Translate "desistimiento" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "desistimiento" from Spanish to Italian

Translations of desistimiento

"desistimiento" in Spanish can be translated into the following Italian words/phrases:

desistimiento recesso

Translation of Spanish to Italian of desistimiento

Spanish
Italian

ES Para cumplir con el plazo de desistimiento, es suficiente que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de la expiración del plazo de desistimiento.

IT Al fine di rispettare il periodo di ritiro, è sufficiente inviare la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di ritiro.

Spanish Italian
cumplir rispettare
desistimiento recesso
suficiente sufficiente
notificación notifica
derecho diritto
de di
es è
plazo periodo
antes prima

ES Métodos de pago Pago con tarjeta o con PayPal, cómodo y seguro Envío Entrega segura a través de nuestros proveedores de servicios de envío Derecho de desistimiento Tu derecho de desistimiento

IT Metodi di pagamento accettati Pagamento facile e sicuro tramite carta di credito o PayPal Consegna Consegna veloce e sicura tramite i nostri partner per le spedizioni Informazioni sul diritto di recesso Come recedere dal contratto di vendita

Spanish Italian
métodos metodi
cómodo facile
desistimiento recesso
o o
paypal paypal
y e
entrega consegna
de di
derecho diritto
pago pagamento
nuestros nostri
tarjeta carta
segura sicura
seguro sicuro
a través de tramite

ES Envíanos un mensaje con tu intención de desistir antes de que finalice el periodo de desistimiento, para respetar el plazo de desistimiento de 30 días

IT Inviaci un messaggio con la tua intenzione di cancellare prima della fine del periodo di recesso, per soddisfare i requisiti del periodo di recesso di 30 giorni

Spanish Italian
mensaje messaggio
intención intenzione
desistimiento recesso
un un
días giorni
tu tua
de di
el i
periodo periodo
para per
antes prima

ES Derecho de desistimiento: si así lo solicitas, puedes desistir de cualquier consentimiento que nos hayas dado previamente. El desistimiento no afecta a la permisibilidad del tratamiento de tus datos hasta este momento.

IT Diritto di revoca del consenso: nel caso in cui l'utente desideri opporsi a un consenso già espresso, ne accoglieremo la richiesta. La revoca non pregiudica la liceità del trattamento dei dati dell’utente fino al momento della revoca stessa.

Spanish Italian
tratamiento trattamento
derecho diritto
datos dati
consentimiento consenso
a a
momento momento
no non
de di
que stessa
la dei

ES En febrero de 2008, Apple presentó un cese y desistimiento que finalmente llevó al cierre del proyecto .

IT Nel febbraio 2008 Apple ha presentato un cessate e desiste che alla fine ha portato alla chiusura del progetto .

Spanish Italian
febrero febbraio
apple apple
presentó presentato
finalmente alla fine
cierre chiusura
proyecto progetto
un un
y e

ES (7) Si no cumple el valor mínimo de compra respectivo, que se requiere para el canje de un código del cupón, debido a una devolución ejerciendo su derecho de desistimiento, el código del cupón no se podrá tener en cuenta para el resto del pedido

IT (7) Se a causa di un reso effettuato esercitando il diritto di recesso non si raggiunge il valore minimo d’acquisto richiesto per la riscossione di un codice, quest’ultimo non può essere utilizzato per il resto dell'ordine

Spanish Italian
mínimo minimo
código codice
devolución reso
desistimiento recesso
un un
requiere richiesto
si si
no non
el il
valor valore
de di
que può
a a
derecho diritto
podrá se
para per
resto resto

ES Sin embargo, tenga en cuenta que una vez que descargue el Dinero Virtual de nosotros, se extingue su derecho de desistimiento

IT In ogni caso, ti preghiamo di notare che una volta che hai scaricato il Denaro Virtuale da noi, il tuo diritto di recesso si esaurisce

Spanish Italian
virtual virtuale
derecho diritto
desistimiento recesso
en in
el il
dinero denaro
su tuo
de di
nosotros noi

ES PUEDE CANCELAR SU PEDIDO EN CUALQUIER MOMENTO, MIENTRAS EL ARTÍCULO NO SE HAYA ENVIADO (Y DESPUÉS DEL ENVÍO USANDO SU DERECHO DE DESISTIMIENTO)

