FR Déclenchement de courriels pour recapturer les abandons de panier et les ramener aux articles dans leur panier
FR Déclenchement de courriels pour recapturer les abandons de panier et les ramener aux articles dans leur panier
RU Триггерная рассылка для возврата ушедших посетителей и их побуждения вернуться к корзине с товарами
Transliteration Triggernaâ rassylka dlâ vozvrata ušedših posetitelej i ih pobuždeniâ vernutʹsâ k korzine s tovarami
FR Déclenchement de superpositions pour les utilisateurs affichant l?intention de sortie avec des recommandations de contenu pertinentes
RU Показ посетителям, демонстрирующим намерение покинуть сайт, модальных окон с уместными контентными рекомендациями
Transliteration Pokaz posetitelâm, demonstriruûŝim namerenie pokinutʹ sajt, modalʹnyh okon s umestnymi kontentnymi rekomendaciâmi
FR lorsqu’une ligne est ajoutée (le déclenchement n’aura pas lieu si des lignes existantes sont modifiées)
RU добавление строки (изменение существующих строк не приводит к активации).
Transliteration dobavlenie stroki (izmenenie suŝestvuûŝih strok ne privodit k aktivacii).
French | Russian |
---|---|
ajout | добавление |
existantes | существующих |
FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel
RU Триггер даты: нажмите кнопку даты, чтобы изменить конкретную дату или столбец дат, который используется для запуска напоминания.
Transliteration Trigger daty: nažmite knopku daty, čtoby izmenitʹ konkretnuû datu ili stolbec dat, kotoryj ispolʹzuetsâ dlâ zapuska napominaniâ.
French | Russian |
---|---|
bouton | кнопку |
modifier | изменить |
spécifique | конкретную |
colonne | столбец |
FR Toutes les conditions doivent être remplies (Et) lors du déclenchement des actions suivantes
RU должны выполняться все условия (и).
Transliteration dolžny vypolnâtʹsâ vse usloviâ (i).
French | Russian |
---|---|
doivent | должны |
FR ajout de lignes (le déclenchement n’aura pas lieu si des lignes existantes sont modifiées)
RU добавление строк (изменение существующих строк не приводит к активации);
Transliteration dobavlenie strok (izmenenie suŝestvuûŝih strok ne privodit k aktivacii);
French | Russian |
---|---|
ajout | добавление |
lignes | строк |
existantes | существующих |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR Redresseur pour utiliser les signaux de déclenchement en alternatif
RU Соединение между комбинированным гнездом источников и объектом испытания
Transliteration Soedinenie meždu kombinirovannym gnezdom istočnikov i obʺektom ispytaniâ
FR Les diagrammes de points d'impédance peuvent être représentés en même temps que les zones de déclenchement des relais de distance
RU Круговые диаграммы сопротивления могут быть представлены вместе с зонами отключения дистанционных реле
Transliteration Krugovye diagrammy soprotivleniâ mogut bytʹ predstavleny vmeste s zonami otklûčeniâ distancionnyh rele
French | Russian |
---|---|
diagrammes | диаграммы |
peuvent | могут |
relais | реле |
FR Il existe une technologie de bord de déclenchement désignée dans le commutateur «Mode de suivi» et permet à la sortie de se déclencher dans un tel
RU В переключателе «Follow-mode» есть технология фронта срабатывания триггера, которая позволяет запускать выход в таком состоянии
Transliteration V pereklûčatele «Follow-mode» estʹ tehnologiâ fronta srabatyvaniâ triggera, kotoraâ pozvolâet zapuskatʹ vyhod v takom sostoânii
French | Russian |
---|---|
mode | mode |
technologie | технология |
permet | позволяет |
sortie | выход |
FR Déclenchement de courriels pour recapturer les abandons de panier et les ramener aux articles dans leur panier
RU Триггерная рассылка для возврата ушедших посетителей и их побуждения вернуться к корзине с товарами
Transliteration Triggernaâ rassylka dlâ vozvrata ušedših posetitelej i ih pobuždeniâ vernutʹsâ k korzine s tovarami
FR Déclenchement de superpositions pour les utilisateurs affichant l?intention de sortie avec des recommandations de contenu pertinentes
RU Показ посетителям, демонстрирующим намерение покинуть сайт, модальных окон с уместными контентными рекомендациями
Transliteration Pokaz posetitelâm, demonstriruûŝim namerenie pokinutʹ sajt, modalʹnyh okon s umestnymi kontentnymi rekomendaciâmi
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR En savoir plus sur les règles de déclenchement
RU Подробнее о действиях, запускающих дополнительные разговоры
Transliteration Podrobnee o dejstviâh, zapuskaûŝih dopolnitelʹnye razgovory
French | Russian |
---|---|
plus | дополнительные |
FR Créez des effets de pulsation et de déclenchement rythmiques pour faire monter la tension en musique.
