IT Inoltre, valutiamo periodicamente il nostro programma di sicurezza per garantirne l'efficacia
"garantirne" in Italian can be translated into the following Spanish words/phrases:
garantirne | a asegurar en garantizar para para asegurar por protección seguridad |
IT Inoltre, valutiamo periodicamente il nostro programma di sicurezza per garantirne l'efficacia
ES De forma periódica evaluamos nuestros programas de seguridad con el objetivo de garantizar su eficiencia
Italian | Spanish |
---|---|
valutiamo | evaluamos |
programma | programas |
efficacia | eficiencia |
IT Scegli il pacchetto logo e manuale di brand identity per trasformare il tuo logo in un vero e proprio brand e per garantirne la coerenza
ES El paquete de diseño de logo & guía de marca te permitirá ampliar tu logo a una marca real y asegurarte que sea coherente
Italian | Spanish |
---|---|
pacchetto | paquete |
e | y |
manuale | guía |
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
continuando | continuar |
clicca | clic |
chiudi | cierra |
finestra | ventana |
cookie | cookies |
IT Approfondisci la tua comprensione del settore tecnologico per attirare nuovi clienti e garantirne la retention
ES Comprende el mercado de la tecnología para atraer y retener consumidores
Italian | Spanish |
---|---|
settore | mercado |
tecnologico | tecnología |
attirare | atraer |
clienti | consumidores |
e | y |
IT Mantenere l’integrità dell’applicazione. L’intero codice e tutti i processi dell’applicazione associati devono essere protetti per garantirne l’integrità e impedire esecuzioni non autorizzate.
ES Mantener la integridad de la aplicación. Todo el código y los procesos de la aplicación relacionados deben estar protegidos para garantizar la integridad y prohibir la ejecución de aplicaciones no autorizadas.
Italian | Spanish |
---|---|
mantenere | mantener |
integrità | integridad |
e | y |
processi | procesos |
associati | relacionados |
devono | deben |
essere | estar |
protetti | protegidos |
garantirne | garantizar |
non | no |
autorizzate | autorizadas |
IT trattino i dati in modo tale da garantirne la sicurezza, "compresa la protezione [...] da trattamenti non autorizzati o illeciti" (Articolo 5);
ES Procesen los datos personales de una manera que garantice su seguridad, "incluida la protección contra el procesamiento no autorizado o ilegal" (Artículo 5)
Italian | Spanish |
---|---|
modo | manera |
compresa | incluida |
autorizzati | autorizado |
Italian | Spanish |
---|---|
di | por |
conseguenza | por lo tanto |
non | no |
possiamo | podemos |
assoluta | absoluta |
IT La domanda di servizi di telecomunicazioni veloci ed efficienti continua ad aumentare e i provider fanno affidamento su centinaia di servizi interni e rivolti ai clienti per garantirne l'erogazione
ES La demanda de servicios de telecomunicaciones rápidos y eficientes es cada vez mayor, y los proveedores dependen de cientos de servicios internos y orientados al cliente para satisfacerla
Italian | Spanish |
---|---|
domanda | demanda |
telecomunicazioni | telecomunicaciones |
veloci | rápidos |
efficienti | eficientes |
aumentare | mayor |
provider | proveedores |
centinaia | cientos |
interni | internos |
clienti | cliente |
IT Scopri come configurare la tua azienda nel cloud per garantirne il successo
ES Descubre cómo conseguir grandes resultados en la nube
Italian | Spanish |
---|---|
scopri | descubre |
come | cómo |
cloud | nube |
successo | resultados |
IT Rettificare i dati personali inesatti e, tenendo conto delle finalità del trattamento, garantirne la completezza;
ES Corregir la información personal inexacta y, teniendo en cuenta el propósito del procesamiento de la información personal, asegurarse de que esté completa.
