DE Tipps und Tricks Sie möchten die für Ihren OVHcloud Account hinterlegte Kontakt-E-Mail-Adresse ändern? Sie erhalten zunächst eine Bestätigungs-E-Mail für Ihre Anfrage an die bisher in Ihrem Kundencenter hinterlegte Adresse
DE Tipps und Tricks Sie möchten die für Ihren OVHcloud Account hinterlegte Kontakt-E-Mail-Adresse ändern? Sie erhalten zunächst eine Bestätigungs-E-Mail für Ihre Anfrage an die bisher in Ihrem Kundencenter hinterlegte Adresse
PT Truques e dicas Pretende alterar o endereço de e-mail da sua conta OVHcloud? Receberá primeiro um pedido de confirmação no endereço de e-mail atualmente indicado na Área de Cliente
German | Portuguese |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
account | conta |
erhalten | receber |
möchten | pretende |
bestätigungs | confirmação |
tricks | truques |
und | e |
tipps | dicas |
anfrage | pedido |
ändern | alterar |
adresse | endereço |
eine | um |
in | no |
DE Tipps und Tricks Sie möchten die für Ihren OVHcloud Account hinterlegte Kontakt-E-Mail-Adresse ändern? Sie erhalten zunächst eine Bestätigungs-E-Mail für Ihre Anfrage an die bisher in Ihrem Kundencenter hinterlegte Adresse
PT Truques e dicas Pretende alterar o endereço de e-mail da sua conta OVHcloud? Receberá primeiro um pedido de confirmação no endereço de e-mail atualmente indicado na Área de Cliente
German | Portuguese |
---|---|
ovhcloud | ovhcloud |
account | conta |
erhalten | receber |
möchten | pretende |
bestätigungs | confirmação |
tricks | truques |
und | e |
tipps | dicas |
anfrage | pedido |
ändern | alterar |
adresse | endereço |
eine | um |
in | no |
DE Jeder Site-Administrator kann die hinterlegte Kreditkarte bzw. das hinterlegte PayPal-Konto innerhalb der Cloud-Site selbstständig aktualisieren. Sobald sich ein Site-Administrator bei der Site angemeldet hat:
PT Qualquer administrador do site pode atualizar o cartão de crédito ou a conta do PayPal inserida a partir do próprio site na nuvem. Depois que o administrador entrar no site:
German | Portuguese |
---|---|
kreditkarte | cartão |
aktualisieren | atualizar |
site | site |
administrator | administrador |
cloud | nuvem |
paypal | paypal |
konto | conta |
kann | pode |
der | de |
bei | a |
DE Du kannst die für dein Abonnement hinterlegte Kreditkarte in der Site-Administrationskonsole unter Einstellungen > Abrechnungen > Billing Details (Zahlungsdetails) einsehen und aktualisieren
PT Os Administradores do site podem ver e atualizar o cartão de crédito para a sua assinatura dentro do console de administração do site, indo em Settings >Billing > Billing Details (Configurações > Faturamento > Detalhes de faturamento)
German | Portuguese |
---|---|
abonnement | assinatura |
kreditkarte | cartão |
billing | faturamento |
aktualisieren | atualizar |
site | site |
details | detalhes |
und | e |
kannst | podem |
in | em |
einstellungen | configurações |
du | sua |
dein | o |
DE Wie kann ich die für mein Abonnement hinterlegte Karte ändern?
PT Como faço para alterar o cartão no arquivo da minha assinatura?
German | Portuguese |
---|---|
abonnement | assinatura |
karte | cartão |
ändern | alterar |
ich | minha |
DE Wenn Sie möchten, dass wir Ihre hinterlegte Karte nicht automatisch belasten, wenden Sie sich an unseren 24-Stunden-Live-Chat-Kundendienst
PT Se desejar que não cobremos o seu cartão registrado automaticamente, entre em contato com nosso atendimento ao cliente por live chat 24/7
German | Portuguese |
---|---|
karte | cartão |
automatisch | automaticamente |
live | live |
chat | chat |
an | com |
wenn | se |
sie | desejar |
nicht | não |
DE Die Lizenzdatei, die Sie in dieser Umgebung verwenden, ist nicht mehr gültig; das in der Lizenzdatei hinterlegte Ablaufdatum ist überschritten.
PT O ficheiro de licença que está a utilizar no ambiente já não é válido porque a data atual ultrapassou a Data de validade do ficheiro de licença.
