DE Tipps und Tricks Sie möchten die für Ihren OVHcloud Account hinterlegte Kontakt-E-Mail-Adresse ändern? Sie erhalten zunächst eine Bestätigungs-E-Mail für Ihre Anfrage an die bisher in Ihrem Kundencenter hinterlegte Adresse
DE Tipps und Tricks Sie möchten die für Ihren OVHcloud Account hinterlegte Kontakt-E-Mail-Adresse ändern? Sie erhalten zunächst eine Bestätigungs-E-Mail für Ihre Anfrage an die bisher in Ihrem Kundencenter hinterlegte Adresse
ES Ideas y consejos Al cambiar la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta de OVHcloud, recibirá una solicitud de confirmación en la dirección que figura en el área de cliente
German | Spanish |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
ändern | cambiar |
bestätigungs | confirmación |
und | y |
tricks | consejos |
erhalten | recibirá |
in | en |
anfrage | solicitud |
e | electrónico |
correo | |
zunächst | a |
ihrem | su |
adresse | dirección |
für | de |
DE Tipps und Tricks Sie möchten die für Ihren OVHcloud Account hinterlegte Kontakt-E-Mail-Adresse ändern? Sie erhalten zunächst eine Bestätigungs-E-Mail für Ihre Anfrage an die bisher in Ihrem Kundencenter hinterlegte Adresse
ES Ideas y consejos Al cambiar la dirección de correo electrónico asociada a su cuenta de OVHcloud, recibirá una solicitud de confirmación en la dirección que figura en el área de cliente
German | Spanish |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
ändern | cambiar |
bestätigungs | confirmación |
und | y |
tricks | consejos |
erhalten | recibirá |
in | en |
anfrage | solicitud |
e | electrónico |
correo | |
zunächst | a |
ihrem | su |
adresse | dirección |
für | de |
DE Jeder Site-Administrator kann die hinterlegte Kreditkarte bzw. das hinterlegte PayPal-Konto innerhalb der Cloud-Site selbstständig aktualisieren. Sobald sich ein Site-Administrator bei der Site angemeldet hat:
ES Cualquier administrador del sitio puede actualizar la tarjeta de crédito o la cuenta de PayPal registrada desde el sitio de Cloud. Una vez que el administrador del sitio haya iniciado sesión en el sitio:
German | Spanish |
---|---|
aktualisieren | actualizar |
administrator | administrador |
cloud | cloud |
paypal | paypal |
konto | cuenta |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
sobald | una vez |
site | sitio |
innerhalb | en |
kann | puede |
bei | de |
DE Du kannst die für dein Abonnement hinterlegte Kreditkarte in der Site-Administrationskonsole unter Einstellungen > Abrechnungen > Billing Details (Zahlungsdetails) einsehen und aktualisieren
ES Los administradores del sitio pueden consultar y actualizar la tarjeta de crédito de tu suscripción mediante la consola de administración del sitio en Configuración > Facturación > Información de facturación
German | Spanish |
---|---|
kannst | pueden |
abonnement | suscripción |
einstellungen | configuración |
gt | gt |
aktualisieren | actualizar |
und | y |
site | sitio |
details | información |
in | en |
du | consultar |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
billing | facturación |
unter | de |
DE Wie kann ich die für mein Abonnement hinterlegte Karte ändern?
ES ¿Cómo puedo cambiar la tarjeta registrada para mi suscripción?
German | Spanish |
---|---|
kann | puedo |
abonnement | suscripción |
karte | tarjeta |
ändern | cambiar |
für | para |
ich | mi |
die | la |
DE Wenn Sie möchten, dass wir Ihre hinterlegte Karte nicht automatisch belasten, wenden Sie sich an unseren 24-Stunden-Live-Chat-Kundendienst
ES Si prefieres que no realicemos el cobro automáticamente en tu tarjeta, contacta con nuestro servicio de atención al cliente por chat en vivo las 24 horas
German | Spanish |
---|---|
automatisch | automáticamente |
wenden | servicio |
chat | chat |
live | vivo |
stunden | horas |
nicht | no |
unseren | de |
wenn | si |
karte | tarjeta |
DE Sie müssen sich mit Ihren Amazon-Anmeldedaten anmelden und Amazon autorisieren, Ihre Standardkarte oder eine andere hinterlegte Karte nach Ablauf der Testphase zu belasten
ES Tendrá que registrarse con sus credenciales de inicio de sesión de Amazon y autorizar a Amazon a cargar su tarjeta predeterminada u otra tarjeta registrada después de que finalice la prueba
German | Spanish |
---|---|
anmelden | registrarse |
amazon | amazon |
autorisieren | autorizar |
anmeldedaten | credenciales |
und | y |
andere | otra |
zu | a |
DE Diese Zusammenführungs-Tags rufen wichtige unter Erforderlicher Inhalt der E-Mail-Fußzeile über deine Zielgruppe in deinem Mailchimp-Account hinterlegte Daten ab
ES Estas etiquetas merge extraen la información básica de tu público desde Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página de tu cuenta de Mailchimp
German | Spanish |
---|---|
tags | etiquetas |
fuß | pie |
mailchimp | mailchimp |
inhalt | contenido |
daten | información |
deinem | tu |
ab | desde |
DE Fügt die unter Erforderlicher Inhalt der E-Mail-Fußzeile für diese Zielgruppe hinterlegte E-Mail-Adresse ein.