IT Potrà cancellare l’ordine in qualsiasi momento, a condizione che l’articolo non sia già stato spedito (dopo la spedizione potrà esercitare il diritto di recessione)

Spanish Italian
derecho diritto
puede potrà
momento momento
en in
el il
no non
de di
haya la
y che
cancelar cancellare
cualquier qualsiasi
su stato

ES La aceptación de la devolución de la mercancía y su pignoración no suponen una declaración de desistimiento; que únicamente será válida si Gira la declara de forma explícita por escrito

IT Il ritiro e il pignoramento della merce da parte di Gira non costituiscono dichiarazione di recesso; quest'ultima si avrà solo a fronte di una esplicita dichiarazione scritta di recesso da parte di Gira

Spanish Italian
mercancía merce
declaración dichiarazione
desistimiento recesso
y e
no non
únicamente solo
si si
la il
de di
que parte
escrito scritta

ES 121­21­8 12° del Código de Consumo francés, no dispone del derecho de desistimiento previsto en el artículo L

IT 121-21-8, 12°, del Codice del consumo francese (Code de la consommation), il Cliente non può esercitare il diritto di recesso previsto all'articolo L

Spanish Italian
consumo consumo
derecho diritto
desistimiento recesso
previsto previsto
l l
código codice
de di
no non
el il
francés francese

ES En caso de que las leyes obligatorias de su jurisdicción estipulen un derecho de desistimiento con respecto a los Productos, usted podrá ejercer dicho derecho siempre que se cumplan todas las condiciones para su aplicabilidad

IT Nel caso in cui norme inderogabili nella tua giurisdizione prevedano un diritto di recesso in relazione ai Prodotti, puoi esercitare tale diritto purché siano soddisfatte tutte le condizioni per la sua applicabilità

Spanish Italian
jurisdicción giurisdizione
desistimiento recesso
ejercer esercitare
respecto relazione
un un
podrá puoi
de di
derecho diritto
en in
caso caso
su sua
productos prodotti
condiciones condizioni
para per
leyes norme
todas tutte

ES Esta sección 19 (Derecho de desistimiento) no se aplica a los residentes de Estados Unidos.

IT La presente Sezione 19 (Diritto di recesso) non si applica ai residenti negli Stati Uniti.

Spanish Italian
derecho diritto
desistimiento recesso
residentes residenti
no non
unidos uniti
de di
aplica applica
sección sezione
estados stati

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Preguntas frecuentesContacta con nosotrosCondiciones de usoAviso legalPrivacidadDerecho de desistimiento

IT Domande frequentiContattaciTermini di servizioLiberatoria legaleInformativa sulla privacyDiritto di recesso

Spanish Italian
desistimiento recesso
de di
preguntas domande

ES Dispones de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de entrega del paquete para ejercer tu derecho de desistimiento.

IT Per esercitare il diritto di recesso, si dispone di un periodo di trenta (30) giorni, dalla data di ricezione del pacco.

Spanish Italian
treinta trenta
ejercer esercitare
desistimiento recesso
un un
paquete pacco
de di
días giorni
la il
derecho diritto
plazo periodo
fecha data
para per

ES Los artículos personalizados y grabados no se benefician del derecho de desistimiento y no se pueden cambiar.

IT Per gli articoli personalizzati e incisi, non si applica il diritto di recesso, né la sostituzione.

Spanish Italian
personalizados personalizzati
desistimiento recesso
cambiar sostituzione
y e
no non
derecho diritto
de di

ES El formulario de desistimiento debe enviarse por correo postal, correo electrónico o fax (04 79 83 23 46). Para cualquier información, puedes contactar con nuestro servicio de atención al cliente en el 04 79 64 04 78.

IT Il modulo di recesso deve essere inviato per posta, e-mail o fax (04 79 83 23 46) Per qualsiasi informazione, è possibile contattare telefonicamente i nostri servizi al numero 04 79 64 04 78

Spanish Italian
desistimiento recesso
fax fax
formulario modulo
servicio servizi
al al
puedes possibile
o o
de di
electrónico e
correo mail
cualquier qualsiasi
correo electrónico posta
el il
debe deve
información informazione
para per
contactar contattare
en nostri

ES La tienda online Opinel acusará el recibo de tu desistimiento por correo electrónico.

