DE Die Person sollte definitiv nicht wirklich furchterregend sein, aber die Verwundbarkeit, die man durch sie spürt, kann nervenaufreibend sein
DE Die Person sollte definitiv nicht wirklich furchterregend sein, aber die Verwundbarkeit, die man durch sie spürt, kann nervenaufreibend sein
FR En fait, cette peur ne vient pas de la personne aimée qui serait effrayante, mais plutôt du sentiment de vulnérabilité que l'on peut ressentir
German | French |
---|---|
kann | peut |
person | personne |
nicht | pas |
aber | mais |
man | la |
DE Mit dem Fokus auf der Optimierung des Rendite/Risiko-Verhältnisses passt das Team das Portfolio aktiv an im Bestreben, an günstigen Märkten teilzuhaben und die Verwundbarkeit des Fonds bei ungünstigen Märkten gering zu halten.
FR En se concentrant sur l'optimisation du profil risque/rendement, l'équipe adapte activement le portefeuille pour profiter des marchés haussiers mais aussi pour réduire le risque lorsque les conditions de marché sont défavorables.
German | French |
---|---|
rendite | rendement |
aktiv | activement |
risiko | risque |
team | équipe |
märkten | marchés |
portfolio | portefeuille |
des | du |
DE Hass und Hetze auf Basis von Identität oder Verwundbarkeit
FR Incitation à la haine basée sur l'identité ou la vulnérabilité
German | French |
---|---|
hass | haine |
oder | ou |
basis | basé |
von | la |
DE Hass und Hetze auf Basis von Identität oder Verwundbarkeit
FR Incitation à la haine basée sur l'identité ou la vulnérabilité
German | French |
---|---|
hass | haine |
oder | ou |
basis | basé |
von | la |
Showing 4 of 4 translations