FR Les bons offices de la Suisse permettent la tenue de négociations entre des délégués algériens et français qui débouchent sur la fin d'une guerre.
FR Les bons offices de la Suisse permettent la tenue de négociations entre des délégués algériens et français qui débouchent sur la fin d'une guerre.
RU 23-летняя студентка Симона Эберсольд рассказывает, как совмещает спортивные достижения и учебу.
Transliteration 23-letnââ studentka Simona Ébersolʹd rasskazyvaet, kak sovmeŝaet sportivnye dostiženiâ i učebu.
French | Russian |
---|---|
qui | как |
FR Vous pouvez partager des moments exaltants avec des personnes du monde entier en diffusant vos offices religieux, par exemple
RU Вы можете делиться вдохновляющими моментами с людьми по всему миру, например, транслируя свои служения
Transliteration Vy možete delitʹsâ vdohnovlâûŝimi momentami s lûdʹmi po vsemu miru, naprimer, transliruâ svoi služeniâ
French | Russian |
---|---|
partager | делиться |
personnes | людьми |
par exemple | например |
FR Mobiliser les communautés avec des offices religieux encourageants
RU Привлечение сообществ благодаря вдохновляющим службам
Transliteration Privlečenie soobŝestv blagodarâ vdohnovlâûŝim službam
French | Russian |
---|---|
avec | благодаря |
FR Aujourd'hui, les back-offices sont en mesure de réduire les coûts tout en améliorant l'expérience client. Découvrez à quoi ressemble le meilleur.
RU Современные бэк-офисы могут сократить расходы и улучшить качество обслуживания клиентов. Узнайте, как сделать лучше.
Transliteration Sovremennye bék-ofisy mogut sokratitʹ rashody i ulučšitʹ kačestvo obsluživaniâ klientov. Uznajte, kak sdelatʹ lučše.
French | Russian |
---|---|
réduire | сократить |
coûts | расходы |
les | и |
client | клиентов |
FR Grâce aux bons offices de Trump, Israël et les Émirats arabes...
RU Во имя мира и процветания: при посредничестве президента Трампа Израиль и...
Transliteration Vo imâ mira i procvetaniâ: pri posredničestve prezidenta Trampa Izrailʹ i...
Showing 5 of 5 translations