IT L'E-shop Opinel confermerà di aver ricevuto il recesso per e-mail.

Spanish Italian
tienda shop
recibo ricevuto
desistimiento recesso
de di
electrónico e
correo mail
correo electrónico e-mail

ES   A continuación, deberás devolver los productos a la tienda online Opinel (los gastos de envío corren a tu cargo), a más tardar dentro de los catorce (14) días siguientes a tu desistimiento, por correo postal a la siguiente dirección:

IT   È quindi necessario restituire i Prodotti all'E-shop Opinel a proprie spese e per posta, entro e non oltre quattordici (14) giorni dal recesso, al seguente indirizzo:

Spanish Italian
deberás necessario
devolver restituire
tienda shop
catorce quattordici
desistimiento recesso
gastos spese
días giorni
a a
correo posta
dirección indirizzo
o e
la dal
los i
productos prodotti

ES Debe enviarnos el formulario de desistimiento por vía postal, por correo electrónico o por fax (0033 (0)4 79 83 23 46) antes de devolver los artículos

IT Deve farci pervenire il modulo di rinuncia a mezzo posta, email o fax (0033 (0)4 79 83 23 46) prima di procedere al reso

Spanish Italian
debe deve
formulario modulo
fax fax
devolver reso
el il
o o
a a
de di
correo electrónico posta
correo email
antes prima

ES Si nos devuelve los productos en el marco de un servicio posventa, nos haremos cargo de los gastos de envío y le haremos llegar una orden de devolución prefranqueada. En el caso de un desistimiento, los gastos de envío correrán a su cargo.

IT In caso di reso dei prodotti tramite servizio di assistenza clienti, le spese di spedizione restano a nostro carico e sarà nostra cura recapitarle un buono di reso preaffrancato. In caso di recesso, gli oneri di spedizione restano invece a carico Suo.

Spanish Italian
devolución reso
desistimiento recesso
un un
gastos spese
envío spedizione
y e
a a
en in
de di
productos prodotti
su suo
servicio servizio
caso caso
el le

ES Tras haber recibido la notificación, Brunello Cucinelli enviará por e-mail al cliente un acuse de recibo de la solicitud de desistimiento o de cambio que contiene la autorización a enviar de vuelta los productos ("autorización")

IT Dopo aver ricevuto la notifica, Brunello Cucinelli comunicherà via email al Cliente la conferma di ricezione della domanda di Recesso o di sostituzione, contenente il nullaosta per la spedizione in reso dei Prodotti ("Nullaosta")

Spanish Italian
notificación notifica
cliente cliente
desistimiento recesso
cambio sostituzione
recibido ricevuto
al al
o o
la il
recibo ricezione
que contiene contenente
de di
productos prodotti
por via
mail email

ES En el caso de que el cliente hubiera devuelto los productos sin que se den los presupuestos para el desistimiento, Brunello Cucinelli no le reconocerá derecho alguno a rescindir el contrato

IT Nel caso in cui il Cliente abbia reso i Prodotti in assenza dei presupposti per il Recesso, Brunello Cucinelli non potrà riconoscere alcun diritto di recesso

Spanish Italian
desistimiento recesso
reconocer riconoscere
cliente cliente
en in
derecho diritto
de di
productos prodotti
el il
en el nel
caso caso
para per

ES Módulo que garantiza que tu tienda cumple con el derecho de desistimiento (devoluciones) del consumidor. Este módulo cumple con lo expuesto en la Ley de defensa de los consumidores en lo referente a devolución de productos.

IT Modulo che garantisce che il tuo negozio sia in regola con la normativa relativa al diritto di recesso (resi) del consumatore. Questo modulo rispetta quanto previsto nella Legge di tutela dei consumatori per quanto riguarda i resi dei prodotti.

Spanish Italian
módulo modulo
garantiza garantisce
tienda negozio
cumple rispetta
desistimiento recesso
devoluciones resi
derecho diritto
en in
de di
productos prodotti
ley legge
consumidores consumatori

ES El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no es el transportista, haya tomado posesión de las últimas mercancías.

IT Il periodo di ritiro è di quattordici giorni dal giorno in cui tu o una terza parte da te nominata, che non è il vettore, ha preso possesso dell'ultimo bene.

