DE Bereits um 1180 wurde Winterthur urkundlich belegt. Die Römer nannten die Siedlung damals Vitudurum. Die kompakten Häuserzeilen, die Gassen und Gässchen, die Hinterhöfe und Plätze bieten sich an für reizvolle Erkundungstouren.
DE Bereits um 1180 wurde Winterthur urkundlich belegt. Die Römer nannten die Siedlung damals Vitudurum. Die kompakten Häuserzeilen, die Gassen und Gässchen, die Hinterhöfe und Plätze bieten sich an für reizvolle Erkundungstouren.
NL Sion, in het Duits Sitten, is de hoofdstad van het kanton Wallis. De tussen de heuvels Valère en Tourbillon gelegen oude stad stamt uit de Middeleeuwen en herbergt talrijke bezienswaardigheden, zoals een van ?s werelds oudste, bespeelbare orgels.
German | Dutch |
---|---|
und | en |
wurde | is |
um | uit |
bereits | in |
die | de |
DE Selbst die Römer wichen der gewaltigen Masse des Gotthards aus
NL Zelfs de Romeinen omzeilden de massieve massa van de Gotthard
German | Dutch |
---|---|
masse | massa |
der | de |
des | van de |
DE Bereits die Römer kannten die heilende Wirkung der heissen Quellen von Leukerbad. Der Thermalbadeort liegt gut geschützt in einem Walliser Seitental am Fusse des Gemmipass und ist heute Ziel für Wellnessfreunde wie auch für Sportbegeisterte.
NL Reeds de Romeinen kenden de helende werking van de bronnen van Leukerbad. Het thermenoord ligt goed beschut in een Walliser zijdal en is tegenwoordig reisdoel voor zowel wellness-vrienden als voor sportenthousiastelingen.
German | Dutch |
---|---|
quellen | bronnen |
leukerbad | leukerbad |
heute | tegenwoordig |
gut | goed |
in | in |
und | en |
der | de |
für | voor |
auch | zowel |
von | van |
DE Bereits die Römer haben erkannt, was diese Gegend zu bieten hat.
NL De Romeinen zagen al in wat dit gebied te bieden heeft.
German | Dutch |
---|---|
gegend | gebied |
bieten | bieden |
was | wat |
bereits | al |
die | de |
hat | heeft |
DE Im Legionärspfad Vindonissa, wo sich einst 6'000 Legionäre im Auftrag des Kaisers auf Ihre Einsätze vorbereiteten, werden Sie auf spielerische Art selber zum Römer
NL Op de legionairsweg van Vindonissa, waar ooit 6000 legionairs in opdracht van de keizer hun paraatheid voorbereidden, wordt uzelf op speelse wijze een Romein
German | Dutch |
---|---|
auftrag | opdracht |
spielerische | speelse |
art | wijze |
einst | ooit |
wo | waar |
auf | op |
DE Legionärspfad – Der Römer Erlebnispark
NL Op tijdreis in het Haus der Museen
German | Dutch |
---|---|
der | der |
DE Common.Of Aventicum – Helvetier und Römer
NL Common.Of Aventicum – Helvetiërs en Romeinen
DE Schon die Römer nutzten die ViaSpluga zur Alpenquerung
NL De Romeinen gebruikten de Via Spluga al om de Alpen over te steken
German | Dutch |
---|---|
schon | al |
die | de |
zur | te |
DE Legionärspfad ? Der Römer Erlebnispark
NL Legionairspad - Het Romeinse attractiepark
German | Dutch |
---|---|
der | het |
DE Mehr erfahren über: Legionärspfad ? Der Römer Erlebnispark
NL Meer info over: Legionairspad - Het Romeinse attractiepark
German | Dutch |
---|---|
der | het |
mehr | meer |
über | over |
DE Mehr erfahren über: + Legionärspfad ? Der Römer Erlebnispark
NL Meer info over: + Legionairspad - Het Romeinse attractiepark
German | Dutch |
---|---|
der | het |
mehr | meer |
über | over |
DE Auf den Spuren der Römer | Schweiz Tourismus
