IT Semplice: un logo troppo complesso può allontanare i clienti, specialmente se devono impiegare tempo per capirne il significato.
IT Semplice: un logo troppo complesso può allontanare i clienti, specialmente se devono impiegare tempo per capirne il significato.
ES Simple: menos es más: un logo rebuscado puede ahuyentar a los clientes, sobre todo si tienen que esforzarse para entender lo que dice o significa
Italian | Spanish |
---|---|
logo | logo |
specialmente | sobre todo |
IT , cerca quindi di minimizzare le distrazioni non necessarie. Devi impiegare più tempo possibile nel procacciare clienti e attuare i tuoi servizi, in quanto alla fine della giornata è questo che ti permette di pagare le bollette.
ES , así que minimizar las distracciones innecesarias es clave. Lo que quieres es dedicar todo el tiempo posible a conseguir clientes y entregar servicios, porque es lo que paga las facturas.
Italian | Spanish |
---|---|
minimizzare | minimizar |
distrazioni | distracciones |
possibile | posible |
clienti | clientes |
servizi | servicios |
pagare | paga |
bollette | facturas |
Italian | Spanish |
---|---|
elaborazione | procesamiento |
naturale | natural |
linguaggio | lenguaje |
segnali | señales |
analisi | análisis |
clienti | cliente |
ottimale | mejores |
intenti | intención |
Italian | Spanish |
---|---|
abbiamo | nuestro |
gli | a |
senza | sin |
impiegare | emplear |
più | más |
persone | personas |
IT L'impiego di un provider cloud è un ottimo modo per accedere a servizi di elaborazione per i quali l'azienda dovrebbe altrimenti impiegare risorse proprie, quali:
ES Los proveedores de nube le permiten acceder a servicios informáticos que, de otro modo, debería brindar usted mismo, tales como:
Italian | Spanish |
---|---|
provider | proveedores |
cloud | nube |
modo | modo |
servizi | servicios |
dovrebbe | debería |
altrimenti | otro |
IT Fare in modo che il cliente sappia da subito che qualcuno si prenderà cura di lui eviterà che contatti l'azienda tramite molteplici canali, risparmiandoti di impiegare risorse aggiuntive.
ES Hacerle saber a los cliente de inmediato que te preocupas por ellos les impide contactar en varios canales, lo que te evita crear recursos adicionales.
Italian | Spanish |
---|---|
cliente | cliente |
molteplici | varios |
canali | canales |
risorse | recursos |
aggiuntive | adicionales |
contatti | contactar |
IT Le aziende devono impiegare meccanismi di sicurezza solidi e affidabili per l’IoT
ES Las organizaciones deben emplear mecanismos de seguridad robustos y reforzados para IoT
Italian | Spanish |
---|---|
aziende | organizaciones |
devono | deben |
impiegare | emplear |
meccanismi | mecanismos |
iot | iot |
IT Usa un ambiente di sviluppo integrato basato sul web per creare, impiegare e gestire le app.
ES Utiliza un entorno de desarrollo integrado basado en la web para crear, implementar y gestionar tus aplicaciones.
Italian | Spanish |
---|---|
ambiente | entorno |
e | y |
app | aplicaciones |
un | un |
le | tus |
IT Affronta le nuove minacce sconosciute ed elusive senza impiegare eccessive risorse o aumentare la complessità dei task quotidiani.
ES Haga frente a amenazas nuevas, desconocidas y evasivas, pero sin sobrepasar sus recursos ni complicar las cosas.