ES Inserta la dirección de correo electrónico que figura en el Required Email Footer Content (Contenido obligatorio para el pie de página) de este público.
German | Spanish |
---|---|
adresse | dirección |
fuß | pie |
inhalt | contenido |
e | electrónico |
unter | de |
DE Verbinden Sie sich direkt aus Ihrem Asset-Management-System zu einem Computer, indem Sie das hinterlegte Passwort aus der Computer & Kontakte-Liste nutzen.
ES Conéctate directamente al ordenador desde tu sistema de tareas, usando una contraseña guardada en tu lista de Ordenadores y Contactos.
German | Spanish |
---|---|
passwort | contraseña |
system | sistema |
liste | lista |
kontakte | contactos |
direkt | directamente |
computer | ordenador |
zu | a |
indem | de |
DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie die bei der Registrierung hinterlegte E-Mail-Adresse ein. Wir schicken Ihnen Ihr Passwort dann in Kürze zu.
ES Si no recuerdas tu contraseña, indica el correo electrónico que utilizaste para registrarte y te enviaremos un mensaje con instrucciones para restablecerla.
German | Spanish |
---|---|
registrierung | registrarte |
passwort | contraseña |
wenn | si |
geben | para |
ein | un |
zu | a |
e | electrónico |
schicken | con |
wir schicken | enviaremos |
correo | |
der | el |
DE In einem solchen Fall wird die beim Lieferanten hinterlegte Kreditkarte des Kunden automatisch mit einer Gebühr für das nächste Zahlungsintervall mit dem im neuen Plan festgelegten Satz belastet.
ES En tal caso, se cargará automáticamente a la tarjeta de crédito del Cliente archivada en el Proveedor una tarifa para el siguiente intervalo de pago con la tarifa estipulada en el nuevo Plan.
German | Spanish |
---|---|
lieferanten | proveedor |
kunden | cliente |
automatisch | automáticamente |
im | en el |
plan | plan |
in | en |
gebühr | tarifa |
neuen | nuevo |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
fall | el |
DE Verbinden Sie sich direkt aus Ihrem Asset-Management-System zu einem Computer, indem Sie das hinterlegte Passwort aus der Computer & Kontakte-Liste nutzen.
ES Conéctate directamente al ordenador desde tu sistema de tareas, usando una contraseña guardada en tu lista de Ordenadores y Contactos.
German | Spanish |
---|---|
passwort | contraseña |
system | sistema |
liste | lista |
kontakte | contactos |
direkt | directamente |
computer | ordenador |
zu | a |
indem | de |
DE Hinterlegte Dienstanschrift bei Ihrem aktuellen Netzbetreiber
ES Dirección de servicio en el archivo del operador actual
German | Spanish |
---|---|
aktuellen | actual |
bei | de |
DE In einem solchen Fall wird die beim Lieferanten hinterlegte Kreditkarte des Kunden automatisch mit einer Gebühr für das nächste Zahlungsintervall mit dem im neuen Plan festgelegten Satz belastet.
ES En tal caso, se cargará automáticamente a la tarjeta de crédito del Cliente archivada en el Proveedor una tarifa para el siguiente intervalo de pago con la tarifa estipulada en el nuevo Plan.
German | Spanish |
---|---|
lieferanten | proveedor |
kunden | cliente |
automatisch | automáticamente |
im | en el |
plan | plan |
in | en |
gebühr | tarifa |
neuen | nuevo |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
fall | el |
DE Wenn du die Auslosung gewinnst, senden wir dir eine E-Mail an die auf Preply hinterlegte E-Mail-Adresse.
ES El ganador será notificado por correo electrónico a la dirección utilizada en Preply.
German | Spanish |
---|---|
adresse | dirección |
senden | a |
e | electrónico |
correo | |
die | la |
DE Wenn du per E-Mail darüber informiert wurdest, dass dein Konto aufgrund einer unvollständigen Adresse nicht den Anforderungen entspricht, rufe bitte dein Konto auf, um die hinterlegte Adresse zu aktualisieren.
ES Si has recibido un correo electrónico en el que se indica que tu cuenta no cumple con la normativa fiscal porque la dirección está incompleta, ve a tu cuenta para actualizar la dirección registrada.