German | Portuguese |
---|---|
umgebung | ambiente |
verwenden | utilizar |
gültig | válido |
ablaufdatum | validade |
ist | é |
nicht | não |
in | no |
der | de |
DE Sie müssen sich mit Ihren Amazon-Anmeldedaten anmelden und Amazon autorisieren, Ihre Standardkarte oder eine andere hinterlegte Karte nach Ablauf der Testphase zu belasten
PT Você terá que se inscrever usando suas credenciais de login da Amazon e autorizar a Amazon a cobrar seu cartão padrão ou outro cartão em arquivo após o término do teste
German | Portuguese |
---|---|
amazon | amazon |
autorisieren | autorizar |
karte | cartão |
anmeldedaten | credenciais |
oder | ou |
und | e |
sie | você |
anmelden | login |
PT Blurb poderá rescindir este Acordo sem justa causa a qualquer hora fornecendo a você aviso de 30 (trinta) dias via e-mais para o endereço de e-mail que atualmente temos em nossos arquivos
German | Portuguese |
---|---|
vereinbarung | acordo |
dreißig | trinta |
aktuell | atualmente |
sie | você |
über | via |
jederzeit | qualquer |
tagen | dias |
bei | a |
uns | e |
DE Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie die bei der Registrierung hinterlegte E-Mail-Adresse ein. Wir schicken Ihnen Ihr Passwort dann in Kürze zu.
PT Se não se lembrar da palavra-passe, introduza o e-mail que utilizou para se registar e enviar-lhe-emos um e-mail com instruções de alteração.
German | Portuguese |
---|---|
schicken | enviar |
zu | com |
wenn | se |
ein | um |
passwort | palavra-passe |
geben | para |
DE Sie können per E-Mail über die hinterlegte Adresse benachrichtigt werden, wenn Sie Ihr Download-Limit erreichen. Sie können den Status Ihrer Downloads auch mit Hilfe unseres Control Panel Online überwachen: https://www.giganews.com/.
PT Pode pode ser notificado por email, no endereço registrado, quando você aproximar ou alcançar seu limite de download. Você também pode monitorar o status de seus downloads utilizando nosso Painel de Controle on-line em https://www.giganews.com/.
German | Portuguese |
---|---|
benachrichtigt | notificado |
status | status |
online | on-line |
https | https |
giganews | giganews |
limit | limite |
überwachen | monitorar |
control | controle |
downloads | downloads |
auch | também |
sie | você |
adresse | endereço |
download | download |
können | pode |
wenn | quando |
DE Dies soll die Baukosten und die Grundstückskosten decken, und der hinterlegte Betrag darf nur für das betreffende Projekt verwendet werden
PT Destina-se a cobrir o custo de construção e o custo do terreno e o valor depositado será utilizado apenas para o projeto em questão
German | Portuguese |
---|---|
decken | cobrir |
betrag | valor |
projekt | projeto |
verwendet | utilizado |
und | e |
nur | apenas |
DE In einem solchen Fall wird die beim Lieferanten hinterlegte Kreditkarte des Kunden automatisch mit einer Gebühr für das nächste Zahlungsintervall mit dem im neuen Plan festgelegten Satz belastet.
PT Neste caso, o cartão de crédito do Cliente arquivado junto ao Fornecedor será automaticamente cobrado uma taxa para o próximo intervalo de pagamento com a taxa estipulada no novo Plano.
German | Portuguese |
---|---|
lieferanten | fornecedor |
kunden | cliente |
automatisch | automaticamente |
neuen | novo |
kreditkarte | cartão |
gebühr | taxa |
plan | plano |
fall | a |
des | do |
mit | com |
DE In einem solchen Fall wird die beim Lieferanten hinterlegte Kreditkarte des Kunden automatisch mit einer Gebühr für das nächste Zahlungsintervall mit dem im neuen Plan festgelegten Satz belastet.
PT Neste caso, o cartão de crédito do Cliente arquivado junto ao Fornecedor será automaticamente cobrado uma taxa para o próximo intervalo de pagamento com a taxa estipulada no novo Plano.
German | Portuguese |
---|---|
lieferanten | fornecedor |
kunden | cliente |
automatisch | automaticamente |
neuen | novo |
kreditkarte | cartão |
gebühr | taxa |
plan | plano |
fall | a |
des | do |
mit | com |
DE Wenn du per E-Mail darüber informiert wurdest, dass dein Konto aufgrund einer unvollständigen Adresse nicht den Anforderungen entspricht, rufe bitte dein Konto auf, um die hinterlegte Adresse zu aktualisieren.
PT Se você recebeu um e-mail informando que a sua conta não está em conformidade por ter um endereço incompleto, acesse a conta para atualizar o endereço registrado.