Italian | Spanish |
---|---|
nuove | nuevas |
minacce | amenazas |
senza | sin |
risorse | recursos |
IT Danone ha iniziato selezionando gli esperti di data marketing di Numberly, che hanno a loro volta deciso di impiegare Safe Haven di LiveRamp
ES Danone empezó recurriendo a los expertos en marketing de datos de Numberly, que implementaron Safe Haven de LiveRamp
Italian | Spanish |
---|---|
esperti | expertos |
data | datos |
marketing | marketing |
safe | safe |
iniziato | empezó |
IT Usalo per trovare i migliori hashtag da impiegare per la tua causa
ES Usa esta herramienta para encontrar cuáles son los mejores hashtags para tu causa
Italian | Spanish |
---|---|
trovare | encontrar |
hashtag | hashtags |
causa | causa |
IT All'inizio del 2000, infatti, Durst è stata tra i primi produttori ad impiegare la tecnologia di stampa digitale per la produzione industriale di piastrelle in ceramica
ES A comienzos del nuevo milenio, Durst fue uno de los primeros fabricantes en adaptar la tecnología de impresión digital a la producción industrial de baldosas cerámicas
Italian | Spanish |
---|---|
stata | fue |
piastrelle | baldosas |
ceramica | cerámicas |
IT Impiegare un gran numero di persone per eseguire le analisi e monitorare i casi e
ES contratar a un gran número de personas para administrar las pruebas, realizar un seguimiento de los casos y monitorear el
Italian | Spanish |
---|---|
gran | gran |
persone | personas |
eseguire | realizar |
casi | casos |
IT Qualora il cliente, per ragioni di stile o brevità, desideri impiegare una versione abbreviata della denominazione, avrà l'obbligo di aggiungere una nota a piè di pagina che specifichi il nome dell'entità a cui si è fatto riferimento.
ES Si el cliente desea usar una versión abreviada de la entidad por motivos de estilo / brevedad de marketing, puede hacerlo siempre que haya una nota al pie que la acompañe e indique la entidad específica que se está utilizando para el reclamo.
Italian | Spanish |
---|---|
qualora | puede |
cliente | cliente |
ragioni | motivos |
stile | estilo |
desideri | desea |
impiegare | usar |
versione | versión |
nota | nota |
entità | entidad |
Italian | Spanish |
---|---|
giusti | correctos |
Italian | Spanish |
---|---|
meno | menos |
pulire | limpiar |
machine | machine |
farlo | hacerlo |
modo | manera |
Italian | Spanish |
---|---|
incredibilmente | increíblemente |
fortunato | afortunado |
impiegare | emplear |
persone | personas |
amano | aman |
e | y |
IT Esternalizzare il marketing multilingue ai professionisti locali piuttosto che impiegare un marketer a tempo pieno prima ancora di averne testato il potenziale di mercato.
ES Es mejor emplear expertos locales de servicios de marketing, que emplear un experto de marketing full time, antes que haya testado el potencial del mercado.
Italian | Spanish |
---|---|
professionisti | expertos |
locali | locales |
impiegare | emplear |
tempo | time |
potenziale | potencial |
IT Comprare una bici sarà molto più facile se si sceglie un negozio specializzato, piuttosto che uno "stand" di un grande magazzino, perché il negozio dovrebbe impiegare persone competenti che possono aiutarti.
ES Comprar una bicicleta será mucho más fácil si escoges una tienda de bicis en vez de una tienda más generalizada, dado que la tienda de bicis contrata gente que sabe y puede ayudarte a hacer una buena elección.
Italian | Spanish |
---|---|
persone | gente |
aiutarti | ayudarte |
IT Potresti anche considerare di impiegare le tue capacità fondando un'impresa.[16]
ES También podrías iniciar un negocio como una forma de poner en práctica tus habilidades.[16]
Italian | Spanish |
---|---|
potresti | podrías |
capacità | habilidades |
impresa | negocio |
IT Usa l’interfaccia intuitiva per recuperare informazioni fruibili che riducono il lavoro dei tecnici e permettono a questi ultimi di impiegare al meglio il loro talento
ES Utilice nuestra interfaz intuitiva para obtener información que permite minimizar el trabajo de los técnicos y sacar el máximo partido a su talento.
