Translate "k tel" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "k tel" from Italian to English

Translations of k tel

"k tel" in Italian can be translated into the following English words/phrases:

tel phone tel

Translation of Italian to English of k tel

Italian
English

IT Dipartimento dell’ordine, del traffico stradale e delle questioni relative alle sanzioni pecuniarie: ute.pascher@krefeld.de; Tel.: +49 (0)2151/3660-2185 oppure petra.junker@krefeld.de; Tel.: +49 (0)2151/3660-2186.

EN Department for order, division for road traffic and fine matters: ute.pascher@krefeld.de; Phone: 02151/3660-2185 or petra.junker@krefeld.de; Phone: 02151/3660-2186.

Italian English
dipartimento department
ordine order
traffico traffic
questioni matters
de de
tel phone
oppure or

IT Dipartimento dell’ambiente, energia e protezione del clima: umweltamt@offenbach.de; Tel.: +49 (0)69/8065-2557 Ufficio ordine pubblico: ordnungsamt@offenbach.de; Tel.: +49 (0)69/8065-2302.

EN Authority for environment, energy and climate protection: umweltamt@offenbach.de; Phone: 069/8065-2557 Public order office: ordnungsamt@offenbach.de; Phone: 069/8065-2302.

Italian English
energia energy
protezione protection
de de
tel phone
ordine order
pubblico public

IT Amministrazione comunale: Iris.Bandke@stadt.wuppertal.de; Tel.: +49 (0)202/563-4327 oppure anga.zehnpfennig@stadt.wuppertal.de; Tel.: +49 (0)202/563-6967.

EN City administration: Iris.Bandke@stadt.wuppertal.de; Phone: 0202/563-4327 or anga.zehnpfennig@stadt.wuppertal.de; Phone: 0202/563-6967.

Italian English
amministrazione administration
iris iris
de de
tel phone
oppure or

IT m&k / Settimana della pubblicità Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09

EN m&k / advertising week Tanja Ruckstuhl, tanja.ruckstuhl@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 66 Urs Dick, urs.dick@galledia.ch, Tel +41 58 344 98 09

IT Vista sulla città di Tel Avivdi Robert Harding Picture Library Ltd - ...A partire da

EN Romantic atmosphere in the old streetsby Robert Harding Picture Library Ltd - ...from

Italian English
robert robert
picture picture
library library
ltd ltd

IT Parte di Tel Aviv Apache Airflow Meetup –

EN Part of Tel Aviv Apache Airflow Meetup –

Italian English
parte part
di of
tel tel
aviv aviv
apache apache

IT Spiaggia di Tel Avivda Robert Harding Picture Library Ltd - ...da

EN Sea and salt formationsby Robert Harding Picture Library Ltd - ...from

Italian English
robert robert
picture picture
library library
ltd ltd

IT Vista sulla città di Tel Avivda Robert Harding Picture Library Ltd - ...da

EN Elevated view Petraby Robert Harding Picture Library Ltd - ...from

Italian English
vista view
robert robert
picture picture
library library
ltd ltd

IT Per domande sugli accrediti dall’estero potete rivolgervi al n. tel. +41 58 667 97 67.

EN For questions concerning incoming payments from abroad, please call +41 58 667 97 67.

Italian English
domande questions

IT Quattro di questi si trovano in ecosistemi che sono sinonimo di innovazione: San Francisco e Boston (Usa), Tel Aviv (Israele) e il parco tecnologico di Skolkovo, la cittadella dell’innovazione alle porte di Mosca (Russia)

EN Four of them are in ecosystems that are synonymous with innovation: San Francisco and Boston (USA), Tel Aviv (Israel), and the Skolkovo Technopark, a high technology innovation business area just outside Moscow (Russia)

Italian English
ecosistemi ecosystems
sinonimo synonymous
san san
francisco francisco
boston boston
tel tel
aviv aviv
israele israel
mosca moscow
russia russia

IT Internet è stato introdotto in Qatar nel 1997 dalla Q-Tel Telecommunications Company (Qtel) di proprietà del governo

EN Internet was introduced in Qatar in 1997 by government-owned Q-Tel Telecommunications Company (Qtel)

Italian English
internet internet
introdotto introduced
qatar qatar
company company
proprietà owned

IT Come l'hub tech di Tel Aviv porta Facebook nei mercati emergenti

EN Free instead of $3.49: Music player for your ancient Android phones

IT Titolare del trattamento è E4 Computer Engineering S.p.A., P.IVA 02005300351, Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: privacy@e4company.com, tel. 0522 991811.