German | Portuguese |
---|---|
konto | conta |
aktualisieren | atualizar |
wenn | se |
einer | um |
adresse | endereço |
nicht | não |
dein | o |
den | a |
DE Du kannst die für dein Abonnement hinterlegte Kreditkarte in der Site-Administrationskonsole unter Einstellungen > Abrechnungen > Billing Details (Zahlungsdetails) einsehen und aktualisieren
PT Os Administradores do site podem ver e atualizar o cartão de crédito para a sua assinatura dentro do console de administração do site, indo em Settings >Billing > Billing Details (Configurações > Faturamento > Detalhes de faturamento)
German | Portuguese |
---|---|
abonnement | assinatura |
kreditkarte | cartão |
billing | faturamento |
aktualisieren | atualizar |
site | site |
details | detalhes |
und | e |
kannst | podem |
in | em |
einstellungen | configurações |
du | sua |
dein | o |
DE Wie aktualisiere ich die hinterlegte Kreditkarte oder das angegebene PayPal-Konto?
PT Como posso atualizar o cartão de crédito ou conta do PayPal cadastrados?
German | Portuguese |
---|---|
aktualisiere | atualizar |
kreditkarte | cartão |
konto | conta |
oder | ou |
paypal | paypal |
die | de |
DE Wenn Sie Ihre Kontaktdaten nicht auf dem neuesten Stand halten, gelten die Benachrichtigungen, die an die letzte hinterlegte E-Mail-Adresse gesendet wurden, dennoch als eingegangen.
PT Se você não mantiver suas informações de contato atualizadas, ainda será considerado que você recebeu todos os avisos que enviamos para o endereço de e-mail que você forneceu por último.
German | Portuguese |
---|---|
kontaktdaten | contato |
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
adresse | endereço |
wenn | se |
sie | você |
nicht | não |
letzte | último |
dem | de |
DE Wenn Sie möchten, dass wir Ihre hinterlegte Karte nicht automatisch belasten, wenden Sie sich an unseren 24-Stunden-Live-Chat-Kundendienst
PT Se desejar que não cobremos o seu cartão registrado automaticamente, entre em contato com nosso atendimento ao cliente por live chat 24/7
German | Portuguese |
---|---|
karte | cartão |
automatisch | automaticamente |
live | live |
chat | chat |
an | com |
wenn | se |
sie | desejar |
nicht | não |
DE Um eine E-Mail zu erhalten, wenn ein Besucher ein Formular übermittelt, verwenden Sie die Speicheroption „E-Mail“. Standardmäßig ist hierfür die im Konto des Administrators hinterlegte E-Mail-Adresse festgelegt.
PT Para receber um e-mail quando um visitante enviar o formulário, use a opção de armazenamento "E-mail". O endereço de e-mail padrão é o endereço da conta do administrador.
German | Portuguese |
---|---|
besucher | visitante |
adresse | endereço |
standardmäßig | padrão |
konto | conta |
verwenden | use |
ist | é |
formular | formulário |
erhalten | receber |
des | de |
die | a |
wenn | quando |
zu | enviar |
um | para |
DE Sie sind dafür verantwortlich sicherzustellen, dass Ihre hinterlegte E-Mail-Adresse sowie Hausanschrift auf dem neuesten Stand sind
PT Você é responsável por garantir que seu endereço de e-mail e endereço de propriedade registrados estejam atualizados
German | Portuguese |
---|---|
verantwortlich | responsável |
sicherzustellen | garantir |
e-mail-adresse | endereço de e-mail |
adresse | endereço |
neuesten | atualizados |
sie | você |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE Soweit nicht anders angegeben, werden Ihnen anfallende Überschreitungsgebühren nachträglich über die hinterlegte Zahlungsmethode zu Beginn Ihres nächsten Abrechnungszyklus in Rechnung gestellt
PT Salvo declaração contrária, todas as Taxas de Excedentes incorridas serão cobradas postecipadamente na sua forma de pagamento registrada no início do próximo ciclo de cobrança
German | Portuguese |
---|---|
zu | todas |
werden | ser |
in | no |
rechnung | pagamento |
DE In diesem speziellen Automated Market Maker (AMM) muss das hinterlegte Token-Paar einen gleichwertigen Wert aufweisen
PT Neste Automated Market Maker (AMM) em particular, o par de tokens depositado deve ter valor equivalente
German | Portuguese |
---|---|
speziellen | particular |
market | market |
wert | valor |
token | tokens |
muss | deve |
aufweisen | ter |
paar | par |
in | em |
Showing 35 of 35 translations