NL In de voetsporen van de Romeinen | Zwitserland Toerisme
German | Dutch |
---|---|
spuren | voetsporen |
schweiz | zwitserland |
tourismus | toerisme |
DE Die spinnen, die Römer? Mitnichten – schliesslich haben sie nicht nur viel zur Entwicklung des Abendlands beigetragen, sondern mit der Eroberung des helvetischen Gebiets auch guten Geschmack bewiesen
NL Rare jongens, die Romeinen! Helemaal niet – ze hebben immers niet alleen veel bijgedragen aan de ontwikkeling van het Westen, maar hebben met hun verovering van het gebied waar nu Zwitserland ligt ook hun goede smaak bewezen
DE Römer, Ritter und Reisende des Mittelalters haben sich an der Querung der Alpen die Zähne ausgebissen
NL Romeinen, ridders en reizigers uit de middeleeuwen hebben op het oversteken van de Alpen de tanden stuk- gebeten
German | Dutch |
---|---|
reisende | reizigers |
alpen | alpen |
zähne | tanden |
und | en |
an | op |
haben | hebben |
der | de |
DE Der Eroberungsfeldzug der Römer vor gut 2000 Jahren ist ein wichtiger Bestandteil der Siedlungsgeschichte Churs. Im Schutzbau, welcher durch Stararchitekt Peter Zumthor gestaltet wurde, werden Fundstücke aus dieser Zeit präsentiert.
NL Met de Westside heeft toparchitect Daniel Libeskind een nieuw Berns beeldmerk gecreëerd. Dit vrijetijds- en winkelcentrum verbindt winkelen, zwemmen en bioscoopbezoek tot een unieke belevenis.
German | Dutch |
---|---|
zeit | nieuw |
gestaltet | tot |
jahren | een |
der | de |
DE Nach dem Abzug der Römer begann die Siedlung zu verfallen, jedoch ist sie die einzige in Deutschland, die nicht überbaut wurde
NL Na het vertrek van de Romeinen raakte de nederzetting in verval, maar het is de enige in Duitsland die niet opnieuw werd opgebouwd
German | Dutch |
---|---|
deutschland | duitsland |
in | in |
ist | is |
nicht | niet |
DE Es fasziniert nicht nur durch sein attraktives Äußeres, auch sein Innenleben lässt Euch tief in die jahrhundertealte römische Geschichte und das Leben der Römer am Niederrhein eintauchen.
NL Dit fascineert niet alleen dankzij zijn sierlijke buitengevel, ook binnen worden jullie diep ondergedompeld in de eeuwenoude Romeinse geschiedenis en het leven van de Romeinen aan de Neder-Rijn.
German | Dutch |
---|---|
tief | diep |
römische | romeinse |
in | in |
geschichte | geschiedenis |
und | en |
auch | ook |
nur | alleen |
leben | leven |
nicht | niet |
der | de |
DE Und wenn Sie sich gerne die Sehenswürdigkeiten der Stadt ansehen möchten, wie den Römer, den Dom oder die Paulskirche, dann können Sie diese mit der U-Bahn schnell erreichen.
NL Bezienswaardigheden zoals het Römer, de Dom van Frankfurt en de Sint-Paulskerk zijn met de metro bereikbaar.
German | Dutch |
---|---|
sehenswürdigkeiten | bezienswaardigheden |
dom | dom |
u-bahn | metro |
und | en |
oder | van |
DE Nach dem Abzug der Römer begann die Siedlung zu verfallen, jedoch ist sie die einzige in Deutschland, die nicht überbaut wurde
NL Na het vertrek van de Romeinen raakte de nederzetting in verval, maar het is de enige in Duitsland die niet opnieuw werd opgebouwd
German | Dutch |
---|---|
deutschland | duitsland |
in | in |
ist | is |
nicht | niet |
DE Es fasziniert nicht nur durch sein attraktives Äußeres, auch sein Innenleben lässt Euch tief in die jahrhundertealte römische Geschichte und das Leben der Römer am Niederrhein eintauchen.
