DE Die Handlungsaufforderung für Fahrgäste ist grün und auf der rechten Seite zu finden. Auf dem Button steht “Jetzt als Fahrgast anmelden”.
DE Die Handlungsaufforderung für Fahrgäste ist grün und auf der rechten Seite zu finden. Auf dem Button steht “Jetzt als Fahrgast anmelden”.
ES El CTA diseñado para potenciales pasajeros tiene la forma de un cuadro verde al lado derecho de la pantalla. Dice, ?Comienza a viajar con Uber.?
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
rechten | derecho |
seite | lado |
als | dice |
die | la |
grün | verde |
der | el |
zu | a |
dem | al |
German | Spanish |
---|---|
technologie | tecnología |
tragen | usuarios |
schutz | proteger |
fahrgäste | pasajeros |
vermögenswerte | activos |
wertvolle | valiosa |
business | comercial |
intelligence | inteligencia |
erhöhung | aumentar |
verwaltung | administrar |
und | y |
nicht | no |
sondern | sino |
nur | solo |
bei | de |
German | Spanish |
---|---|
trägt | ayuda |
fahrgäste | pasajeros |
betriebsabläufe | operaciones |
schafft | generar |
dienstleistung | servicio |
und | y |
mitarbeitende | personal |
in | en |
mehr | para |
vertrauen | confianza |
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
unvergessliche | memorables |
den | de |
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
ob | si |
wird | habrá |
fahrt | viaje |
geben | para |
bei | de |
DE Die Software ist jedoch gut integriert, sodass Sie beispielsweise die Heizungssteuerung auf Wunsch per Knopfdruck von der Fahrerseite auf die Fahrgäste umschalten können.
ES Sin embargo, el software está bien integrado, por lo que es posible cambiar, digamos, los controles de calefacción del lado del conductor a los pasajeros con solo tocar un botón si lo desea.
German | Spanish |
---|---|
gut | bien |
integriert | integrado |
wunsch | desea |
fahrgäste | pasajeros |
umschalten | cambiar |
software | software |
jedoch | sin embargo |
per | de |
DE Komfortable Salon-Motorschiffe und als Höhepunkt das prächtig restaurierte Schaufelrad-Dampfschiff «Blümlisalp» bringen Fahrgäste ganzjährig von Thun nach Interlaken
ES Mientras disfruta de una comida exquisita, una copa de vino o tal vez sólo del sol en la cubierta, puede admirar unos pueblos románticos en la orilla, castillos impresionantes y también los famosos picos de Eiger, Mönch y Jungfrau
German | Spanish |
---|---|
und | y |
von | de |
DE Die steilste Standseilbahn der Welt bringt die Fahrgäste in nur drei Minuten hinauf auf den Stoos
ES El funicular más empinado del mundo lleva a los pasajeros en solo tres minutos a Stoos
German | Spanish |
---|---|
standseilbahn | funicular |
fahrgäste | pasajeros |
minuten | minutos |
in | en |
nur | solo |
welt | mundo |
drei | tres |
bringt | el |
den | a |
DE Bei einer Schiffsfahrt auf einem dieser beiden faszinierenden Seen inmitten der imposanten Bergwelt des Berner Oberlands erleben die Fahrgäste einmalige Naturerlebnisse auf erholsame Art und Weise.
ES En un viaje en barco por uno de estos dos fascinantes lagos en mitad del imponente mundo montañoso del Oberland bernés, los viajeros experimentarán una naturaleza única de forma descansada.
German | Spanish |
---|---|
faszinierenden | fascinantes |
seen | lagos |
inmitten | en |
die | barco |
einmalige | una |
weise | forma |
DE Während diesen Fahrten entspannen sich die Fahrgäste und geniessen die vorbeiziehende Landschaft
ES Son viajes que permiten la relajación y admirar el fabuloso paisaje
German | Spanish |
---|---|
fahrten | viajes |
landschaft | paisaje |
und | y |
DE Fahrgäste sollten es nicht eilig haben ? die Fahrt dauert etwa eine halbe Stunde, aber die Anwohner genießen ermäßigte Fahrkarten: Aktuell sind es 2€ für eine einfache Fahrt
ES Si decides desplazarte en tranvía no deberás tener prisa, el viaje entre Sóller y el pueblo dura aproximadamente una media hora y los residentes se benefician de un precio especial de 2 euros por trayecto
German | Spanish |
---|---|
halbe | media |
stunde | hora |
anwohner | residentes |
etwa | aproximadamente |
fahrt | trayecto |
eine | un |
nicht | no |
die | de |
DE Fahrgäste die verbotene Artikel mitführen und nicht in der Lage sind, sie vor Reiseantritt zu entsorgen, erhalten keine Rückerstattung wegen Verweigerung der Beförderung.