Spanish Italian
catorce quattordici
nombrado nominata
transportista vettore
posesión possesso
o o
plazo periodo
partir da
el il
días giorni
en in
no non
tomado preso
de di
es è
un una
día giorno
tercero terza

ES Si su producto fue entregado de forma incorrecta, está dañado o no cumple con sus expectativas, puede utilizar su derecho de desistimiento de 14 días.

IT Se il prodotto è stato consegnato male, è danneggiato o non soddisfa le tue aspettative, puoi utilizzare il tuo diritto di recesso di 14 giorni.

Spanish Italian
dañado danneggiato
cumple soddisfa
expectativas aspettative
derecho diritto
desistimiento recesso
o o
entregado consegnato
de di
producto prodotto
no non
puede puoi
días giorni
fue stato
utilizar utilizzare
su tuo
sus le

ES El plazo de desistimiento es de 30 días a partir del día en el que tú o un tercero designado por ti, y distinto del transportista, adquiera la posesión física del (los) producto(s)

IT Il periodo di recesso scade 30 giorni dopo il giorno in cui tu o una terza parte da te designata, escluso il corriere, acquisisce il possesso fisico dei prodotti

Spanish Italian
desistimiento recesso
transportista corriere
posesión possesso
física fisico
o o
plazo periodo
partir da
días giorni
en in
de di
que parte
un una
día giorno

ES Para ejercer el derecho de desistimiento, deberás informarnos de tu decisión de desistir mediante una declaración explícita (por ejemplo, a través de una carta enviada por correo postal o correo electrónico)

IT Per esercitare il tuo diritto di recesso, ti preghiamo di informarci della tua decisione di recedere con una dichiarazione inequivocabile (ad esempio tramite una lettera scritta inviata per posta o e-mail)

Spanish Italian
ejercer esercitare
desistimiento recesso
decisión decisione
declaración dichiarazione
el il
derecho diritto
o o
de di
carta lettera
electrónico e
correo mail
correo electrónico posta
para per
a través de tramite

ES Puedes utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, pero no es obligatorio.

IT È possibile utilizzare il modulo di recesso allegato, ma non si è obbligati ad usarlo.

Spanish Italian
puedes possibile
de di
formulario modulo
desistimiento recesso
adjunto allegato
utilizar utilizzare
el il
es è
pero ma
no non

ES Exclusiones del derecho de desistimiento

IT Esclusioni del diritto di recesso

Spanish Italian
exclusiones esclusioni
derecho diritto
desistimiento recesso
de di

ES El plazo de desistimiento expira después de 14 días del día en el cual el Cliente o un tercero, distinto del transportista y del cliente designado, adquiere la posesión física de los bienes.

IT Il costo del trasporto effettuato con il corriere indicato da Monnalisa sarà GRATUITO.Qualora il reso venga rispedito utilizzando un corriere diverso, tutti i costi saranno a carico del cliente.

Spanish Italian
distinto diverso
transportista corriere
cliente cliente
un un

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES (7) Si no cumple el valor mínimo de compra respectivo, que se requiere para el canje de un código del cupón, debido a una devolución ejerciendo su derecho de desistimiento, el código del cupón no se podrá tener en cuenta para el resto del pedido

IT (7) Se a causa di un reso effettuato esercitando il diritto di recesso non si raggiunge il valore minimo d’acquisto richiesto per la riscossione di un codice, quest’ultimo non può essere utilizzato per il resto dell'ordine

Spanish Italian
mínimo minimo
código codice
devolución reso
desistimiento recesso
un un
requiere richiesto
si si
no non
el il
valor valore
de di
que può
a a
derecho diritto
podrá se
para per
resto resto

ES Si su producto fue entregado de forma incorrecta, está dañado o no cumple con sus expectativas, puede utilizar su derecho de desistimiento de 14 días.

IT Se il prodotto è stato consegnato male, è danneggiato o non soddisfa le tue aspettative, puoi utilizzare il tuo diritto di recesso di 14 giorni.