German | Spanish |
---|---|
entspricht | cumple |
aktualisieren | actualizar |
nicht | no |
einer | un |
e | electrónico |
du | has |
darüber | en |
bitte | para |
correo | |
konto | cuenta |
wenn | si |
adresse | dirección |
zu | a |
DE Du kannst die für dein Abonnement hinterlegte Kreditkarte in der Site-Administrationskonsole unter Einstellungen > Abrechnungen > Billing Details (Zahlungsdetails) einsehen und aktualisieren
ES Los administradores del sitio pueden consultar y actualizar la tarjeta de crédito de tu suscripción mediante la consola de administración del sitio en Configuración > Facturación > Información de facturación
German | Spanish |
---|---|
kannst | pueden |
abonnement | suscripción |
einstellungen | configuración |
gt | gt |
aktualisieren | actualizar |
und | y |
site | sitio |
details | información |
in | en |
du | consultar |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
billing | facturación |
unter | de |
DE Wie aktualisiere ich die hinterlegte Kreditkarte oder das angegebene PayPal-Konto?
ES ¿Cómo actualizo la tarjeta de crédito o la cuenta de PayPal?
German | Spanish |
---|---|
konto | cuenta |
paypal | paypal |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
oder | o |
DE Der Organisationsadministrator kann die hinterlegte Kreditkarte folgendermaßen aktualisieren:
ES El administrador de la organización puede actualizar la tarjeta de crédito registrada del siguiente modo:
German | Spanish |
---|---|
aktualisieren | actualizar |
kreditkarte | tarjeta de crédito |
kann | puede |
DE Bei der monatlichen Abrechnung von Cloud-Abonnements wird einfach jeden Monat die hinterlegte Karte für die Benutzeranzahl der jeweiligen Produkte belastet.
ES Las suscripciones mensuales a Cloud simplemente se cargarán a la tarjeta registrada por valor del número de usuarios vinculados a cada producto, cada mes.
German | Spanish |
---|---|
karte | tarjeta |
abonnements | suscripciones |
cloud | cloud |
monat | mes |
monatlichen | mensuales |
DE Wie kann ich die für mein Abonnement hinterlegte Karte ändern?
ES ¿Cómo puedo cambiar la tarjeta registrada para mi suscripción?
German | Spanish |
---|---|
kann | puedo |
abonnement | suscripción |
karte | tarjeta |
ändern | cambiar |
für | para |
ich | mi |
die | la |
DE Wenn Sie Ihre Kontaktdaten nicht auf dem neuesten Stand halten, gelten die Benachrichtigungen, die an die letzte hinterlegte E-Mail-Adresse gesendet wurden, dennoch als eingegangen.
ES Si no mantiene actualizada su información de contacto, creeremos que ha recibido las notificaciones que le hayamos enviado a la última dirección de correo electrónico que hubiera proporcionado.
German | Spanish |
---|---|
halten | mantiene |
kontaktdaten | información de contacto |
benachrichtigungen | notificaciones |
wenn | si |
nicht | no |
adresse | dirección |
gesendet | enviado |
letzte | última |
e | electrónico |
wurden | recibido |
correo | |
dem | de |
DE Wenn Sie möchten, dass wir Ihre hinterlegte Karte nicht automatisch belasten, wenden Sie sich an unseren 24-Stunden-Live-Chat-Kundendienst
ES Si prefieres que no realicemos el cobro automáticamente en tu tarjeta, contacta con nuestro servicio de atención al cliente por chat en vivo las 24 horas
German | Spanish |
---|---|
automatisch | automáticamente |
wenden | servicio |
chat | chat |
live | vivo |
stunden | horas |
nicht | no |
unseren | de |
wenn | si |
karte | tarjeta |
DE Um eine E-Mail zu erhalten, wenn ein Besucher ein Formular übermittelt, verwenden Sie die Speicheroption „E-Mail“. Standardmäßig ist hierfür die im Konto des Administrators hinterlegte E-Mail-Adresse festgelegt.
ES Para recibir un correo electrónico cada vez que alguien completa tu formulario, usa la opción de Almacenamiento en correo electrónico. La dirección de correo electrónico por defecto es la cuenta de correo electrónico del Administrador.
DE Sie sind dafür verantwortlich sicherzustellen, dass Ihre hinterlegte E-Mail-Adresse sowie Hausanschrift auf dem neuesten Stand sind
ES Usted es responsable de asegurarse de que su dirección de correo electrónico y la dirección de su propiedad registradas estén actualizadas
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
ES Excepto si se indica lo contrario, cualquier tarifa de excedente en la que incurras se te facturará a mes vencido y se imputará al método de pago registrado al comienzo de tu próximo ciclo de facturación
DE In diesem speziellen Automated Market Maker (AMM) muss das hinterlegte Token-Paar einen gleichwertigen Wert aufweisen
ES En este automated market maker (AMM) particular, el par de tokens depositado debe tener un valor equivalente
Showing 40 of 40 translations