Italian | Spanish |
---|---|
usa | utilice |
interfaccia | interfaz |
intuitiva | intuitiva |
recuperare | obtener |
informazioni | información |
tecnici | técnicos |
e | y |
permettono | permite |
talento | talento |
IT Se avessi un milione di sistemi, utilizzando questa soluzione potrei impiegare lo stesso tempo necessario per eseguirne il provisioning
ES Si contáramos con un millón de sistemas, con esta solución bastaría con que tener en cuenta el tiempo necesario para aprovisionarlos
Italian | Spanish |
---|---|
sistemi | sistemas |
soluzione | solución |
necessario | necesario |
IT Gli utenti finali tendono a impiegare password poco complesse e a riutilizzarle in diverse applicazioni. Non è realistico aspettarsi che gestiscano da soli password più complesse e sicure.
ES Los usuarios finales tienden a usar contraseñas débiles y a reutilizarlas en varias aplicaciones. No es realista esperar de estos que se encarguen de gestionar contraseñas sólidas y seguras por su cuenta.
Italian | Spanish |
---|---|
utenti | usuarios |
finali | finales |
password | contraseñas |
e | y |
realistico | realista |
aspettarsi | esperar |
IT Oltre alle tue informazioni di contatto, ci interessa conoscere il metodo che prevedi di impiegare e l'obiettivo finale che hai in mente.
ES Más allá de la información básica de contacto, queremos entender tu enfoque y tus metas.
Italian | Spanish |
---|---|
oltre | más allá de |
di | de |
contatto | contacto |
e | y |
obiettivo | enfoque |
IT Questi dati sono necessari in quanto i nostri clienti desiderano impiegare diversi profili di tester a seconda delle esigenze
ES Hacemos esto porque nuestros clientes quieren realizar las pruebas con diferentes perfiles de probadores basados en sus necesidades
Italian | Spanish |
---|---|
clienti | clientes |
desiderano | quieren |
diversi | diferentes |
profili | perfiles |
tester | probadores |
esigenze | necesidades |
IT La funzione Riepilogo foglio consente a te e al tuo team di impiegare meno tempo per il monitoraggio delle informazioni chiave, l'avanzament...
ES El Resumen de la hoja permite que tanto usted como su equipo destinen una menor cantidad de tiempo a realizar un seguimiento de la informaci...
Italian | Spanish |
---|---|
riepilogo | resumen |
foglio | hoja |
consente | permite |
meno | menor |
monitoraggio | seguimiento |
IT È possibile impiegare gli stessi strumenti di gestione già in uso
ES Puede utilizar las mismas herramientas de administración que utiliza en la actualidad
Italian | Spanish |
---|---|
possibile | puede |
stessi | mismas |
strumenti | herramientas |
gestione | administración |
IT Per poter impiegare la modalità Hybrid Linked Mode di vCenter e avere una console unificata con cui gestire le risorse sia in locale sia nel cloud, il data center deve eseguire vSphere 6.5 e vCenter Server 6.5 o versioni successive
ES Necesitará que en sus centros de datos se ejecute la versión 6.5 de vSphere y 6.5 o posterior de vCenter Server para usar el Modo vinculado híbrido de vCenter con un único panel para la gestión de recursos locales y en la nube
Italian | Spanish |
---|---|
modalità | modo |
hybrid | híbrido |
e | y |
risorse | recursos |
locale | locales |
cloud | nube |
vsphere | vsphere |
server | server |
center | centros |
Italian | Spanish |
---|---|
subacquei | buceadores |
e | y |
Italian | Spanish |
---|---|
x | x |
effetti | efectos |
o | o |
modo | forma |
creativo | creativa |
come | cómo |
molti | numerosos |
Italian | Spanish |
---|---|
effetti | efectos |
piano | plano |
sfondo | fondo |
Italian | Spanish |
---|---|
in | en |
questa | este |
clip | clip |
mostriamo | mostramos |
come | cómo |
impiegare | utilizar |
Italian | Spanish |
---|---|
necessario | necesario |
nuova | nueva |
lama | cuchilla |
garantire | garantizar |
produzione | producción |
senza | sin |
interruzioni | interrupciones |
software | sistema |
IT In continuo movimento, giorno e notte, Mike deve impiegare tutte le sue risorse, trainando un peso di oltre 200 chili, remando attraverso acque gelide, navigando fra iceberg con grande difficoltà e pedalando sulla sua bici.