NL Dit fascineert niet alleen dankzij zijn sierlijke buitengevel, ook binnen worden jullie diep ondergedompeld in de eeuwenoude Romeinse geschiedenis en het leven van de Romeinen aan de Neder-Rijn.
German | Dutch |
---|---|
tief | diep |
römische | romeinse |
in | in |
geschichte | geschiedenis |
und | en |
auch | ook |
nur | alleen |
leben | leven |
nicht | niet |
der | de |
DE Die Viamala ist voller Geschichte und Geschichten. Vor 2000 Jahren zogen die Römer durch die Schlucht.
NL De Via Mala ("slechte, boze weg") is een geologisch en tevens historisch en legendarisch belangrijk stuk natuur.
German | Dutch |
---|---|
und | en |
jahren | een |
ist | is |
die | de |
DE Es ist interessant, dass antike Himmelsbeobachter die Venus für zwei separate Himmelsobjekte hielten: den Morgenstern und den Abendstern (oder Eosphoros und Hesperus für die Griechen und Luzifer und Vesper für die Römer)
NL Het interessante is dat sterrenkijkers in de oudheid Venus voor twee aparte objecten aan de hemel aanzagen: de ochtend- en de avondster (of Fosfor en Hesperus voor de Grieken en Lucifer en Vesper voor de Romeinen)
German | Dutch |
---|---|
venus | venus |
separate | aparte |
und | en |
oder | of |
ist | is |
für | voor |
zwei | twee |
dass | dat |
den | de |
DE Bereits um 1180 wurde Winterthur urkundlich belegt. Die Römer nannten die Siedlung damals Vitudurum. Die kompakten Häuserzeilen, die Gassen und Gässchen, die Hinterhöfe und Plätze bieten sich an für reizvolle Erkundungstouren.
NL Een rondje urban golf is ideaal om de schilderachtige oude binnenstad, leuke bezienswaardigheden en romantische parken op een speelse manier te ontdekken.
German | Dutch |
---|---|
und | en |
an | op |
wurde | is |
die | de |
DE Schon die Römer haben ihn vom Walliser Haupttal nach Norden begangen. Der historische Passübergang verbindet Leukerbad mit Kandersteg ? ohne Strasse, dafür mit Bergbahnen erreichbar.
NL De Romeinen zijn al vanuit het Walliser hoofddal de pas naar het noorden overgetrokken. De historische pas verbindt Leukerbad met de Kandersteg - zonder wegen, derhalve met kabelbanen bereikbaar.
German | Dutch |
---|---|
schon | al |
norden | noorden |
historische | historische |
verbindet | verbindt |
leukerbad | leukerbad |
erreichbar | bereikbaar |
pass | pas |
ohne | zonder |
DE Selbst die Römer wichen der gewaltigen Masse des Gotthards aus
NL Zelfs de Romeinen omzeilden de massieve massa van de Gotthard
German | Dutch |
---|---|
masse | massa |
der | de |
des | van de |
DE Die spinnen, die Römer? Mitnichten – schliesslich haben sie nicht nur viel zur Entwicklung des Abendlands beigetragen, sondern mit der Eroberung des helvetischen Gebiets auch guten Geschmack bewiesen
NL Rare jongens, die Romeinen! Helemaal niet – ze hebben immers niet alleen veel bijgedragen aan de ontwikkeling van het Westen, maar hebben met hun verovering van het gebied waar nu Zwitserland ligt ook hun goede smaak bewezen
DE Common.Of Auf den Spuren der Römer
NL Common.Of In de voetsporen van de Romeinen
German | Dutch |
---|---|
common | common |
spuren | voetsporen |
of | van |
DE Bereits die Römer kannten die heilende Wirkung der heissen Quellen von Leukerbad. Der Thermalbadeort liegt gut geschützt in einem Walliser Seitental am Fusse des Gemmipass und ist heute Ziel für Wellnessfreunde wie auch für Sportbegeisterte.
NL Reeds de Romeinen kenden de helende werking van de bronnen van Leukerbad. Het thermenoord ligt goed beschut in een Walliser zijdal en is tegenwoordig reisdoel voor zowel wellness-vrienden als voor sportenthousiastelingen.
