Translate "abschätzen" to English

Showing 46 of 46 translations of the phrase "abschätzen" from German to English

Translations of abschätzen

"abschätzen" in German can be translated into the following English words/phrases:

abschätzen estimate

Translation of German to English of abschätzen

German
English

DE Einige Websites können bereits innerhalb einer Woche fertig sein; Ihr Designer wird in jedem Fall abschätzen können, wie lange die Fertigstellung und der Start Ihrer Website dauern sollte.

EN Whilst some websites can be ready within a week, the designer we match you with will be able to estimate how long it should take to complete and launch your website.

German English
woche week
designer designer
abschätzen estimate
lange long
start launch
websites websites
fertigstellung complete
website website
ihr your
sollte should
einige some
können can
sein be
fertig ready
und whilst
innerhalb within
fall the

DE Durch das Hinzufügen dieses Ereignisses können Sie außerdem jederzeit abschätzen:

EN Adding this event at once, further you can estimate at any moment:

German English
hinzufügen adding
ereignisses event
außerdem further
abschätzen estimate
dieses this
können can

DE Bei der Auswahl Ihrer Bereitstellung müssen Sie unbedingt den aktuellen Reifegrad Ihrer Organisation im Umgang mit Daten abschätzen.

EN It’s important to assess your current data maturity level when choosing your deployment.

German English
auswahl choosing
bereitstellung deployment
aktuellen current
daten data
den to
sie your

DE Der Mandant kann zudem vorher genau abschätzen, ob sich die anwaltliche Leistung in seinem Budget befindet.

EN However, some matters can only be handled on an hourly basis, but I will make sure that you have a good understanding of the cost you will have to face and may accordingly adjust my rates from time to time.

German English
kann can
befindet to
vorher a
die adjust

DE Realisierbarkeit von Anforderungen abschätzen

EN Discuss business requirements for feasibility to implement

German English
anforderungen requirements
von to

DE Da zu erwarten ist, dass Starkregen in Zukunft häufiger wird und mit höherer Intensität auftritt, wurden entsprechende Szenarien modelliert, um die Folgen abschätzen zu können

EN Since heavy rainfall is expected to become more frequent and occur with higher intensity in the future, scenarios were modeled to assess its consequences

German English
erwarten expected
intensität intensity
szenarien scenarios
modelliert modeled
folgen consequences
in in
wurden were
höherer more
zu to
mit with
und and
da since
wird the

DE Wenn Dein Unternehmen wächst und sich Deine Anforderungen ändern, musst Du nicht mehr abschätzen, wie viel Speicher du in Zukunft wohl benötigen wirst. Mit NETWAYS Cloud Objekt Storage bist Du flexibel und jederzeit gut aufgestellt!

EN As your business grows and your requirements change, you no longer need to estimate how much storage you will need in the future. With your NETWAYS Cloud Object Storage you are flexible and always well positioned!

German English
unternehmen business
wächst grows
abschätzen estimate
netways netways
cloud cloud
flexibel flexible
anforderungen requirements
viel much
objekt object
jederzeit always
in in
und and
musst need to
ändern change
wirst will
mit with
storage storage
bist are
du you
gut well
dein the

DE Wie lassen sich die Vorteile von dynamischen Milkruns abschätzen? Würde dies zu Beginn Simulationen in realen Projekten erfordern?

EN How can you estimate the benefits of dynamic milk runs? Would this require simulations in real projects at the beginning?

German English
lassen can
vorteile benefits
dynamischen dynamic
milkruns milk runs
abschätzen estimate
beginn beginning
simulationen simulations
realen real
projekten projects
erfordern require
würde would
in in
die runs
von of
dies this

DE Frühwarnsysteme zu Daten über gerichtliche Streitigkeiten, Lizenzvereinbarungen, Patent Pools oder Standard Essentielle Patente ermöglicht es mögliche Kosten frühzeitig abschätzen zu können

EN Foresight screenings of patent litigation, patent licensing or patent pooling activities help to identify possible costs or legal problems that may come up

German English
streitigkeiten litigation
kosten costs
patent patent
oder or
zu to
mögliche possible