ES Tirando una carga de más de 200 kilos, remando por aguas heladas, navegando con grandes dificultades entre icebergs, pedaleando en su bicicleta, avanzando siempre día y noche, Mike debe emplear todos sus recursos.
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
deve | debe |
risorse | recursos |
peso | carga |
acque | aguas |
navigando | navegando |
difficoltà | dificultades |
bici | bicicleta |
mike | mike |
IT I tempi di fabbricazione dipendono dal tipo di scatola, mentre i tempi di spedizione dipendono dalla località. Le scatole senza stampa sono fabbricate in 7 giorni. La spedizione può impiegare dai 3 ai 5 giorni.
ES El tiempo de fabricación depende del tipo de caja, mientras que el envío depende de la ubicación. Las cajas sin impresión se fabrican dentro de un plazo de 7 días. El envío puede tardar de 3 a 5 días laborables.
Italian | Spanish |
---|---|
fabbricazione | fabricación |
dipendono | depende |
tipo | tipo |
spedizione | envío |
località | ubicación |
senza | sin |
stampa | impresión |
IT È finalmente possibile collegare i carichi di lavoro direttamente tra loro, invece di impiegare approcci legacy che collegano le reti, incrementando di conseguenza il numero di punti di ingresso che favoriscono gli attacchi.
ES Conecte cargas de trabajo directamente entre sí en lugar de hacerlo con enfoques heredados que conectan redes, lo que aumenta el número de puntos de entrada para realizar un ataque.
Italian | Spanish |
---|---|
collegare | conecte |
carichi | cargas |
lavoro | trabajo |
direttamente | directamente |
approcci | enfoques |
reti | redes |
punti | puntos |
attacchi | ataque |
IT Controllo semplice e completo delle reti in qualsiasi momento e ovunque, anche in più siti. NETGEAR Insight gestisce la rete per te facendoti risparmiare tempo da impiegare sullo svilppo del business
ES Control sencillo y potente de la red en cualquier momento y lugar, incluso en varias ubicaciones. NETGEAR Insight gestiona su red para que pueda centrarse en administrar su negocio
Italian | Spanish |
---|---|
semplice | sencillo |
e | y |
più | varias |
netgear | netgear |
business | negocio |
IT I team IT devono impiegare la gestione del ciclo di vita delle identità in tempo reale per migliaia di dipendenti con livelli di autorizzazioni diversi e in continua evoluzione.
ES Los equipos de TI deben emplear la gestión del ciclo de vida de la identidad en tiempo real para miles de empleados con niveles de permisos diferentes y en constante cambio.
Italian | Spanish |
---|---|
devono | deben |
gestione | gestión |
vita | vida |
identità | identidad |
reale | real |
dipendenti | empleados |
livelli | niveles |
autorizzazioni | permisos |
diversi | diferentes |
e | y |
evoluzione | cambio |
IT A volte non è facile trovare un posto buono dove andare a mangiare in zona e rischi di impiegare molto tempo prima di riuscirci
ES Algunas veces, es muy difícil encontrar el lugar apropiado para comer cerca de aquí, y puede que conseguirlo te lleve demasiado tiempo
Italian | Spanish |
---|---|
mangiare | comer |
e | y |
Italian | Spanish |
---|---|
riparazione | reparación |
è | es |
possibile | posible |
ed | y |
sufficiente | suficiente |
esaminare | investigar |
riscontrato | encontrado |
IT La creazione di badge magnetici che non rovinano i tessuti è solo una delle possibilità di impiegare questo disco magnetico.
ES La elaboración de etiquetas identificativas magnéticas que no dañan la ropa es solo uno de los posibles usos de este disco magnético.
