FR CETTE DISPOSITION EST UNE DISPOSITION IMPORTANTE EN L’ABSENCE DE LAQUELLE LES PARTIES N’AURAIENT PAS CONCLU CETTE ENTENTE.
FR CETTE DISPOSITION EST UNE DISPOSITION IMPORTANTE EN L’ABSENCE DE LAQUELLE LES PARTIES N’AURAIENT PAS CONCLU CETTE ENTENTE.
RU ЭТО ПОЛОЖЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ МАТЕРИАЛЬНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ, В ОТСУТСТВИЕ КОТОРОГО СТОРОНЫ НЕ МОГЛИ БЫ ВОЙТИ В ЭТО СОГЛАШЕНИЕ.
Transliteration ÉTO POLOŽENIE ÂVLÂETSÂ MATERIALʹ̱NYM POLOŽENIEM, V OTSUTSTVIE KOTOROGO STORONY NE MOGLI BY VOJTI V ÉTO SOGLAŠENIE.
FR Le vendeur peut attribuer ou sous-traiter tout ou partie des droits et obligations du vendeur en vertu de cette entente.
RU Продавец может присвоить или субподрядить все или часть прав и обязанностей Продавца в соответствии с этим Соглашением.
Transliteration Prodavec možet prisvoitʹ ili subpodrâditʹ vse ili častʹ prav i obâzannostej Prodavca v sootvetstvii s étim Soglašeniem.
French | Russian |
---|---|
peut | может |
droits | прав |
et | и |
French | Russian |
---|---|
avec | с |
FR Cela contribue certainement à créer un terrain d'entente avec nos clients également
RU Это, безусловно, помогает нам найти общий язык с клиентами
Transliteration Éto, bezuslovno, pomogaet nam najti obŝij âzyk s klientami
French | Russian |
---|---|
certainement | безусловно |
nos | нам |
avec | с |
clients | клиентами |
French | Russian |
---|---|
peut | могут |
avec | с |
FR Au lieu de cela, trouvez des terrains d’entente afin que vous soyez tous les deux satisfaits[16]
RU Лучше найдите компромиссное решение, чтобы каждый из вас остался доволен результатом.[16]
Transliteration Lučše najdite kompromissnoe rešenie, čtoby každyj iz vas ostalsâ dovolen rezulʹtatom.[16]
French | Russian |
---|---|
trouvez | найдите |
FR Cette entente est conclue entre vous (l'" utilisateur " ou " vous ") et Turbologo LLC (" Turbologo " ou " nous ")
RU Это соглашение заключается между вами ("Пользователь" или "вы") и Турболого ("Турболого", "Turbologo", или "мы")
Transliteration Éto soglašenie zaklûčaetsâ meždu vami ("Polʹzovatelʹ" ili "vy") i Turbologo ("Turbologo", "Turbologo", ili "my")
French | Russian |
---|---|
entre | между |
et | и |
turbologo | turbologo |
FR Si vous n'êtes pas d'accord avec toutes les dispositions de cette entente, vous ne pouvez pas utiliser nos Services
RU Если вы не согласны со всеми положениями настоящего Соглашения, вы не можете пользоваться Услугами
Transliteration Esli vy ne soglasny so vsemi položeniâmi nastoâŝego Soglašeniâ, vy ne možete polʹzovatʹsâ Uslugami
French | Russian |
---|---|
utiliser | пользоваться |
FR Entente de distribution entre InnovMetric Logiciels inc. et Renishaw Plc
RU Дистрибьюторское соглашение между InnovMetric Software Inc. и Renishaw Plc
Transliteration Distribʹûtorskoe soglašenie meždu InnovMetric Software Inc. i Renishaw Plc
French | Russian |
---|---|
logiciels | software |
inc | inc |
et | и |
FR La société mondiale de métrologie Renishaw a le plaisir d’annoncer la conclusion d’une entente de vente et de distribution avec InnovMetric Logiciels inc
RU Глобальная метрологическая компания Renishaw рада объявить о дистрибьютерском соглашении с InnovMetric Software Inc
Transliteration Globalʹnaâ metrologičeskaâ kompaniâ Renishaw rada obʺâvitʹ o distribʹûterskom soglašenii s InnovMetric Software Inc
French | Russian |
---|---|
annoncer | объявить |
avec | с |
logiciels | software |
FR CETTE DISPOSITION EST UNE DISPOSITION IMPORTANTE EN L’ABSENCE DE LAQUELLE LES PARTIES N’AURAIENT PAS CONCLU CETTE ENTENTE.
RU ЭТО ПОЛОЖЕНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ МАТЕРИАЛЬНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ, В ОТСУТСТВИЕ КОТОРОГО СТОРОНЫ НЕ МОГЛИ БЫ ВОЙТИ В ЭТО СОГЛАШЕНИЕ.
Transliteration ÉTO POLOŽENIE ÂVLÂETSÂ MATERIALʹ̱NYM POLOŽENIEM, V OTSUTSTVIE KOTOROGO STORONY NE MOGLI BY VOJTI V ÉTO SOGLAŠENIE.
FR Le vendeur peut attribuer ou sous-traiter tout ou partie des droits et obligations du vendeur en vertu de cette entente.
RU Продавец может присвоить или субподрядить все или часть прав и обязанностей Продавца в соответствии с этим Соглашением.
Transliteration Prodavec možet prisvoitʹ ili subpodrâditʹ vse ili častʹ prav i obâzannostej Prodavca v sootvetstvii s étim Soglašeniem.
French | Russian |
---|---|
peut | может |
droits | прав |
et | и |
FR Cela contribue certainement à créer un terrain d'entente avec nos clients également
RU Это, безусловно, помогает нам найти общий язык с клиентами
Transliteration Éto, bezuslovno, pomogaet nam najti obŝij âzyk s klientami
French | Russian |
---|---|
certainement | безусловно |
nos | нам |
avec | с |
clients | клиентами |
FR Entente de distribution entre InnovMetric Logiciels inc. et Renishaw Plc
RU Дистрибьюторское соглашение между InnovMetric Software Inc. и Renishaw Plc
Transliteration Distribʹûtorskoe soglašenie meždu InnovMetric Software Inc. i Renishaw Plc
French | Russian |
---|---|
logiciels | software |
inc | inc |
et | и |
FR La société mondiale de métrologie Renishaw a le plaisir d’annoncer la conclusion d’une entente de vente et de distribution avec InnovMetric Logiciels inc
RU Глобальная метрологическая компания Renishaw рада объявить о дистрибьютерском соглашении с InnovMetric Software Inc
Transliteration Globalʹnaâ metrologičeskaâ kompaniâ Renishaw rada obʺâvitʹ o distribʹûterskom soglašenii s InnovMetric Software Inc
French | Russian |
---|---|
annoncer | объявить |
avec | с |
logiciels | software |
French | Russian |
---|---|
peut | могут |
avec | с |
French | Russian |
---|---|
avec | с |
FR Cela aide certainement à créer un terrain d'entente avec nos clients également
RU Это, безусловно, помогает нам найти общий язык с клиентами
Transliteration Éto, bezuslovno, pomogaet nam najti obŝij âzyk s klientami
FR A Pékin, une entente de façade entre Xi Jinping et Antony Blinken ?
RU Блинкен: "Мы должны остановить превращение голода в оружие"
Transliteration Blinken: "My dolžny ostanovitʹ prevraŝenie goloda v oružie"
Showing 20 of 20 translations