DE Einige Websites können bereits innerhalb einer Woche fertig sein; Ihr Designer wird in jedem Fall abschätzen können, wie lange die Fertigstellung und der Start Ihrer Website dauern sollte.
"abschätzen" in German can be translated into the following English words/phrases:
abschätzen | estimate |
DE Einige Websites können bereits innerhalb einer Woche fertig sein; Ihr Designer wird in jedem Fall abschätzen können, wie lange die Fertigstellung und der Start Ihrer Website dauern sollte.
EN Whilst some websites can be ready within a week, the designer we match you with will be able to estimate how long it should take to complete and launch your website.
German | English |
---|---|
woche | week |
designer | designer |
abschätzen | estimate |
lange | long |
start | launch |
websites | websites |
fertigstellung | complete |
website | website |
ihr | your |
sollte | should |
einige | some |
können | can |
sein | be |
fertig | ready |
und | whilst |
innerhalb | within |
fall | the |
DE Durch das Hinzufügen dieses Ereignisses können Sie außerdem jederzeit abschätzen:
EN Adding this event at once, further you can estimate at any moment:
German | English |
---|---|
hinzufügen | adding |
ereignisses | event |
außerdem | further |
abschätzen | estimate |
dieses | this |
können | can |
DE Bei der Auswahl Ihrer Bereitstellung müssen Sie unbedingt den aktuellen Reifegrad Ihrer Organisation im Umgang mit Daten abschätzen.
EN It’s important to assess your current data maturity level when choosing your deployment.
German | English |
---|---|
auswahl | choosing |
bereitstellung | deployment |
aktuellen | current |
daten | data |
den | to |
sie | your |
DE Der Mandant kann zudem vorher genau abschätzen, ob sich die anwaltliche Leistung in seinem Budget befindet.
EN However, some matters can only be handled on an hourly basis, but I will make sure that you have a good understanding of the cost you will have to face and may accordingly adjust my rates from time to time.
German | English |
---|---|
kann | can |
befindet | to |
vorher | a |
die | adjust |
German | English |
---|---|
anforderungen | requirements |
von | to |
German | English |
---|---|
erwarten | expected |
intensität | intensity |
szenarien | scenarios |
modelliert | modeled |
folgen | consequences |
in | in |
wurden | were |
höherer | more |
zu | to |
mit | with |
und | and |
da | since |
wird | the |
DE Wenn Dein Unternehmen wächst und sich Deine Anforderungen ändern, musst Du nicht mehr abschätzen, wie viel Speicher du in Zukunft wohl benötigen wirst. Mit NETWAYS Cloud Objekt Storage bist Du flexibel und jederzeit gut aufgestellt!
EN As your business grows and your requirements change, you no longer need to estimate how much storage you will need in the future. With your NETWAYS Cloud Object Storage you are flexible and always well positioned!
German | English |
---|---|
unternehmen | business |
wächst | grows |
abschätzen | estimate |
netways | netways |
cloud | cloud |
flexibel | flexible |
anforderungen | requirements |
viel | much |
objekt | object |
jederzeit | always |
in | in |
und | and |
musst | need to |
ändern | change |
wirst | will |
mit | with |
storage | storage |
bist | are |
du | you |
gut | well |
dein | the |
DE Wie lassen sich die Vorteile von dynamischen Milkruns abschätzen? Würde dies zu Beginn Simulationen in realen Projekten erfordern?
EN How can you estimate the benefits of dynamic milk runs? Would this require simulations in real projects at the beginning?