Italian | Spanish |
---|---|
disco | disco |
creazione | elaboración |
IT Impiegare il tempo necessario per raccogliere correttamente può migliorare la potenza, il gusto e la qualità generale delle tue cime—questo, a condizione che tu utilizzi gli strumenti e le tecniche giuste.
ES Dedicar el tiempo necesario a cosechar de manera adecuada puede mejorar la potencia, el sabor y la calidad de los cogollos; siempre que utilices las herramientas y técnicas apropiadas.
Italian | Spanish |
---|---|
necessario | necesario |
migliorare | mejorar |
qualità | calidad |
utilizzi | utilices |
IT La camera (che può contenere fino a 0,3g ed impiegare 30 secondi per riscaldarsi) ed il bocchino in zirconia rendono l'esperienza incredibilmente morbida
ES La cámara (con capacidad para 0,3g y que tarda 30 segundos en calentarse) y la boquilla de circonio hacen que la experiencia sea increíblemente suave
Italian | Spanish |
---|---|
camera | cámara |
ed | y |
secondi | segundos |
rendono | hacen |
esperienza | experiencia |
incredibilmente | increíblemente |
morbida | suave |
IT Bookeo ti permette di impiegare il tuo tempo per far crescere i profitti, invece di perderlo cercando di recuperare gli appuntamenti saltati.
ES Bookeo te permitirá dedicar más tiempo a hacer crecer tus ingresos y menos tiempo a buscar anotaciones y papeles que no sabes donde has puesto.
Italian | Spanish |
---|---|
bookeo | bookeo |
tempo | tiempo |
profitti | ingresos |
cercando | buscar |
IT Ecco perché le aziende moderne stanno passando ad Appointlet. Perché sono stanchi di impiegare più giorni per programmare una singola riunione.
ES Es por eso que las empresas modernas se están cambiando a Appointlet. Porque están cansados de tomar varios días para programar una sola reunión.
Italian | Spanish |
---|---|
aziende | empresas |
moderne | modernas |
programmare | programar |
riunione | reunión |
IT Per una pulizia e una cura ottimale della cucina consigliamo di impiegare un detergente nobilia in combinazione con il panno premio nobilia.
ES Para una limpieza y cuidado óptimos de su cocina recomendamos el empleo de un producto de limpieza de nobilia en combinación con el paño Premium de nobilia.
Italian | Spanish |
---|---|
pulizia | limpieza |
e | y |
cura | cuidado |
cucina | cocina |
consigliamo | recomendamos |
nobilia | nobilia |
combinazione | combinación |
ottimale | óptimos |
IT Sino a quanti bar è possibile impiegare le vostre valvole di sovraccarico?
ES ¿Hasta cuántos bares se pueden emplear sus válvulas de reflujo?
Italian | Spanish |
---|---|
quanti | cuántos |
bar | bares |
possibile | pueden |
impiegare | emplear |
valvole | válvulas |
IT Sino a quanti bar è possibile impiegare le vostre valvole di sovraccarico?
ES ¿Hasta cuántos bares se pueden emplear sus válvulas de reflujo?
Italian | Spanish |
---|---|
quanti | cuántos |
bar | bares |
possibile | pueden |
impiegare | emplear |
valvole | válvulas |
IT Sino a quanti bar è possibile impiegare le vostre valvole di sovraccarico?
ES ¿Hasta cuántos bares se pueden emplear sus válvulas de reflujo?
Italian | Spanish |
---|---|
quanti | cuántos |
bar | bares |
possibile | pueden |
impiegare | emplear |
valvole | válvulas |
IT Sino a quanti bar è possibile impiegare le vostre valvole di sovraccarico?
ES ¿Hasta cuántos bares se pueden emplear sus válvulas de reflujo?
Italian | Spanish |
---|---|
quanti | cuántos |
bar | bares |
possibile | pueden |
impiegare | emplear |
valvole | válvulas |
Showing 50 of 50 translations