EN The data controller is E4 Computer Engineering S.p.A. , VAT number 02005300351, Via Martiri della Libertà; 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: privacy@e4company.com, tel. 0039 0522 991811.

Italian English
è is
computer computer
engineering engineering
s s
p p
iva vat
email email
privacy privacy
tel tel
martiri martiri

IT Il responsabile della protezione dei dati è Michele Moscatelli, c/o E4 Computer Engineering S.p.A., sita in Via Martiri della Libertà 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: dpo@e4company.com, tel. 0522 991811.

EN The person responsible for data protection is Michele Moscatelli, c/o E4 Computer Engineering S.p.A., located in Via Martiri della Libertà; 66, 42019 ? Scandiano (RE), email: dpo@e4company.com, tel. 0039 0522 991811.

Italian English
responsabile responsible
protezione protection
dati data
è is
c c
computer computer
engineering engineering
s s
p p
email email
tel tel
michele michele
o o
martiri martiri
dpo dpo

IT La rivista online di Glenn Greenwald, l'Intercept, ha pubblicato una notizia questo mese, catalogando un certo numero di aziende tecnologiche in cui ha investito la società di venture capital affiliata alla CIA, In-Q-Tel. Come scrive Lee Fang:

EN Glenn Greenwald’s online magazine, the Intercept broke a story this month cataloguing a number of the tech firms that CIA-affiliated venture capital firm In-Q-Tel has invested in. As Lee Fang writes:

Italian English
rivista magazine
online online
ha has
mese month
tecnologiche tech
investito invested
capital capital
scrive writes
lee lee

IT Nell'ultimo decennio, In-Q-Tel ha investito in società con tecnologia per analizzare ed estrarre dati di sentimenti da grandi set di dati

EN Over the last decade, In-Q-Tel has invested in companies with technology to scan and extract sentiment data from large datasets

Italian English
ultimo last
decennio decade
ha has
investito invested
società companies
tecnologia technology
estrarre extract
set di dati datasets

IT Oltre a investire in fornitori di dati sulle app, In-Q-Tel ha anche costruito un laboratorio tecnologico denominato Lab41 nella Silicon Valley per aiutare a far crescere i loro grandi dati e le loro capacità analitiche.

EN As well as investing in providers of app data, In-Q-Tel has also built a technology laboratory named Lab41 in Silicon Valley to help grow their big data and analytical skills.

Italian English
fornitori providers
app app
costruito built
tecnologico technology
denominato named
valley valley
crescere grow
analitiche analytical

IT Il secondo centro dati si trova a Taucha, in Germania, ed è gestito dalla società envia TEL GmbH per conto di dogado GmbH.

EN The second data center is located in Taucha, Germany, and is operated by the company envia TEL GmbH on behalf of dogado GmbH.

Italian English
centro center
dati data
germania germany
gestito operated
società company
tel tel
gmbh gmbh
per conto behalf

IT Inoltre, sia dogado che envia TEL GmbH sono soggetti ai requisiti del regolamento generale sulla protezione dei dati.

EN In addition, both dogado and envia TEL GmbH are also subject to the requirements of the General Data Protection Regulation.

Italian English
tel tel
gmbh gmbh
soggetti subject
requisiti requirements
regolamento regulation
generale general
protezione protection
dati data

IT Volo da Napoli - Capodichino (NAP) per Tel Aviv - Ben Gurion International (TLV)

EN Flights from London (LCY, LGW, LHR, LTN, STN, SEN) (LON) to Vienna (VIE)

Italian English
volo flights

IT Volo da Tel Aviv - Ben Gurion International (TLV) per Dubai (DXB)

EN Flights from Dubai (DXB) to Kochi (COK)

Italian English
volo flights
dubai dubai
dxb dxb

IT Volo da Tel Aviv - Ben Gurion International (TLV) per Dubai (DXB)

EN Flights from Dubai (DXB) to Kochi (COK)

Italian English
volo flights
dubai dubai
dxb dxb

IT Volo da Roma - Fiumicino (FCO) per Tel Aviv - Ben Gurion International (TLV)

EN Flights from London Heathrow (LHR) to Istanbul (IST)

Italian English
volo flights

IT Volo da Napoli - Capodichino (NAP) per Tel Aviv - Ben Gurion International (TLV)

EN Flights from Birmingham (BHX) to Belfast International (BFS)

Italian English
volo flights
international international

IT Aeroporto di Tel Aviv (TLV) Confronta i prezzi economici

EN Tel Aviv airport (TLV) Compare cheap flight prices

Italian English
aeroporto airport
tel tel
aviv aviv
confronta compare
prezzi prices
economici cheap

IT 8 Itinerari di volo da & per Tel Aviv (TLV)

EN 49 cheap direct flights to & from Tel Aviv (TLV)

Italian English
volo flights
tel tel
aviv aviv
amp amp

IT Dalla stazione centrale si possono poi raggiungere diverse destinazioni nazionali con gli autobus della K-TEL.

