEDIAFIN.
EN Via its Website, MEDIAFIN offers communications services and advertising space for sale in audio-visual channels, newspapers, magazines and digital media belonging to MEDIAFIN.
Dutch | English |
---|---|
biedt | offers |
kanalen | channels |
NL De hoogwaardige magazines vindt u uiteraard ook in onze hotels. Vanzelfsprekend kosteloos!
EN You will find hard copies of our magazines in our hotels troughout Germany. Of course - free of charge!
Dutch | English |
---|---|
magazines | magazines |
vindt | find |
uiteraard | of course |
hotels | hotels |
NL Actuele reclamematerialen, zoals typelijsten, flyers of magazines, zijn altijd direct samen met de nieuwe collectie beschikbaar
EN Whether product lists, flyers or journals – current advertising materials are always available with the new collections
Dutch | English |
---|---|
flyers | flyers |
altijd | always |
de | the |
collectie | collections |
NL Gerecycleerd papier en karton vind je dan ook overal: in keukenrol en magazines, maar zeker ook in verpakkingsmateriaal of opbergbakken
EN Recycled paper and cardboard can be found everywhere: in kitchen roll and magazines, but also in packaging material or storage bins
Dutch | English |
---|---|
en | and |
vind | found |
magazines | magazines |
NL Kranten en magazines worden bijna altijd gedrukt op gerecycleerd papier
EN Newspapers and magazines are almost always printed on recycled paper
Dutch | English |
---|---|
en | and |
worden | are |
altijd | always |
gedrukt | printed |
papier | paper |
Dutch | English |
---|---|
interieur | interior |
ontworpen | designed |
boeken | books |
magazines | magazines |
voorwerpen | objects |
verhaal | story |
herinnering | memory |
NL Christina is service-editor bij BASIC thinking, een van de grootste tech-magazines in Duitsland. Haar onderwerpen zijn onder andere technologie, business en marketing. Ze werkt al vele jaren met WordPress bij BASIC thinking en aan haar eigen projecten.
EN Christina is service editor at BASIC thinking, one of the biggest tech magazines in Germany. Her topics include technology, business, and marketing. For many years she has been working with WordPress at BASIC thinking as well as on her own projects.
Dutch | English |
---|---|
duitsland | germany |
onderwerpen | topics |
wordpress | wordpress |
service | service |
editor | editor |
magazines | magazines |
Dutch | English |
---|---|
meisjes | girls |
zijn | aren |
niet | aren’t |
NL De hoogwaardige magazines vindt u uiteraard ook in onze hotels. Vanzelfsprekend kosteloos!
EN You will find hard copies of our magazines in our hotels troughout Germany. Of course - free of charge!
Dutch | English |
---|---|
magazines | magazines |
vindt | find |
uiteraard | of course |
hotels | hotels |
Dutch | English |
---|---|
content | content |
kranten | newspapers |
NL E-magazines helpen ons onze omzet te vergroten door meer merkbekendheid te creëren en we houden ervan om Flipsnack als ons digitale publicatieplatform te gebruiken.
EN E-magazines help us increase our sales by creating more brand awareness and we love using Flipsnack as our digital publishing platform.
Dutch | English |
---|---|
helpen | help |
omzet | sales |
creëren | creating |
flipsnack | flipsnack |
NL E-magazines helpen ons onze omzet te vergroten door meer merkbekendheid te creëren en we houden ervan om Flipsnack als ons digitale publicatieplatform te gebruiken, omdat het heel gebruiksvriendelijk is en gemakkelijk te integreren is met onze website.
EN E-magazines help us increase our sales by creating more brand awareness and we love using Flipsnack as our digital publishing platform because it is very user friendly and easy to integrate with our website.
Dutch | English |
---|---|
helpen | help |
omzet | sales |
creëren | creating |
gemakkelijk | easy |
website | website |
flipsnack | flipsnack |
NL Van nieuwsbrieven en magazines voor de medewerkers tot menukaarten en korte omroepberichten voor de passagiers – de opdrachten zijn divers en moeten vaak naar veel verschillende talen vertaald worden
EN From newsletters and magazines for employees to menus and short announcements for passengers – the assignments are diverse and often have to be translated into many different languages
Showing 25 of 25 translations