Italian | Spanish |
---|---|
personali | personal |
e | y |
conto | cuenta |
finalità | propósito |
trattamento | procesamiento |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT Procedure di approvazione dei contenuti per garantirne l'allineamento con il tuo brand
ES Flujos de trabajo de aprobación para que tu contenido esté en consonancia con los valores de la marca
Italian | Spanish |
---|---|
approvazione | aprobación |
contenuti | contenido |
brand | marca |
IT Il programma per la conformità di AWS aiuta i clienti a conoscere i solidi sistemi di controllo messi in atto da AWS per proteggere i dati nel cloud e garantirne la conformità
ES El programa de conformidad de AWS ayuda a nuestros clientes a comprender los controles estrictos que tenemos instaurados en AWS para mantener la seguridad y la conformidad en la nube
Italian | Spanish |
---|---|
conformità | conformidad |
aws | aws |
aiuta | ayuda |
cloud | nube |
e | y |
IT Per garantirne la massima disponibilità, il nostro sistema viene monitorato giorno e notte.
ES Nuestro sistema se supervisa día y noche para garantizar su máxima disponibilidad.
Italian | Spanish |
---|---|
garantirne | garantizar |
massima | máxima |
disponibilità | disponibilidad |
sistema | sistema |
e | y |
IT Scansioniamo costantemente i nostri prodotti per garantirne l'integrità e collaboriamo con aziende di sicurezza di prim'ordine per condurre regolarmente audit
ES Escaneamos constantemente nuestros productos para garantizar su integridad y trabajamos con empresas de seguridad de primera línea para realizar auditorías con regularidad
Italian | Spanish |
---|---|
prodotti | productos |
l | l |
integrità | integridad |
e | y |
aziende | empresas |
prim | primera |
audit | auditorías |
IT Se stabiliamo che l'argento è il miglior agente antimicrobico da integrare nel prodotto, intraprenderemo test di laboratorio completi e indipendenti per garantirne la sicurezza in un'ampia gamma di tipi di prodotto.
ES Si determinados que la plata es el mejor agente antimicrobiano para integrarse en su producto, haremos pruebas de laboratorio exhaustivas independientes para garantizar su seguridad en toda una amplia gama de tipos de productos.
Italian | Spanish |
---|---|
agente | agente |
antimicrobico | antimicrobiano |
integrare | integrarse |
completi | toda |
indipendenti | independientes |
ampia | amplia |
IT Nell'ambito della produzione di pompe per benzina, Siemens doveva garantire che ogni prodotto fosse contrassegnato da due codici diversi. Occorreva verificare la posizione dei codici e garantirne una ...
ES Según ThyssenKrupp Krause GmbH, radicada en Bremen, Alemania, empresa que opera a escala mundial, el uso de la visión industrial para optimizar el control de calidad en toda la línea de producción of...
Italian | Spanish |
---|---|
ogni | toda |
IT Quando un prodotto o un servizio viene lanciato in nuovi mercati, è essenziale garantirne l'eccellenza nel nuovo mercato come in quello di origine
ES Al lanzar sus productos y servicios en nuevos mercados, tiene que asegurarse de que funcionen tan bien en el nuevo mercado como en el mercado de origen
Italian | Spanish |
---|---|
prodotto | productos |
servizio | servicios |
origine | origen |
IT Convalidiamo il contenuto delle etichette per garantirne precisione, completezza e conformità in ogni mercato e lingua necessari.
ES Validamos el contenido de sus etiquetas para garantizar que sea preciso, completo y ajustado a los mercados e idiomas que le interesen.
Italian | Spanish |
---|---|
contenuto | contenido |
etichette | etiquetas |
garantirne | garantizar |
mercato | mercados |
ogni | completo |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
sicurezza | seguridad |
IT Nel 1565, il re di Francia Carlo IX ordina che ogni mastro coltellinaio apponga un emblema sulle sue fabbricazioni per garantirne l'origine e la qualità
ES En 1565, el rey de Francia, Carlos IX, ordenó que cada maestro cuchillero estampase un escudo en sus fabricaciones para garantizar su origen y su calidad
Italian | Spanish |
---|---|
re | rey |
francia | francia |
carlo | carlos |
ordina | orden |
garantirne | garantizar |
origine | origen |
e | y |
qualità | calidad |
IT I dati sigillati dal nostro certificato QSeal PSD2 sono a prova di manomissione, al fine di garantirne il non ripudio.