DE Inwieweit die Outsourcing-Beziehung erfolgreich ist, lässt sich leicht aufgrund der Ergebnisse abschätzen

EN Measuring the success of an outsourcing relationship is easiest done through output

German English
outsourcing outsourcing
beziehung relationship
erfolgreich success
ist is

DE Der exakte Spritverbrauch durch unser Chiptuning lässt sich im Vorfeld nicht zu 100% abschätzen

EN The exact fuel consumption by our chip tuning can not be estimated 100% in advance

German English
exakte exact
chiptuning chip tuning
vorfeld advance
der the
nicht not
unser our
durch by
zu in

DE So können Sie optisch abschätzen, was auf der jeweiligen Tonspur zu hören ist.

EN The waveform display allows you to visually guess what can be heard on the respective audio track.

German English
optisch visually
jeweiligen respective
tonspur audio track
zu to
können can
der the

DE Dann können Sie die akustischen Ereignisse auf der Tonspur auch visuell abschätzen

EN For a better understanding of what's happening acoustically on the audio track, you can have the audio editor software visualize it

German English
ereignisse happening
visuell visualize
tonspur audio track
können can

DE Um die Tonspur besser abschätzen zu können, machen Sie außerdem die Wellenform der Audioaufnahme sichtbar:

EN You can also view the waveform of the audio track to gain a better understanding of the audio track:

German English
besser better
tonspur audio track
zu to
können can

DE Um die akustischen Ereignisse auf der Tonspur besser abschätzen zu können, machen Sie außerdem die Wellenform der Audioaufnahme sichtbar:

EN To gain a better understanding of what is happening acoustically on the audio track, you can also turn on the waveform display for the sound:

German English
ereignisse happening
besser better
tonspur audio track
um for
zu to
können can

DE Vergleichen Sie die Ressourcenpläne mit der tatsächlich benötigten Zeit, um den erforderlichen Aufwand für künftige Projekte besser abschätzen zu können.

EN Compare resource plans to actual time spent for improved estimating of effort level required for future projects.

German English
tatsächlich actual
künftige future
besser improved
zeit time
aufwand effort
projekte projects
vergleichen compare
zu to
der of
um for

DE für die Ermittlung des Zustands von Schienenwegen, um abschätzen zu können, wann eine Wartung fällig wird.

EN determine the condition of railways to estimate when maintenance should be performed.

German English
abschätzen estimate
wartung maintenance
zu to
wird the
von of
wann when

DE Das Ziel: ein Frühwarnsystem, das den Verlauf von kognitiven Einschränkungen abschätzen kann

EN The goal: an early warning system that can estimate the progression of cognitive impairment

German English
kognitiven cognitive
abschätzen estimate
ziel goal
kann can
den the
von of

DE Ein Blick auf die nachfolgenden Schritte lässt Sie Risiken und Vorteile in Gänze abschätzen und dient als Entscheidungshilfe auf dem Weg zu einem neuen Registry Service Provider.

EN By knowing the steps below, you can fully assess the risks and the rewards to decide if the change is right for you.

German English
risiken risks
vorteile rewards
zu to
und and
schritte steps

DE Monatlich wird Ihnen ein Update zugeschickt, das die Daten über die Einsetzung und Aufrufe enthält, damit Sie die allgemeine Performance Ihrer Marke und Ihrer Produkte besser abschätzen können

EN You will receive a monthly update with data about engagement and views, to understand the overall performance of your brand and your products

German English
monatlich monthly
update update
aufrufe views
allgemeine overall
performance performance
daten data
marke brand
produkte products
damit to
wird the
ein a
und and

DE Sieh Dir dazu unsere Briefing-Checkliste an. Erfahrungsgemäß ist es gut, den Influencern bereits die wichtigsten Details der Kampagne mitzuteilen damit sie abschätzen können, wieviel Aufwand entsteht und wie viele Postings gewünscht sind.

EN Have a look at our briefing checklist. Experience has shown that it is good to inform the influencers about the most important details of the campaign so that they can estimate how much effort and how many postings are desired.