ES No se ofrecerán reembolsos a aquellos pasajeros que sean denegados permiso para viajar debido a que llevan consigo artículos prohibidos y no pueden deshacerse de ellos antes del viaje.
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
rückerstattung | reembolsos |
und | y |
erhalten | pueden |
zu | a |
DE Zwei aufregende Starts lassen die Fahrgäste im Geiste des größten Rochens der Welt aufsteigen und abtauchen.
ES Dos emocionantes lanzamientos envían a los pasajeros a dispararse y zambullirse en la esencia de la raya más grande del mundo.
German | Spanish |
---|---|
aufregende | emocionantes |
fahrgäste | pasajeros |
und | y |
größten | más grande |
welt | mundo |
lassen | a |
im | en |
DE Taxifahrer können nach eigenem Ermessen Fahrgäste aufnehmen, die Hunde ohne Taschen haben
ES Los taxistas pueden, a su discreción, recoger pasajeros con perros sin llevar casos
German | Spanish |
---|---|
können | pueden |
ermessen | discreción |
fahrgäste | pasajeros |
hunde | perros |
eigenem | su |
die | casos |
ohne | sin |
DE Alle öffentlichen Nahverkehrsbusse sind für Fahrgäste mit Sicht-, Gehör-und Mobilitätsbehinderungen zugänglich, so auch Teile des U-Bahn Systems
ES Todos los autobuses de transporte público son accesibles para los pasajeros con discapacidades visuales, auditivas y de movilidad, y también lo son las porciones del sistema de metro
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
teile | porciones |
u-bahn | metro |
öffentlichen | público |
zugänglich | accesibles |
auch | también |
und | y |
alle | todos |
sind | son |
mit | de |
German | Spanish |
---|---|
intelligence | inteligencia |
visualisierung | visualizar |
fahrgäste | pasajeros |
bahn | bahn |
dienstleistungen | servicios |
deutschen | deutsche |
setzt | de |
DE Das Fahrzeug fasst bis zu fünf Fahrgäste, sodass Sie vor dem Meeting noch letzte Details besprechen können
ES Cuente con un conductor profesional listo para reunirse con usted en la zona de llegadas, con un cartel personalizado en mano, que le acompañará al vehículo
German | Spanish |
---|---|
fahrzeug | vehículo |
fünf | de |
sodass | para |
DE Die Hinfahrt startete mit über einer Stunde Verspätung und Informationspolitik war schlecht.Dafür war die Rückfahrt pünktlich trotz Sperrungen da der Fahrer eine andere Route genommen hat und auch die Fahrgäste gut informiert hat.
ES Muy difícil buscar donde Imprimir los tickets y más si eres un extranjero que necesita apoyo para todo.
German | Spanish |
---|---|
und | y |
gut | muy |
über | que |
trotz | más |
einer | un |
DE Passagierinformationen:Öffentliche Verkehrsmittel können effektiv sein, wenn Fahrzeuge eine schnelle Überprüfung der Fahrgäste erhalten
ES Información del pasajero:El transporte público puede ser eficaz si los vehículos pueden obtener verificaciones rápidas de los pasajeros
German | Spanish |
---|---|
verkehrsmittel | transporte |
effektiv | eficaz |
fahrzeuge | vehículos |
schnelle | rápidas |
fahrgäste | pasajeros |
wenn | si |
sein | ser |
können | puede |
DE Zwei aufregende Starts lassen die Fahrgäste im Geiste des größten Rochens der Welt aufsteigen und abtauchen.
ES Dos emocionantes lanzamientos envían a los pasajeros a dispararse y zambullirse en la esencia de la raya más grande del mundo.