German | English |
---|---|
lassen | can |
vorteile | benefits |
dynamischen | dynamic |
milkruns | milk runs |
abschätzen | estimate |
beginn | beginning |
simulationen | simulations |
realen | real |
projekten | projects |
erfordern | require |
würde | would |
in | in |
die | runs |
von | of |
dies | this |
DE Frühwarnsysteme zu Daten über gerichtliche Streitigkeiten, Lizenzvereinbarungen, Patent Pools oder Standard Essentielle Patente ermöglicht es mögliche Kosten frühzeitig abschätzen zu können
EN Foresight screenings of patent litigation, patent licensing or patent pooling activities help to identify possible costs or legal problems that may come up
German | English |
---|---|
streitigkeiten | litigation |
kosten | costs |
patent | patent |
oder | or |
zu | to |
mögliche | possible |
DE Inwieweit die Outsourcing-Beziehung erfolgreich ist, lässt sich leicht aufgrund der Ergebnisse abschätzen
EN Measuring the success of an outsourcing relationship is easiest done through output
German | English |
---|---|
outsourcing | outsourcing |
beziehung | relationship |
erfolgreich | success |
ist | is |
DE Der exakte Spritverbrauch durch unser Chiptuning lässt sich im Vorfeld nicht zu 100% abschätzen
EN The exact fuel consumption by our chip tuning can not be estimated 100% in advance
German | English |
---|---|
exakte | exact |
chiptuning | chip tuning |
vorfeld | advance |
der | the |
nicht | not |
unser | our |
durch | by |
zu | in |
German | English |
---|---|
optisch | visually |
jeweiligen | respective |
tonspur | audio track |
zu | to |
können | can |
der | the |
German | English |
---|---|
ereignisse | happening |
visuell | visualize |
tonspur | audio track |
können | can |
German | English |
---|---|
besser | better |
tonspur | audio track |
zu | to |
können | can |
German | English |
---|---|
ereignisse | happening |
besser | better |
tonspur | audio track |
um | for |
zu | to |
können | can |
DE Vergleichen Sie die Ressourcenpläne mit der tatsächlich benötigten Zeit, um den erforderlichen Aufwand für künftige Projekte besser abschätzen zu können.
EN Compare resource plans to actual time spent for improved estimating of effort level required for future projects.
German | English |
---|---|
tatsächlich | actual |
künftige | future |
besser | improved |
zeit | time |
aufwand | effort |
projekte | projects |
vergleichen | compare |
zu | to |
der | of |
um | for |
DE für die Ermittlung des Zustands von Schienenwegen, um abschätzen zu können, wann eine Wartung fällig wird.
EN determine the condition of railways to estimate when maintenance should be performed.
German | English |
---|---|
abschätzen | estimate |
wartung | maintenance |
zu | to |
wird | the |
von | of |
wann | when |
German | English |
---|---|
kognitiven | cognitive |
abschätzen | estimate |
ziel | goal |
kann | can |
den | the |
von | of |
DE Ein Blick auf die nachfolgenden Schritte lässt Sie Risiken und Vorteile in Gänze abschätzen und dient als Entscheidungshilfe auf dem Weg zu einem neuen Registry Service Provider.
EN By knowing the steps below, you can fully assess the risks and the rewards to decide if the change is right for you.
German | English |
---|---|
risiken | risks |
vorteile | rewards |
zu | to |
und | and |
schritte | steps |
DE Monatlich wird Ihnen ein Update zugeschickt, das die Daten über die Einsetzung und Aufrufe enthält, damit Sie die allgemeine Performance Ihrer Marke und Ihrer Produkte besser abschätzen können
EN You will receive a monthly update with data about engagement and views, to understand the overall performance of your brand and your products
German | English |
---|---|
monatlich | monthly |
update | update |
aufrufe | views |
allgemeine | overall |
performance | performance |
daten | data |
marke | brand |
produkte | products |
damit | to |
wird | the |
ein | a |
und | and |
DE Sieh Dir dazu unsere Briefing-Checkliste an. Erfahrungsgemäß ist es gut, den Influencern bereits die wichtigsten Details der Kampagne mitzuteilen damit sie abschätzen können, wieviel Aufwand entsteht und wie viele Postings gewünscht sind.
EN Have a look at our briefing checklist. Experience has shown that it is good to inform the influencers about the most important details of the campaign so that they can estimate how much effort and how many postings are desired.
