Translate "streik" to Spanish

Showing 15 of 15 translations of the phrase "streik" from German to Spanish

Translation of German to Spanish of streik

German
Spanish

DE vereinigte staaten von amerika, camo, maga, mitternacht, weiß, nacht, schwarz, sand, tarnen, tarnmuster, krieg, heer, marine, militär, zähler, streik, gegenschlag, modern, ops, callduty, russland, korea, pfadfinder

ES estados unidos, camuflaje, maga, medianoche, blanco, noche, negro, arena, patrón de camuflaje, guerra, ejército, armada, militar, mostrador, huelga, contraataque, moderno, ops, llamado del deber, rusia, corea, pionero

German Spanish
vereinigte unidos
mitternacht medianoche
sand arena
marine armada
modern moderno
russland rusia
korea corea
ops ops
nacht noche
von de
militär militar
weiß blanco
krieg guerra
amerika estados unidos

DE Militär- mit Macht Zukunft Modell- Ebene Flugzeug Kämpfer Flugzeug Luft Marine UNS Krieg Blitz Streik königlich Kampfflugzeuge

ES militar con Fuerza futuro modelo avión aeronave combatiente avión aire Armada articulación CHORRO NOS Cía piloto guerra relámpago Huelga real Automóvil-club-británico aviones-de-guerra

German Spanish
zukunft futuro
luft aire
marine armada
blitz relámpago
modell modelo
militär militar
kämpfer combatiente
flugzeug avión
krieg guerra
mit de
uns nos

DE Gruppen können eine Zwei- oder Drei-Streik-Politik für Personen in Betracht ziehen, die wiederholt unangemessenes Verhalten zeigen

ES Los grupos pueden considerar una política de dos o tres huelgas para las personas que repetidamente manifiestan un comportamiento inapropiado

German Spanish
gruppen grupos
wiederholt repetidamente
verhalten comportamiento
politik política
zwei dos
können pueden
drei tres
oder o
personen personas
betracht considerar
für de

DE Haben Sie Vorschläge? Zum Beispiel zusätzliches Personal oder eine technische Lösung? Welche Alternativen hat die Gewerkschaft? Ist ein Streik realistisch?

ES ¿Usted conoce algo de información? Por ejemplo, personal adicional o una solución tecnológica. ¿Cuáles son las alternativas del sindicato? ¿La huelga es algo probable?

German Spanish
zusätzliches adicional
technische tecnológica
lösung solución
alternativen alternativas
beispiel ejemplo
oder o
ist es
zum de

DE Auch, Wir gehen nicht in den Streik, Wir laufen 24 Stunden pro Tag, 7 Tage die Woche und 365 Tage service im Jahr. Wir sind immer für die Bedürfnisse unserer Kunden.

ES También, no vamos a la huelga, corremos 24 horas del día, 7 días a la semana y 365 días de servicio un año. Estamos siempre disponibles a las necesidades de nuestros clientes.

German Spanish
service servicio
kunden clientes
und y
nicht no
woche semana
auch también
tage días
jahr año
immer siempre
stunden horas
bedürfnisse necesidades
wir sind estamos

DE Militär- mit Macht Zukunft Modell- Ebene Flugzeug Kämpfer Flugzeug Luft Marine UNS Krieg Blitz Streik königlich Kampfflugzeuge

ES militar con Fuerza futuro modelo avión aeronave combatiente avión aire Armada articulación CHORRO NOS Cía piloto guerra relámpago Huelga real Automóvil-club-británico aviones-de-guerra

German Spanish
zukunft futuro
luft aire
marine armada
blitz relámpago
modell modelo
militär militar
kämpfer combatiente
flugzeug avión
krieg guerra
mit de
uns nos

DE Militär- mit Modell- Raubvogel Ebene Flugzeug Kämpfer Flugzeug Heimlichkeit Luftfahrt Krieg Blitz Streik Taktisch Geschwader betriebsbereit

ES militar con modelo avión aeronave combatiente avión articulación CHORRO Cía sigilo piloto aviación guerra relámpago Huelga segundo Táctico Automóvil-club-británico Escuadrón Operacional

German Spanish
luftfahrt aviación
blitz relámpago
modell modelo
militär militar
kämpfer combatiente
flugzeug avión
krieg guerra
mit con

DE Militär- mit Zukunft Modell- Ebene Flugzeug Kämpfer Flugzeug Marine UNS Krieg Blitz Streik königlich Kampfflugzeuge

ES militar con futuro modelo avión aeronave combatiente avión Armada articulación CHORRO NOS Cía piloto guerra relámpago Huelga real Automóvil-club-británico aviones-de-guerra

German Spanish
zukunft futuro
marine armada
blitz relámpago
modell modelo
militär militar
kämpfer combatiente
flugzeug avión
krieg guerra
mit de
uns nos

DE Spiel Militär- Macht Bär Russisch Modell- Sammlung Ebene Flugzeug Flugzeug Ladung Luft Marine- Marine Attacke Russland liefern Streik Unterstützung kann offen

ES juego militar Fuerza oso ruso transporte modelo colección avión aeronave avión bombardeo carga aire Armada ataque Rusia suministro Huelga apoyo mayo sincero

German Spanish
spiel juego
bär oso
russisch ruso
sammlung colección
ladung carga
luft aire
marine armada
attacke ataque
russland rusia
unterstützung apoyo
militär militar
modell modelo
flugzeug avión
kann fuerza

DE Gruppen können eine Zwei- oder Drei-Streik-Politik für Personen in Betracht ziehen, die wiederholt unangemessenes Verhalten zeigen

ES Los grupos pueden considerar una política de dos o tres huelgas para las personas que repetidamente manifiestan un comportamiento inapropiado

German Spanish
gruppen grupos
wiederholt repetidamente
verhalten comportamiento
politik política
zwei dos
können pueden
drei tres
oder o
personen personas
betracht considerar
für de

DE In Jordanien ist ein Streik der LKW- und Busfahrer in Gewalt gemündet. Seit Tagen rollt die Protestwelle durchs Land. Die Forderung: höhere Löhne und sinkende Treibstoffpreise.

ES Las autoridades no dan números de muertos ni heridos en las filas de los protestantes, que desde hace dos semanas organizan sentadas y marchas por el alza de los precios del combustible.

DE "Wir sind die Opfer hier": US-Schauspieler*innen treten in den Streik

ES La legislación para trabajadores de plataformas, un paso más cerca

DE In den USA sind die Drehbuchautoren in den Streik getreten. Sie fordern höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen.

ES El presidente del Francia y promotor de la polémica reforma, Emmanuel Macron, está de gira por el país para conciliar a la nación.

DE Krankenschwestern, -pfleger und Hebammen sind in Ljubljana auf die Straße gegangen. Sie fordern mehr Geld und bessere Arbeitsbedingungen. In England hingegen wurde der Streik vorerst ausgesetzt.

ES La precariedad profesional ya ha provocado escasez crónica de personal en hospitales y asilos de ancianos de Eslovenia. En Inglaterra la huelga de la semana que viene está suspendida pendiente de las negociaciones con el Gobierno.

DE Der Streik der Zugbegleiterinnen und Zugbegleiter soll zunächst von diesem Donnerstagabend bis Montagmorgen laufen. Aufgerufen zur Arbeitsniederlegung hatte ein anonymes Kollektiv.

ES La llamada madre de todas las reformas ha retrasado de 62 a 64 años la edad de jubilación. También ha extendido de 42 a 43 los años que un trabajador tiene que cotizar para recibir el 100% de la pensión.

Showing 15 of 15 translations