German English
influencern influencers
details details
kampagne campaign
abschätzen estimate
aufwand effort
gewünscht desired
checkliste checklist
es it
wieviel how much
unsere our
ist is
können can
viele many
sind are
und and
sieh look
gut good
wichtigsten most
damit to

DE Auf dieser Grundlage wollen die Forschenden die körperliche Beanspruchung während der Sportkarriere abschätzen und ihre potenziellen Folgen auf den aktuellen Gesundheitszustand ableiten.

EN Using this information, the researchers want to assess the physical strain endured across an athlete’s entire career and deduce the potential influences on his or her current health status.

German English
körperliche physical
potenziellen potential
aktuellen current
gesundheitszustand health
und and
wollen want
den the

DE Abschätzen der Körperhaltung und -form von Personen in 3D.

EN 3D Human Pose and Shape Estimation

German English
form shape
und and

DE • Du kannst Anforderungen und Aufwände sehr gut abschätzen, komplexe Lösungen skizzieren, visualisieren und verständlich vermitteln

EN • You can make accurate requirement and effort estimations; sketch, visualize and convey complex solutions in a simple and understandable way

DE Auf dieser Grundlage lässt sich am besten abschätzen, auf welches Ergebnis gewettet werden sollte.

EN On this basis, it is best to estimate on which result should be bet.

German English
abschätzen estimate
besten best
ergebnis result
sollte should
grundlage basis
welches is

DE Sie sollen sich selbst im potenziellen neuen Arbeitsalltag sehen können – ähnlich wie man sich in einer Boutique ein beliebiges Kleidungsstück vorhält, um grob abschätzen zu können, ob es zu einem passt.

EN They should be able to see themselves in the potential new working environment — similar to holding up any piece of clothing in a boutique to roughly assess whether it suits you.

DE Dann können Sie die akustischen Ereignisse auf der Tonspur auch visuell abschätzen

EN For a better understanding of what's happening acoustically on the audio track, you can have the audio editor software visualize it

German English
ereignisse happening
visuell visualize
tonspur audio track
können can

DE Um die Tonspur besser abschätzen zu können, machen Sie außerdem die Wellenform der Audioaufnahme sichtbar:

EN You can also view the waveform of the audio track to gain a better understanding of the audio track:

German English
besser better
tonspur audio track
zu to
können can

DE Um die akustischen Ereignisse auf der Tonspur besser abschätzen zu können, machen Sie außerdem die Wellenform der Audioaufnahme sichtbar:

EN To gain a better understanding of what is happening acoustically on the audio track, you can also turn on the waveform display for the sound:

German English
ereignisse happening
besser better
tonspur audio track
um for
zu to
können can

DE So können Sie optisch abschätzen, was auf der jeweiligen Tonspur zu hören ist.

EN The waveform display allows you to visually guess what can be heard on the respective audio track.

German English
optisch visually
jeweiligen respective
tonspur audio track
zu to
können can
der the

DE Inwieweit die Outsourcing-Beziehung erfolgreich ist, lässt sich leicht aufgrund der Ergebnisse abschätzen

EN Measuring the success of an outsourcing relationship is easiest done through output

German English
outsourcing outsourcing
beziehung relationship
erfolgreich success
ist is

DE Der Mandant kann zudem vorher genau abschätzen, ob sich die anwaltliche Leistung in seinem Budget befindet.

EN However, some matters can only be handled on an hourly basis, but I will make sure that you have a good understanding of the cost you will have to face and may accordingly adjust my rates from time to time.

German English
kann can
befindet to
vorher a
die adjust

DE Das Ziel: ein Frühwarnsystem, das den Verlauf von kognitiven Einschränkungen abschätzen kann

EN The goal: an early warning system that can estimate the progression of cognitive impairment

German English
kognitiven cognitive
abschätzen estimate
ziel goal
kann can
den the
von of

DE Der exakte Spritverbrauch durch unser Chiptuning lässt sich im Vorfeld nicht zu 100% abschätzen

EN The exact fuel consumption by our chip tuning can not be estimated 100% in advance

German English
exakte exact
chiptuning chip tuning
vorfeld advance
der the
nicht not
unser our
durch by
zu in

DE Bei Entscheidungen, die eine signifikante Veränderung des Marketingprogramms bedeuten, empfehlen wir einen längeren Testzeitraum, um die mittelfristigen Auswirkungen abschätzen zu können.