German | English |
---|---|
influencern | influencers |
details | details |
kampagne | campaign |
abschätzen | estimate |
aufwand | effort |
gewünscht | desired |
checkliste | checklist |
es | it |
wieviel | how much |
unsere | our |
ist | is |
können | can |
viele | many |
sind | are |
und | and |
sieh | look |
gut | good |
wichtigsten | most |
damit | to |
DE Auf dieser Grundlage wollen die Forschenden die körperliche Beanspruchung während der Sportkarriere abschätzen und ihre potenziellen Folgen auf den aktuellen Gesundheitszustand ableiten.
EN Using this information, the researchers want to assess the physical strain endured across an athlete’s entire career and deduce the potential influences on his or her current health status.
German | English |
---|---|
körperliche | physical |
potenziellen | potential |
aktuellen | current |
gesundheitszustand | health |
und | and |
wollen | want |
den | the |
DE Abschätzen der Körperhaltung und -form von Personen in 3D.
EN 3D Human Pose and Shape Estimation
German | English |
---|---|
form | shape |
und | and |
DE Auf dieser Grundlage lässt sich am besten abschätzen, auf welches Ergebnis gewettet werden sollte.
EN On this basis, it is best to estimate on which result should be bet.
German | English |
---|---|
abschätzen | estimate |
besten | best |
ergebnis | result |
sollte | should |
grundlage | basis |
welches | is |
German | English |
---|---|
ereignisse | happening |
visuell | visualize |
tonspur | audio track |
können | can |
German | English |
---|---|
besser | better |
tonspur | audio track |
zu | to |
können | can |
German | English |
---|---|
ereignisse | happening |
besser | better |
tonspur | audio track |
um | for |
zu | to |
können | can |
German | English |
---|---|
optisch | visually |
jeweiligen | respective |
tonspur | audio track |
zu | to |
können | can |
der | the |
DE Inwieweit die Outsourcing-Beziehung erfolgreich ist, lässt sich leicht aufgrund der Ergebnisse abschätzen
EN Measuring the success of an outsourcing relationship is easiest done through output
German | English |
---|---|
outsourcing | outsourcing |
beziehung | relationship |
erfolgreich | success |
ist | is |
DE Der Mandant kann zudem vorher genau abschätzen, ob sich die anwaltliche Leistung in seinem Budget befindet.
EN However, some matters can only be handled on an hourly basis, but I will make sure that you have a good understanding of the cost you will have to face and may accordingly adjust my rates from time to time.
German | English |
---|---|
kann | can |
befindet | to |
vorher | a |
die | adjust |
German | English |
---|---|
kognitiven | cognitive |
abschätzen | estimate |
ziel | goal |
kann | can |
den | the |
von | of |
DE Der exakte Spritverbrauch durch unser Chiptuning lässt sich im Vorfeld nicht zu 100% abschätzen
EN The exact fuel consumption by our chip tuning can not be estimated 100% in advance
German | English |
---|---|
exakte | exact |
chiptuning | chip tuning |
vorfeld | advance |
der | the |
nicht | not |
unser | our |
durch | by |
zu | in |
DE Bei Entscheidungen, die eine signifikante Veränderung des Marketingprogramms bedeuten, empfehlen wir einen längeren Testzeitraum, um die mittelfristigen Auswirkungen abschätzen zu können.
EN For decisions that represent a significant change to the marketing program, we recommend a longer test period to assess the medium-term impact.