ES Para garantizar el no-repudio, los datos sellados por nuestro Certificado PSD2 QSeal son inalterables.
Italian | Spanish |
---|---|
sono | son |
garantirne | garantizar |
IT Elaborare i dati personali in modo da garantirne la sicurezza, "inclusa la protezione contro il trattamento non autorizzato o illegale" (Articolo 5)
ES Garanticen la seguridad de los datos personales, "incluyendo la protección contra procesamiento no autorizado o ilegal" (artículo 5)
Italian | Spanish |
---|---|
personali | personales |
inclusa | incluyendo |
autorizzato | autorizado |
illegale | ilegal |
IT L?obiettivo, talvolta portato avanti da un Chief Data Officer, è duplice: far fruttare i dati e garantirne un utilizzo conforme alle normative.
ES El objetivo, a veces impulsado por un «Chief Data Officer», es doble: conseguir que estos datos fructifiquen, pero a la vez garantizar que su explotación se ajuste a las reglamentaciones.
Italian | Spanish |
---|---|
obiettivo | objetivo |
garantirne | garantizar |
normative | reglamentaciones |
IT Proprio come per le altre tinture di funghi, quelle fatte in casa devono essere conservate in un luogo fresco e buio per garantirne la massima durata ed efficacia.
ES Al igual que otras tinturas de hongos, las tinturas caseras deben almacenarse en un lugar fresco y oscuro para conseguir una efectividad y vida útil máximas.
Italian | Spanish |
---|---|
tinture | tinturas |
funghi | hongos |
fresco | fresco |
buio | oscuro |
efficacia | efectividad |
Italian | Spanish |
---|---|
indicatori | indicadores |
temperatura | temperatura |
sangue | sangre |
forniscono | proporcionan |
indicazione | indicación |
visiva | visual |
plasma | plasma |
ed | y |
c | c |
conformità | cumplimiento |
IT Semplificate gli spostamenti di carichi complessi a progetto per garantirne una sicura esecuzione ed il loro puntuale completamento
ES Simplifique los traslados complejos de carga de su proyecto para garantizar una ejecución segura y una finalización a tiempo
Italian | Spanish |
---|---|
semplificate | simplifique |
carichi | carga |
complessi | complejos |
progetto | proyecto |
esecuzione | ejecución |
ed | y |
completamento | finalización |
IT Spetterà ai responsabili politici e all’opinione pubblica garantirne la corretta applicazione.
ES Los responsables de las políticas y sus destinatarios serán los encargados de garantizar el cumplimiento de este Reglamento.
Italian | Spanish |
---|---|
politici | políticas |
garantirne | garantizar |
applicazione | cumplimiento |
IT La maggior parte di questi taxi non è accessibile in sedia a rotelle, quindi se ne hai bisogno ti consigliamo di richiedere un taxi adatto alle tue esigenze, sebbene non sia possibile garantirne la disponibilità.
ES La mayoría no son accesibles para sillas de ruedas, así que es mejor solicitar un taxi accesible si lo necesitas, aunque no se garantiza que haya alguno disponible.
Italian | Spanish |
---|---|
taxi | taxi |
sedia | sillas |
rotelle | ruedas |
sebbene | aunque |
IT Approfondisci la tua comprensione del settore tecnologico per attirare nuovi clienti e garantirne la retention
ES Comprende el mercado de la tecnología para atraer y retener consumidores
Italian | Spanish |
---|---|
settore | mercado |
tecnologico | tecnología |
attirare | atraer |
clienti | consumidores |
e | y |
IT Rettificare i dati personali inesatti e, tenendo conto delle finalità del trattamento, garantirne la completezza;
ES Corregir la información personal inexacta y, teniendo en cuenta el propósito del procesamiento de la información personal, asegurarse de que esté completa.
Italian | Spanish |
---|---|
personali | personal |
e | y |
conto | cuenta |
finalità | propósito |
trattamento | procesamiento |
IT Mantenere l’integrità dell’applicazione. L’intero codice e tutti i processi dell’applicazione associati devono essere protetti per garantirne l’integrità e impedire esecuzioni non autorizzate.