German | Spanish |
---|---|
aufregende | emocionantes |
fahrgäste | pasajeros |
und | y |
größten | más grande |
welt | mundo |
lassen | a |
im | en |
German | Spanish |
---|---|
technologie | tecnología |
tragen | usuarios |
schutz | proteger |
fahrgäste | pasajeros |
vermögenswerte | activos |
wertvolle | valiosa |
business | comercial |
intelligence | inteligencia |
erhöhung | aumentar |
verwaltung | administrar |
und | y |
nicht | no |
sondern | sino |
nur | solo |
bei | de |
German | Spanish |
---|---|
trägt | ayuda |
fahrgäste | pasajeros |
betriebsabläufe | operaciones |
schafft | generar |
dienstleistung | servicio |
und | y |
mitarbeitende | personal |
in | en |
mehr | para |
vertrauen | confianza |
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
unvergessliche | memorables |
den | de |
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
ob | si |
wird | habrá |
fahrt | viaje |
geben | para |
bei | de |
DE Fahrgäste sollten es nicht eilig haben ? die Fahrt dauert etwa eine halbe Stunde, aber die Anwohner genießen ermäßigte Fahrkarten: Aktuell sind es 2€ für eine einfache Fahrt
ES Si decides desplazarte en tranvía no deberás tener prisa, el viaje entre Sóller y el pueblo dura aproximadamente una media hora y los residentes se benefician de un precio especial de 2 euros por trayecto
German | Spanish |
---|---|
halbe | media |
stunde | hora |
anwohner | residentes |
etwa | aproximadamente |
fahrt | trayecto |
eine | un |
nicht | no |
die | de |
DE Fahrgäste sollten es nicht eilig haben ? die Fahrt dauert etwa eine halbe Stunde, aber die Anwohner genießen ermäßigte Fahrkarten: Aktuell sind es 2€ für eine einfache Fahrt
ES Si decides desplazarte en tranvía no deberás tener prisa, el viaje entre Sóller y el pueblo dura aproximadamente una media hora y los residentes se benefician de un precio especial de 2 euros por trayecto
German | Spanish |
---|---|
halbe | media |
stunde | hora |
anwohner | residentes |
etwa | aproximadamente |
fahrt | trayecto |
eine | un |
nicht | no |
die | de |
DE Seine hohe Ladekapazität ermöglicht das schnelle Aufladen in nur wenigen Minuten an strategischen Orten an der Strecke, während die Fahrgäste ein- und aussteigen.
ES La alta capacidad de recarga de nuestro sistema permite recargar el vehículo rápidamente en puntos estratégicos de la ruta, en tan solo unos minutos, mientras los pasajeros suben y bajan del vehículo.
German | Spanish |
---|---|
hohe | alta |
ermöglicht | permite |
schnelle | rápidamente |
minuten | minutos |
strategischen | estratégicos |
strecke | ruta |
fahrgäste | pasajeros |
und | y |
in | en |
nur | solo |
aufladen | recargar |
die | vehículo |
DE Komfortable Salon-Motorschiffe und als Höhepunkt das prächtig restaurierte Schaufelrad-Dampfschiff «Blümlisalp» bringen Fahrgäste ganzjährig von Thun nach Interlaken
ES Mientras disfruta de una comida exquisita, una copa de vino o tal vez sólo del sol en la cubierta, puede admirar unos pueblos románticos en la orilla, castillos impresionantes y también los famosos picos de Eiger, Mönch y Jungfrau
German | Spanish |
---|---|
und | y |
von | de |
DE Die steilste Standseilbahn der Welt bringt die Fahrgäste in nur drei Minuten hinauf auf den Stoos
ES El funicular más empinado del mundo lleva a los pasajeros en solo tres minutos a Stoos
German | Spanish |
---|---|
standseilbahn | funicular |
fahrgäste | pasajeros |
minuten | minutos |
in | en |
nur | solo |
welt | mundo |
drei | tres |
bringt | el |
den | a |
DE Bei einer Schiffsfahrt auf einem dieser beiden faszinierenden Seen inmitten der imposanten Bergwelt des Berner Oberlands erleben die Fahrgäste einmalige Naturerlebnisse auf erholsame Art und Weise.
ES En un viaje en barco por uno de estos dos fascinantes lagos en mitad del imponente mundo montañoso del Oberland bernés, los viajeros experimentarán una naturaleza única de forma descansada.
German | Spanish |
---|---|
faszinierenden | fascinantes |
seen | lagos |
inmitten | en |
die | barco |
einmalige | una |
weise | forma |
DE Während diesen Fahrten entspannen sich die Fahrgäste und geniessen die vorbeiziehende Landschaft
ES Son viajes que permiten la relajación y admirar el fabuloso paisaje
German | Spanish |
---|---|
fahrten | viajes |
landschaft | paisaje |
und | y |
DE Alle Fahrgäste, einschließlich derjenigen mit Online-Tickets, werden nach dem Prinzip "Wer zuerst kommt, mahlt zuerst" befördert
ES Todos los pasajeros, incluidos los que tienen billetes online, serán embarcados por orden de llegada
German | Spanish |
---|---|
fahrgäste | pasajeros |
einschließlich | incluidos |
tickets | billetes |
online | online |
werden | llegada |
alle | todos |
zuerst | por |
mit | de |
DE Es beginnt mit einem Paukenschlag, denn am Samstag streikt die SNCF und die Fahrgäste könnten den italienischen Zug stürmen
ES El trayecto Milán-París llevará unas 6 horas y media. Los billetes ya están a la venta en la web trenitalia.com, con precios inferiores a los del tren de alta velocidad francés.
Showing 33 of 33 translations