German | English |
---|---|
entscheidungen | decisions |
längeren | longer |
auswirkungen | impact |
wir | we |
um | for |
zu | to |
änderung | change |
empfehlen | recommend |
veränderung | that |
DE Auf Basis der Vorbereitungen und ihrer umfangreichen Erfahrung konnte das BEUMER Team die Gesamtstillstandszeit während des Gurttauschs sicher abschätzen
EN Based on the preparations and on their complex experience, the BEUMER team was able to estimate the total downtime during the belt change
German | English |
---|---|
vorbereitungen | preparations |
erfahrung | experience |
abschätzen | estimate |
basis | based |
team | team |
konnte | the |
und | and |
während | during |
DE Die mögliche Gefahr lässt sich aber nicht präzise abschätzen
EN However, the potential danger cannot be precisely estimated
German | English |
---|---|
mögliche | potential |
gefahr | danger |
präzise | precisely |
die | cannot |
DE Vergleichen Sie die Ressourcenpläne mit der tatsächlich benötigten Zeit, um den erforderlichen Aufwand für künftige Projekte besser abschätzen zu können.
EN Compare resource plans to actual time spent for improved estimating of effort level required for future projects.
German | English |
---|---|
tatsächlich | actual |
künftige | future |
besser | improved |
zeit | time |
aufwand | effort |
projekte | projects |
vergleichen | compare |
zu | to |
der | of |
um | for |
DE für die Ermittlung des Zustands von Schienenwegen, um abschätzen zu können, wann eine Wartung fällig wird.
EN determine the condition of railways to estimate when maintenance should be performed.
German | English |
---|---|
abschätzen | estimate |
wartung | maintenance |
zu | to |
wird | the |
von | of |
wann | when |
DE Um abschätzen zu können, welche Auswirkungen durch ein Bauvorhaben auf die Tier- und Pflanzenarten des betroffenen Gebietes denkbar sind, ist ein sehr guter Kenntnisstand zur lokalen Fauna und Flora erforderlich
EN This means that in the planning phase the project leader has to assess the fauna and flora in the area in which the project should be realized
German | English |
---|---|
flora | flora |
fauna | fauna |
zu | to |
und | and |
DE Lasst uns das feiern, indem wir π mit den Smartphone-Sensoren in einem netten kleinen phyphox-Experiment abschätzen!
EN Let?s celebrate it by approximating π with smartphone sensors in a fun little phyphox experiment.
Transliteration Let?s celebrate it by approximating p with smartphone sensors in a fun little phyphox experiment.
DE Ein Blick auf die nachfolgenden Schritte lässt Sie Risiken und Vorteile in Gänze abschätzen und dient als Entscheidungshilfe auf dem Weg zu einem neuen Registry Service Provider.
EN By knowing the steps below, you can fully assess the risks and the rewards to decide if the change is right for you.
German | English |
---|---|
risiken | risks |
vorteile | rewards |
zu | to |
und | and |
schritte | steps |
DE Einige Websites können bereits innerhalb einer Woche fertig sein; Ihr Designer wird in jedem Fall abschätzen können, wie lange die Fertigstellung und der Start Ihrer Website dauern sollte.
EN Whilst some websites can be ready within a week, the designer we match you with will be able to estimate how long it should take to complete and launch your website.
German | English |
---|---|
woche | week |
designer | designer |
abschätzen | estimate |
lange | long |
start | launch |
websites | websites |
fertigstellung | complete |
website | website |
ihr | your |
sollte | should |
einige | some |
können | can |
sein | be |
fertig | ready |
und | whilst |
innerhalb | within |
fall | the |
DE Wenn du die vergangene Leistung berücksichtigst, kannst du besser abschätzen, wann du die Epics aus deiner Roadmap bereitstellen kannst.
EN Get a better understanding of when you’ll be able to deliver your Epics on your roadmap by taking into account historical performance.
German | English |
---|---|
leistung | performance |
besser | better |
roadmap | roadmap |
bereitstellen | deliver |
kannst | be |
wann | when |
wenn | to |
German | English |
---|---|
offiziellen | official |
website | website |
abschätzen | estimate |
kosten | cost |
können | can |
ihre | your |
DE Außerdem kann er die potenzielle Nachfrage nach bestimmten Inhalten abschätzen.
EN They can also estimate potential demand for specific content.
Showing 46 of 46 translations