RU Создавайте ритмичные пульсирующие и стробирующие эффекты для придания аутентичности саундтреку.
Transliteration Sozdavajte ritmičnye pulʹsiruûŝie i strobiruûŝie éffekty dlâ pridaniâ autentičnosti saundtreku.
French | Russian |
---|---|
effets | эффекты |
FR enregistrer le flux de travail avec le paramètre En cas de déclenchement, ou
RU сохранить рабочий процесс с параметром По триггеру;
Transliteration sohranitʹ rabočij process s parametrom Po triggeru;
FR lorsqu’une ligne est ajoutée (le déclenchement n’aura pas lieu si des lignes existantes sont modifiées)
RU добавление строки (изменение существующих строк не приводит к активации).
Transliteration dobavlenie stroki (izmenenie suŝestvuûŝih strok ne privodit k aktivacii).
FR Date de déclenchement : Sélectionnez le bouton de la date pour modifier la date spécifique ou la colonne de date à l’origine du rappel
RU Триггер даты: нажмите кнопку даты, чтобы изменить конкретную дату или столбец дат, который используется для запуска напоминания.
Transliteration Trigger daty: nažmite knopku daty, čtoby izmenitʹ konkretnuû datu ili stolbec dat, kotoryj ispolʹzuetsâ dlâ zapuska napominaniâ.
FR Les pièces jointes et les commentaires qui existaient avant le déclenchement ne sont pas inclus.
RU Вложения и комментарии, существовавшие до события запуска, не включаются.
Transliteration Vloženiâ i kommentarii, suŝestvovavšie do sobytiâ zapuska, ne vklûčaûtsâ.
FR Toutes les conditions doivent être remplies (Et) lors du déclenchement des actions suivantes
RU должны выполняться все условия (и).
Transliteration dolžny vypolnâtʹsâ vse usloviâ (i).
FR ajout de lignes (le déclenchement n’aura pas lieu si des lignes existantes sont modifiées)
RU добавление строк (изменение существующих строк не приводит к активации);
Transliteration dobavlenie strok (izmenenie suŝestvuûŝih strok ne privodit k aktivacii);
FR Répartition provisoire du seuil de déclenchement dans la pêcherie d'Euphausia superba – des sous-zones statistiques 48.1, 48.2, 48.3 et 48.4
RU Временное распределение порогового уровня при промысле Euphausia superba в статистических подрайонах 48.1, 48.2, 48.3 и 48.4
Transliteration Vremennoe raspredelenie porogovogo urovnâ pri promysle Euphausia superba v statističeskih podrajonah 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4
FR Répartition provisoire du seuil de déclenchement dans la pêcherie d’Euphausia superba des sous-zones statistiques 48.1, 48.2, 48.3 et 48.4 (51-07)
RU Временное распределение порогового уровня при промысле Euphausia superba в статистических подрайонах 48.1, 48.2, 48.3 и 48.4 (51-07)
Transliteration Vremennoe raspredelenie porogovogo urovnâ pri promysle Euphausia superba v statističeskih podrajonah 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 (51-07)
FR Répartition provisoire du seuil de déclenchement dans la pêcherie d'Euphausia superba des sous-zones statistiques 48.1, 48.2, 48.3 et 48.4 (51-07)
RU Временное распределение порогового уровня при промысле Euphausia superba в статистических подрайонах 48.1, 48.2, 48.3 и 48.4 (51-07)
Transliteration Vremennoe raspredelenie porogovogo urovnâ pri promysle Euphausia superba v statističeskih podrajonah 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 (51-07)
FR Options de déclenchement et d'automatisation faciles
RU Простые варианты запуска и автоматизации
Transliteration Prostye varianty zapuska i avtomatizacii
FR Démontrez la valeur de ce que vous offrez via des publicités de retargeting, des e-mails avec déclenchement automatique et des webinaires live.
RU Рассказывайте о ценности вашего продукта через ретаргетинг, автоматические письма и живые вебинары.
Transliteration Rasskazyvajte o cennosti vašego produkta čerez retargeting, avtomatičeskie pisʹma i živye vebinary.
FR Déclenchement basé sur les événements
Showing 37 of 37 translations