German | Dutch |
---|---|
quellen | bronnen |
leukerbad | leukerbad |
heute | tegenwoordig |
gut | goed |
in | in |
und | en |
der | de |
für | voor |
auch | zowel |
von | van |
DE Eine Wanderung im Gebiet des Tafeljuras. Die Südhänge sind ideale Reblagen, nordöstlich breitet sich die Talebene aus und der Zusammenfluss von Aare, Reuss und Limmat. Bereits die Römer haben erkannt, was diese Gegend zu bieten hat.
NL Na de beklimming van het hoogplateau van de Franches Montagnes kom je in een rustig gebied met donkere bossen en verspreide boerderijen, omgeven door paarden, koeien en schapen. Tussen dorpen met mosterdgele huizen. Saigneléger is het regionale centrum.
German | Dutch |
---|---|
und | en |
gebiet | gebied |
zu | met |
bereits | in |
der | de |
eine | is |
von | van |
DE Schon die Römer nutzten die ViaSpluga zur Alpenquerung
NL De Romeinen gebruikten de Via Spluga al om de Alpen over te steken
German | Dutch |
---|---|
schon | al |
die | de |
zur | te |
DE Die Weinkultur in Remigen geht bis auf die Römer zurück. Der 2000 jährigen Geschichte ist ein Reb- und Kulturlehrpfad gewidmet.
NL De wijncultuur in Remigen gaat terug tot de Romeinen. Aan die 2000-jarige geschiedenis is een wijn- en cultuurleerpad gewijd.
German | Dutch |
---|---|
geschichte | geschiedenis |
gewidmet | gewijd |
in | in |
und | en |
geht | gaat |
bis | tot |
zurück | terug |
ist | is |
der | de |
ein | een |
DE Bereits die Römer haben erkannt, was diese Gegend zu bieten hat.
NL De Romeinen zagen al in wat dit gebied te bieden heeft.
German | Dutch |
---|---|
gegend | gebied |
bieten | bieden |
was | wat |
bereits | al |
die | de |
hat | heeft |
DE Römer, Ritter und Reisende des Mittelalters haben sich an der Querung der Alpen die Zähne ausgebissen
NL Romeinen, ridders en reizigers uit de middeleeuwen hebben op het oversteken van de Alpen de tanden stuk- gebeten
German | Dutch |
---|---|
reisende | reizigers |
alpen | alpen |
zähne | tanden |
und | en |
an | op |
haben | hebben |
der | de |
DE Der Eroberungsfeldzug der Römer vor gut 2000 Jahren ist ein wichtiger Bestandteil der Siedlungsgeschichte Churs. Im Schutzbau, welcher durch Stararchitekt Peter Zumthor gestaltet wurde, werden Fundstücke aus dieser Zeit präsentiert.
NL Midden in Lausanne bevindt zich het AQUATIS, dat aan de rivieren en meren in de wereld en de daarin levende zoetwatervissen- en reptielen gewijd is. In AQUATIS begint de reis helemaal van vooraf aan...
German | Dutch |
---|---|
im | in de |
bestandteil | van |
der | de |
ist | is |
DE In nur wenigen Gehminuten sind Sie am Römer, in der Neuen Altstadt oder am Museumsufer, wo Sie die Architektur und Kultur der Stadt erleben können.
NL U bent lopend in een paar minuten bij Römer, de nieuwe Altstadt of Museumsufer waar u de architectuur en cultuur van de stad ervaart.
German | Dutch |
---|---|
kultur | cultuur |
stadt | stad |
wo | waar |
architektur | architectuur |
und | en |
wenigen | een |
neuen | nieuwe |
oder | of |
in | in |
der | de |
DE Auch das Museumsufer, der Römer und die Neue Altstadt sind fußläufig zu erreichen
NL Museumsufer, Römer & de nieuwe oude stad zijn ook vlakbij
German | Dutch |
---|---|
altstadt | oude stad |
neue | nieuwe |
auch | ook |
der | de |
sind | zijn |
Showing 36 of 36 translations