Spanish Italian
dañado danneggiato
cumple soddisfa
expectativas aspettative
derecho diritto
desistimiento recesso
o o
entregado consegnato
de di
producto prodotto
no non
puede puoi
días giorni
fue stato
utilizar utilizzare
su tuo
sus le

ES La aceptación de la devolución de la mercancía y su pignoración no suponen una declaración de desistimiento; que únicamente será válida si Gira la declara de forma explícita por escrito

IT Il ritiro e il pignoramento della merce da parte di Gira non costituiscono dichiarazione di recesso; quest'ultima si avrà solo a fronte di una esplicita dichiarazione scritta di recesso da parte di Gira

Spanish Italian
mercancía merce
declaración dichiarazione
desistimiento recesso
y e
no non
únicamente solo
si si
la il
de di
que parte
escrito scritta

ES La aceptación de la devolución de la mercancía y su pignoración no suponen una declaración de desistimiento; que únicamente será válida si Gira la declara de forma explícita por escrito

IT Il ritiro e il pignoramento della merce da parte di Gira non costituiscono dichiarazione di recesso; quest'ultima si avrà solo a fronte di una esplicita dichiarazione scritta di recesso da parte di Gira

Spanish Italian
mercancía merce
declaración dichiarazione
desistimiento recesso
y e
no non
únicamente solo
si si
la il
de di
que parte
escrito scritta

ES La aceptación de la devolución de la mercancía y su pignoración no suponen una declaración de desistimiento; que únicamente será válida si Gira la declara de forma explícita por escrito

IT Il ritiro e il pignoramento della merce da parte di Gira non costituiscono dichiarazione di recesso; quest'ultima si avrà solo a fronte di una esplicita dichiarazione scritta di recesso da parte di Gira

Spanish Italian
mercancía merce
declaración dichiarazione
desistimiento recesso
y e
no non
únicamente solo
si si
la il
de di
que parte
escrito scritta

ES El plazo de desistimiento expira después de 14 días del día en el cual el Cliente o un tercero, distinto del transportista y del cliente designado, adquiere la posesión física de los bienes.

IT Il costo del trasporto effettuato con il corriere indicato da Monnalisa sarà GRATUITO.Qualora il reso venga rispedito utilizzando un corriere diverso, tutti i costi saranno a carico del cliente.

Spanish Italian
distinto diverso
transportista corriere
cliente cliente
un un

ES PUEDE CANCELAR SU PEDIDO EN CUALQUIER MOMENTO, MIENTRAS EL ARTÍCULO NO SE HAYA ENVIADO (Y DESPUÉS DEL ENVÍO USANDO SU DERECHO DE DESISTIMIENTO)

IT Potrà cancellare l’ordine in qualsiasi momento, a condizione che l’articolo non sia già stato spedito (dopo la spedizione potrà esercitare il diritto di recessione)

Spanish Italian
derecho diritto
puede potrà
momento momento
en in
el il
no non
de di
haya la
y che
cancelar cancellare
cualquier qualsiasi
su stato

ES En caso de que las leyes obligatorias de su jurisdicción estipulen un derecho de desistimiento con respecto a los Productos, usted podrá ejercer dicho derecho siempre que se cumplan todas las condiciones para su aplicabilidad

IT Nel caso in cui norme inderogabili nella tua giurisdizione prevedano un diritto di recesso in relazione ai Prodotti, puoi esercitare tale diritto purché siano soddisfatte tutte le condizioni per la sua applicabilità

Spanish Italian
jurisdicción giurisdizione
desistimiento recesso
ejercer esercitare
respecto relazione
un un
podrá puoi
de di
derecho diritto
en in
caso caso
su sua
productos prodotti
condiciones condizioni
para per
leyes norme
todas tutte

ES Esta sección 19 (Derecho de desistimiento) no se aplica a los residentes de Estados Unidos.

IT La presente Sezione 19 (Diritto di recesso) non si applica ai residenti negli Stati Uniti.

Spanish Italian
derecho diritto
desistimiento recesso
residentes residenti
no non
unidos uniti
de di
aplica applica
sección sezione
estados stati

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Derecho de desistimiento del consumidor

IT Diritto di recesso per i consumatori

Spanish Italian
desistimiento recesso
consumidor consumatori
derecho diritto
de di

ES Dispones de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de entrega del paquete para ejercer tu derecho de desistimiento.

IT Per esercitare il diritto di recesso, si dispone di un periodo di trenta (30) giorni, dalla data di ricezione del pacco.

Spanish Italian
treinta trenta
ejercer esercitare
desistimiento recesso
un un
paquete pacco
de di
días giorni
la il
derecho diritto
plazo periodo
fecha data
para per

Showing 50 of 50 translations