EN From the bus station in Thessalonica there are several bus services operated by the company K-TEL to other national destinations.

Italian English
stazione station
destinazioni destinations
nazionali national
autobus bus

IT ST; Aeroporti: Berlino, tutti gli aeroporti (TXL, SXF), Berlino - Tegel, Dusseldorf, Norimberga, Brema, Hurghada International, Adalia, Tel Aviv - Ben Gurion International

EN ST; Airports: Berlin (TXL, SXF), Berlin Tegel, Dusseldorf, Nürnberg (Nuremberg), Bremen, Hurghada International, Antalya, Tel Aviv Ben Gurion

Italian English
st st
aeroporti airports
berlino berlin
brema bremen
international international
tel tel
aviv aviv
hurghada hurghada
ben ben

IT XC; Aeroporti: Adalia, Bruxelles, Gazipasa, Amsterdam - Schiphol, Tel Aviv - Ben Gurion International, Dusseldorf, Bodrum-Milas Airport, Berlino, tutti gli aeroporti (TXL, SXF)

EN XC; Airports: Antalya, Brussels, Gazipasa, Amsterdam Schiphol, Tel Aviv Ben Gurion, Dusseldorf, Bodrum-Milas Airport, Berlin (TXL, SXF)

Italian English
bruxelles brussels
amsterdam amsterdam
schiphol schiphol
tel tel
aviv aviv
berlino berlin
xc xc
ben ben

IT Assegnazione dei posti per i gruppi in 2a classe: 9 giorni prima della partenza. In 1a classe in loco da parte del personale del treno. Contatto: goldenpass@mob.ch oppure tel. +41 (0)21 989 81 51

EN Seat reservations for groups of 10 or more people are mandatory and subject to a surcharge of CHF 7 per person.

Italian English
gruppi groups
oppure or

IT Il 4 dicembre abbiamo avuto la grande opportunità di partecipare alla Conferenza dei Webmaster di Google a Tel Aviv, Israele. Queste conferenze...

EN On December 4th, we had the great opportunity to attend the Google Webmaster Conference in Tel Aviv, Israel. These conferences?

Italian English
dicembre december
opportunità opportunity
partecipare attend
google google
tel tel
aviv aviv
israele israel
webmaster webmaster

IT Nell'ultima Google Webmaster Conference di Tel Aviv, un Googler ha dichiarato di raccomandare di garantire un elevato livello di sicurezza scegliendo una chiave a 2048 bit per il vostro certificato SSL

EN In the last Google Webmaster Conference of Tel Aviv, a Googler said that he recommends ensuring a high level of security by choosing a 2048-bit key for your SSL Certificate

Italian English
ultima last
google google
conference conference
tel tel
aviv aviv
elevato high
livello level
scegliendo choosing
chiave key
bit bit
vostro your
webmaster webmaster

IT Individua il Distributore più vicino con il nostro programma di ricerca Distributori. Il database fornisce il nome del distributore, l'indirizzo e, in alcuni casi, i numeri di tel. e fax. Seleziona il continente e successivamente il Paese.

EN Please note that if a distributor’s name is not found in this database, then it is not an officially Authorized Patek Philippe distributor.

Italian English
distributore distributor
database database
nome name

IT Dati di contatto del Responsabile della Protezione dei Dati (RPD)/Data Protection Officer (DPO): tel. 0331 576848 | e-mail: privacy@exploratourism.it

EN Contacts Data Protection Officer (DPO): ph. 0331 576848 | e-mail: privacy@exploratourism.it

Italian English
officer officer
contatto contacts
dpo dpo

IT Arik Levy, nato nel 1963 a Tel Aviv in Israele, ha studiato design industriale presso l'Art Center College of Design di La Tour-de-Peilz in Svizzera

EN Arik Levy, born 1963 in Tel Aviv, Israel, studied industrial design at Art Center College of Design in La Tour-de-Peilz, Switzerland

Italian English
nato born
tel tel
aviv aviv
israele israel
studiato studied
industriale industrial
center center
college college
svizzera switzerland
la la

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 011000 Fax +39 0471 011009 info@unibz.it administration@unibz.it administration@pec.unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 011000 Fax +39 0471 011009 info@unibz.it administration@unibz.it administration@pec.unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
info info
unibz unibz
administration administration
pec pec

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012700 Fax +39 0471 012709 careerservice@unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012700 Fax +39 0471 012709 careerservice@unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
unibz unibz

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 013000 Fax +39 0471 013009 schoolofeconomics@unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 013000 Fax +39 0471 013009 schoolofeconomics@unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
unibz unibz

IT Il Servizio orientamento ti supporta nella scelta consapevole del percorso di studio. Spesso può bastare una semplice chiamata o una e-mail per chiarire eventuali dubbi (Tel. +39 0471 012100).