ES Mantener la integridad de la aplicación. Todo el código y los procesos de la aplicación relacionados deben estar protegidos para garantizar la integridad y prohibir la ejecución de aplicaciones no autorizadas.
Italian | Spanish |
---|---|
mantenere | mantener |
integrità | integridad |
e | y |
processi | procesos |
associati | relacionados |
devono | deben |
essere | estar |
protetti | protegidos |
garantirne | garantizar |
non | no |
autorizzate | autorizadas |
IT trattino i dati in modo tale da garantirne la sicurezza, "compresa la protezione [...] da trattamenti non autorizzati o illeciti" (Articolo 5);
ES Procesen los datos personales de una manera que garantice su seguridad, "incluida la protección contra el procesamiento no autorizado o ilegal" (Artículo 5)
Italian | Spanish |
---|---|
modo | manera |
compresa | incluida |
autorizzati | autorizado |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
IT I templi repubblicani del Foro Boario, costruiti nel II secolo a.C., si conservano in buone condizioni, anche grazie al fatto che in epoca medievale furono consacrati come chiese cristiane per garantirne la protezione.
ES Los templos republicanos del Forum Boarium, construidos durante el siglo II a.C., se conservan en muy buenas condiciones debido a que durante la época Medieval fueron consagrados como iglesias cristianas para su protección.
Italian | Spanish |
---|---|
costruiti | construidos |
c | c |
condizioni | condiciones |
medievale | medieval |
foro | forum |
ii | ii |
Italian | Spanish |
---|---|
di | por |
conseguenza | por lo tanto |
non | no |
possiamo | podemos |
assoluta | absoluta |
IT Per garantirne la massima disponibilità, il nostro sistema viene monitorato giorno e notte.
ES Nuestro sistema se supervisa día y noche para garantizar su máxima disponibilidad.
Italian | Spanish |
---|---|
garantirne | garantizar |
massima | máxima |
disponibilità | disponibilidad |
sistema | sistema |
e | y |
Italian | Spanish |
---|---|
indicatori | indicadores |
temperatura | temperatura |
sangue | sangre |
forniscono | proporcionan |
indicazione | indicación |
visiva | visual |
plasma | plasma |
ed | y |
c | c |
conformità | cumplimiento |
IT Scansioniamo costantemente i nostri prodotti per garantirne l'integrità e collaboriamo con aziende di sicurezza di prim'ordine per condurre regolarmente audit
ES Escaneamos constantemente nuestros productos para garantizar su integridad y trabajamos con empresas de seguridad de primera línea para realizar auditorías con regularidad
Italian | Spanish |
---|---|
prodotti | productos |
l | l |
integrità | integridad |
e | y |
aziende | empresas |
prim | primera |
audit | auditorías |
IT Spetterà ai responsabili politici e all’opinione pubblica garantirne la corretta applicazione.
ES Los responsables de las políticas y sus destinatarios serán los encargados de garantizar el cumplimiento de este Reglamento.
Italian | Spanish |
---|---|
politici | políticas |
garantirne | garantizar |
applicazione | cumplimiento |
Italian | Spanish |
---|---|
basati | basados |
garantirne | garantizar |
conformità | conformidad |
normative | normativa |
ciclo | ciclo |
vita | vida |
etichetta | etiqueta |
Italian | Spanish |
---|---|
usare | utilizar |
mezzi | medios |
commercialmente | comercialmente |
accettabili | aceptables |
informazioni | información |
personali | personal |
possiamo | podemos |
assoluta | absoluta |
ci | nos |
ci sforziamo | esforzamos |
IT Nell'ambito della produzione di pompe per benzina, Siemens doveva garantire che ogni prodotto fosse contrassegnato da due codici diversi. Occorreva verificare la posizione dei codici e garantirne una ...
ES Para la fabricación de bombas de gasolina, Siemens debe garantizar que cada una esté marcada con 2 códigos diferentes. La posición de los códigos debe verificarse y estos deben leerse correctamente pa...
Italian | Spanish |
---|---|
pompe | bombas |
benzina | gasolina |
siemens | siemens |
codici | códigos |
diversi | diferentes |
posizione | posición |
e | y |
Showing 50 of 50 translations