DE Lyft stärkt mit jeder Fahrt das Kundenvertrauen. Es verbindet Fahrgäste und Fahrer sicher über Twilio SMS und bietet personalisierten Telefonsupport über ein Contact Center mit Twilio Flex.
"fahrgäste" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
fahrgäste | passageiros |
DE Lyft stärkt mit jeder Fahrt das Kundenvertrauen. Es verbindet Fahrgäste und Fahrer sicher über Twilio SMS und bietet personalisierten Telefonsupport über ein Contact Center mit Twilio Flex.
PT Ela conquista a confiança do cliente a cada viagem. Eles conectam os motoristas com segurança usando o Twilio SMS e oferecem suporte telefônico personalizado usando um contact center desenvolvido com?Twilio Flex.
German | Portuguese |
---|---|
fahrt | viagem |
fahrer | motoristas |
twilio | twilio |
sms | sms |
personalisierten | personalizado |
contact | contact |
center | center |
flex | flex |
und | e |
mit | com |
sicher | confiança |
es | ela |
ein | um |
DE Uber verbindet Fahrgäste und Fahrer in Echtzeit.
PT A Uber conecta passageiros e motoristas em tempo?real.
German | Portuguese |
---|---|
verbindet | conecta |
fahrgäste | passageiros |
fahrer | motoristas |
in | em |
und | e |
DE Die Fahrtzeit des Shuttles hängt von den Verkehrsbedingungen und von der Anzahl der abzusetzenden bzw. abzuholenden Fahrgäste ab. Bei der Rückreise sollte für die Fahrt zum Flughafen ausreichend Zeit eingeplant werden.
PT O tempo de viagem do shuttle depende do trânsito e da quantidade de embarques e desembarques ao longo do caminho. Reserve bastante tempo para chegar ao aeroporto para os voos de partida.
German | Portuguese |
---|---|
hängt | depende |
anzahl | quantidade |
flughafen | aeroporto |
und | e |
ab | de |
zeit | tempo |
DE Die Software ist jedoch gut integriert, sodass Sie beispielsweise die Heizungssteuerung auf Wunsch per Knopfdruck von der Fahrerseite auf die Fahrgäste umschalten können.
PT O software é bem integrado, portanto, é possível inverter, digamos, os controles de aquecimento do lado do motorista para os passageiros com o toque de um botão, se desejar.
German | Portuguese |
---|---|
gut | bem |
integriert | integrado |
knopfdruck | botão |
fahrgäste | passageiros |
software | software |
ist | é |
jedoch | um |
sie | desejar |
der | de |
können | para |
DE Dadurch stehen die Fahrgäste immer auf einer waagerechten Unterlage
PT Com isso, os passageiros sempre estão sobre uma base horizontal
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
immer | sempre |
einer | uma |
stehen | estão |
die | o |
DE Schnallen Sie sich an für Manta, eine multimediale Familienachterbahn, die ihrem Namen alle Ehre macht. Zwei aufregende Starts lassen die Fahrgäste im Geiste des größten Rochens der Welt aufsteigen und abtauchen.
PT Aperte o cinto para embarcar na Manta, uma montanha-russa multimídia para a família, que faz jus ao seu nome. Dois lançamentos eletrizantes jogam os passageiros às alturas para mergulhar no espírito da maior arraia do mundo.
German | Portuguese |
---|---|
namen | nome |
fahrgäste | passageiros |
größten | maior |
welt | mundo |
zwei | dois |
lassen | para |
im | no |
des | do |
der | da |
eine | uma |
macht | a |
DE Alle öffentlichen Nahverkehrsbusse sind für Fahrgäste mit Sicht-, Gehör-und Mobilitätsbehinderungen zugänglich, so auch Teile des U-Bahn Systems
PT Todos os autocarros de transporte público são acessíveis a passageiros com deficiências visuais, auditivas e de mobilidade, e por isso são porções do sistema de metropolitano
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
systems | sistema |
öffentlichen | público |
und | e |
zugänglich | acessíveis |
sind | são |
alle | todos |
mit | com |
für | de |
DE Passagierinformationen:Öffentliche Verkehrsmittel können effektiv sein, wenn Fahrzeuge eine schnelle Überprüfung der Fahrgäste erhalten
PT Informações do passageiro:O transporte público pode ser eficaz se os veículos puderem obter verificações rápidas dos passageiros
German | Portuguese |
---|---|
effektiv | eficaz |
fahrzeuge | veículos |
fahrgäste | passageiros |
erhalten | obter |
können | pode |
wenn | se |
der | o |
DE Schnallen Sie sich an für Manta, eine multimediale Familienachterbahn, die ihrem Namen alle Ehre macht. Zwei aufregende Starts lassen die Fahrgäste im Geiste des größten Rochens der Welt aufsteigen und abtauchen.
PT Aperte o cinto para embarcar na Manta, uma montanha-russa multimídia para a família, que faz jus ao seu nome. Dois lançamentos eletrizantes jogam os passageiros às alturas para mergulhar no espírito da maior arraia do mundo.
German | Portuguese |
---|---|
namen | nome |
fahrgäste | passageiros |
größten | maior |
welt | mundo |
zwei | dois |
lassen | para |
im | no |
des | do |
der | da |
eine | uma |
macht | a |
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
personal | funcionários |
schützt | protege |
liefert | fornece |
infrastruktur | infraestrutura |
und | e |
netzwerk | rede |
German | Portuguese |
---|---|
technologie | tecnologia |
schutz | proteger |
fahrgäste | passageiros |
vermögenswerte | ativos |
wertvolle | valiosa |
intelligence | inteligência |
erhöhung | aumentar |
business | negócios |
verwaltung | gerenciar |
und | e |
auch | também |
nicht | não |
nur | apenas |
bei | a |
sondern | para |
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
betriebsabläufe | operações |
vertrauen | confiança |
und | e |
in | em |
mehr | mais |
gewährleistung | segurança |
noch | ainda |
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
richtigen | certos |
erleben | experiências |
sie | pelos |
ihre | seus |
den | as |
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
personal | funcionários |
schützt | protege |
liefert | fornece |
infrastruktur | infraestrutura |
und | e |
netzwerk | rede |
DE Dadurch stehen die Fahrgäste immer auf einer waagerechten Unterlage
PT Com isso, os passageiros sempre estão sobre uma base horizontal
German | Portuguese |
---|---|
fahrgäste | passageiros |
immer | sempre |
einer | uma |
stehen | estão |
die | o |
Showing 15 of 15 translations