EN The Advisory Service provides support regarding your choice of study. In many cases a simple call or a short request is enough to get the relevant information (Tel. +39 0471 012100).

Italian English
scelta choice
studio study
semplice simple
o or
tel tel

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012100 Fax +39 0471 012109 apply@unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012100 Fax +39 0471 012109 apply@unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
apply apply
unibz unibz

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012200 Fax +39 0471 012209 studsec@unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012200 Fax +39 0471 012209 studsec@unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
unibz unibz

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 011800 Fax +39 0471 011809 it@unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 011800 Fax +39 0471 011809 it@unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
unibz unibz

IT Per ulteriori informazioni, potete scrivere a event@unibz.it, chiamare il tel. +39 (0)471 011520 o contattare uno dei membri del team.

EN For more information, please e-mail event@unibz.it, call +39 0471 011520 or contact one of our team members.

Italian English
informazioni information
event event
unibz unibz
o or
membri members
team team

IT piazza Università, 1 Italia - 39100, Bolzano Tel +39 0471 012300 Fax +39 0471 012309 library@unibz.it

EN Universitätsplatz 1 - piazza Università, 1 Italy - 39100, Bozen-Bolzano Tel +39 0471 012300 Fax +39 0471 012309 library@unibz.it

Italian English
piazza piazza
italia italy
tel tel
fax fax
library library
unibz unibz

IT Via Enrico Fermi 6 Italia - 39031, Brunico Tel +39 0474 012300 library@unibz.it

EN Enrico-Fermi-Str. 6 - Via Enrico Fermi 6 Italy - 39031, Bruneck-Brunico Tel +39 0474 012300 library@unibz.it

Italian English
via via
italia italy
tel tel
library library
unibz unibz
enrico enrico

IT Via Anfossi, 2 20135 Milano, ITALIA Contatto: Daniela Martella / daniela.martella@presslink.it Tel.: +39 02 4694291

EN Via Anfossi,2 20135 Milano, ITALIE Contact : Daniela Martella / daniela.martella@presslink.org Tel 0039 02/4694291

Italian English
via via
milano milano
contatto contact
tel tel

IT In caso di perdita del vostro smartphone e/o della carta SIM nonché di sospetto abuso, rivolgetevi subito al nostro Contact Center al n. tel. 0848 888 710.

EN If you lose your smartphone and/or your SIM card or if there is reason to suspect that the service is being misused, please call our Contact Center immediately on 0848 888 710.

Italian English
perdita lose
smartphone smartphone
o or
subito immediately
nostro our
center center

IT Per informazioni: Chiara Zanandrea, Kseniia Prokofeva Tel. +39 041 2405 434 / 428specialevents@guggenheim-venice.it

EN For information: Chiara Zanandrea, Kseniia Prokofeva Tel. +39 041 2405 434 / 428specialevents@guggenheim-venice.it

Italian English
per for
informazioni information
tel tel
chiara chiara

IT Indirizzo: Corso Emaldi 115 ? 48034 Fusignano (RA) Tel: 0545 955653 Fax: 0545 50164 E-mail: urp@comune.fusignano.ra.it baraccar@comune.fusignano.ra.it Sito internet: http://www.comune.fusignano.ra.it

EN Address: Corso Emaldi 115 ? 48034 Fusignano (RA)Tel: 0545 955653Fax: 0545 50164E-mail: urp@comune.fusignano.ra.it baraccar@comune.fusignano.ra.itWebsite: http://www.comune.fusignano.ra.it

Italian English
ra ra
tel tel
urp urp
http http
corso corso
fax fax

IT Per info e iscrizioni: http://scuoladeimestieri.sfcu.it info@sfcu.it Tel. 075/582741 (ore 9-13)

EN For info: http://scuoladeimestieri.sfcu.it info@sfcu.it Tel. 075/582741 (9-13)

Italian English
per for
info info
http http
tel tel

Showing 50 of 50 translations