EN For decisions that represent a significant change to the marketing program, we recommend a longer test period to assess the medium-term impact.

German English
entscheidungen decisions
längeren longer
auswirkungen impact
wir we
um for
zu to
änderung change
empfehlen recommend
veränderung that

DE Auf Basis der Vorbereitungen und ihrer umfangreichen Erfahrung konnte das BEUMER Team die Gesamtstillstandszeit während des Gurttauschs sicher abschätzen

EN Based on the preparations and on their complex experience, the BEUMER team was able to estimate the total downtime during the belt change

German English
vorbereitungen preparations
erfahrung experience
abschätzen estimate
basis based
team team
konnte the
und and
während during

DE Die mögliche Gefahr lässt sich aber nicht präzise abschätzen

EN However, the potential danger cannot be precisely estimated

German English
mögliche potential
gefahr danger
präzise precisely
die cannot

DE Vergleichen Sie die Ressourcenpläne mit der tatsächlich benötigten Zeit, um den erforderlichen Aufwand für künftige Projekte besser abschätzen zu können.

EN Compare resource plans to actual time spent for improved estimating of effort level required for future projects.

German English
tatsächlich actual
künftige future
besser improved
zeit time
aufwand effort
projekte projects
vergleichen compare
zu to
der of
um for

DE für die Ermittlung des Zustands von Schienenwegen, um abschätzen zu können, wann eine Wartung fällig wird.

EN determine the condition of railways to estimate when maintenance should be performed.

German English
abschätzen estimate
wartung maintenance
zu to
wird the
von of
wann when

DE Um abschätzen zu können, welche Auswirkungen durch ein Bauvorhaben auf die Tier- und Pflanzenarten des betroffenen Gebietes denkbar sind, ist ein sehr guter Kenntnisstand zur lokalen Fauna und Flora erforderlich

EN This means that in the planning phase the project leader has to assess the fauna and flora in the area in which the project should be realized

German English
flora flora
fauna fauna
zu to
und and

DE Lasst uns das feiern, indem wir π mit den Smartphone-Sensoren in einem netten kleinen phyphox-Experiment abschätzen!

EN Let?s celebrate it by approximating π with smartphone sensors in a fun little phyphox experiment.

Transliteration Let?s celebrate it by approximating p with smartphone sensors in a fun little phyphox experiment.

DE Ein Blick auf die nachfolgenden Schritte lässt Sie Risiken und Vorteile in Gänze abschätzen und dient als Entscheidungshilfe auf dem Weg zu einem neuen Registry Service Provider.

EN By knowing the steps below, you can fully assess the risks and the rewards to decide if the change is right for you.

German English
risiken risks
vorteile rewards
zu to
und and
schritte steps

DE Einige Websites können bereits innerhalb einer Woche fertig sein; Ihr Designer wird in jedem Fall abschätzen können, wie lange die Fertigstellung und der Start Ihrer Website dauern sollte.

EN Whilst some websites can be ready within a week, the designer we match you with will be able to estimate how long it should take to complete and launch your website.

German English
woche week
designer designer
abschätzen estimate
lange long
start launch
websites websites
fertigstellung complete
website website
ihr your
sollte should
einige some
können can
sein be
fertig ready
und whilst
innerhalb within
fall the

DE Wenn du die vergangene Leistung berücksichtigst, kannst du besser abschätzen, wann du die Epics aus deiner Roadmap bereitstellen kannst.

EN Get a better understanding of when you’ll be able to deliver your Epics on your roadmap by taking into account historical performance.

German English
leistung performance
besser better
roadmap roadmap
bereitstellen deliver
kannst be
wann when
wenn to

DE Auf der offiziellen Website finden Sie einen Preiskalkulator, mit dem Sie Ihre Kosten abschätzen können

EN The official website has a pricing calculator where you can estimate your cost

German English
offiziellen official
website website
abschätzen estimate
kosten cost
können can
ihre your

DE Außerdem kann er die potenzielle Nachfrage nach bestimmten Inhalten abschätzen.

EN They can also estimate potential demand for specific content.

Showing 46 of 46 translations