DE 1977 wurde Chełm Śląski in die Verwaltungsgrenze von Mysłowice einbezogen
DE 1977 wurde Chełm Śląski in die Verwaltungsgrenze von Mysłowice einbezogen
RU В 1977 году Хелм Слёнски был включен в административные границы Мысловиц
Transliteration V 1977 godu Helm Slënski byl vklûčen v administrativnye granicy Myslovic
DE Die Anzahl der Zeilen, die in dem Alarm oder die Anforderung einbezogen sind
RU число строк, которых касается оповещение или запрос.
Transliteration čislo strok, kotoryh kasaetsâ opoveŝenie ili zapros.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Andernfalls werden diese Ordner von der anderen Software automatisch in den Sicherungsvorgang einbezogen.
RU В противном случае эти папки автоматически включаются в процесс резервного копирования другим программным обеспечением.
Transliteration V protivnom slučae éti papki avtomatičeski vklûčaûtsâ v process rezervnogo kopirovaniâ drugim programmnym obespečeniem.
DE Wenn Sie das nächste Mal ein Projekt dieses Typs bereitstellen, wird die neue Vorlage wie von Ihnen angegeben einbezogen.
RU Следующий такой проект можно будет создать уже на основе этого шаблона.
Transliteration Sleduûŝij takoj proekt možno budet sozdatʹ uže na osnove étogo šablona.
DE Wenn Sie Probleme aus einem Blatt heraus erstellen, das mehreren Projekten in Jira zugeordnet ist, muss das Feld für den Projektschlüssel einbezogen werden
RU Создавая задачи на основе таблицы, сопоставленной с несколькими проектами в Jira, нужно обязательно включить поле Ключ проекта
Transliteration Sozdavaâ zadači na osnove tablicy, sopostavlennoj s neskolʹkimi proektami v Jira, nužno obâzatelʹno vklûčitʹ pole Klûč proekta
German | Russian |
---|---|
jira | jira |
DE Lass uns zunächst dem herausforderndsten Aspekt widmen. Es ist viel einfacher als Eintrag in Googles Knowledge Graph einbezogen zu werden, wenn über deiner Firma im Internet gesprochen wird.
RU Давайте начнем с самого сложного. Попасть в число сущностей в Knowledge Graph гораздо проще, если о вашей компании много говорят в сети Интернет.
Transliteration Davajte načnem s samogo složnogo. Popastʹ v čislo suŝnostej v Knowledge Graph gorazdo proŝe, esli o vašej kompanii mnogo govorât v seti Internet.
DE Viel zu häufig wird die digitale Transformation isoliert in den IT-Abteilungen betrachtet, doch die Führungsebene muss in die Debatte einbezogen werden.
RU Слишком часто цифровая трансформация ограничивается отделом ИТ, однако руководство также должно принимать участие в обсуждении.
Transliteration Sliškom často cifrovaâ transformaciâ ograničivaetsâ otdelom IT, odnako rukovodstvo takže dolžno prinimatʹ učastie v obsuždenii.
DE Sie können eine beliebige Anzahl von Fähigkeiten aus unserer Bibliothek auswählen, die in Ihre Bewertung einbezogen werden sollen
RU Вы можете выбрать любое количество навыков в нашей библиотеке, которая будет включена в вашу оценку
Transliteration Vy možete vybratʹ lûboe količestvo navykov v našej biblioteke, kotoraâ budet vklûčena v vašu ocenku
DE Die Anzahl der Zeilen, die in dem Alarm oder die Anforderung einbezogen sind
RU число строк, которых касается оповещение или запрос.
Transliteration čislo strok, kotoryh kasaetsâ opoveŝenie ili zapros.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird die DVV hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Соглашения об обработке данных оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Soglašeniâ ob obrabotke dannyh ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Bei Aufruf durch den Abonnenten wird der CCPA-Nachtrag hiermit unter Bezugnahme hierin in die Bedingungen dieser Vereinbarung einbezogen.
RU После подписания Подписчиком Дополнения к CCPA оно включается в условия настоящего Соглашения посредством ссылки.
Transliteration Posle podpisaniâ Podpisčikom Dopolneniâ k CCPA ono vklûčaetsâ v usloviâ nastoâŝego Soglašeniâ posredstvom ssylki.
DE Andernfalls werden diese Ordner von der anderen Software automatisch in den Sicherungsvorgang einbezogen.
RU В противном случае эти папки автоматически включаются в процесс резервного копирования другим программным обеспечением.
Transliteration V protivnom slučae éti papki avtomatičeski vklûčaûtsâ v process rezervnogo kopirovaniâ drugim programmnym obespečeniem.
DE Deshalb müssen die Firmen und die Produzenten in die Diskussion von Anfang an mit einbezogen werden
RU Поэтому фирмы и производители должны изначально стать участниками процесса обсуждения
Transliteration Poétomu firmy i proizvoditeli dolžny iznačalʹno statʹ učastnikami processa obsuždeniâ
DE Commits werden dem lokalen Repository hinzugefügt und Upstream-Änderungen erst einbezogen, wenn er dazu bereit ist.
RU Он добавляет коммиты в локальный репозиторий и не думает о более высоких уровнях разработки, пока это ему удобно.
Transliteration On dobavlâet kommity v lokalʹnyj repozitorij i ne dumaet o bolee vysokih urovnâh razrabotki, poka éto emu udobno.
DE Die Migration zu einer Cluster-Architektur wird sich auf mehrere Teams in deinem Unternehmen auswirken, deshalb müssen sie alle mit einbezogen werden.
RU Миграция на кластерную архитектуру затронет не одну команду и потребует всеобщего участия.
Transliteration Migraciâ na klasternuû arhitekturu zatronet ne odnu komandu i potrebuet vseobŝego učastiâ.
DE Intelligente Benutzererwähnungen mit Vorschlägen zu den je nach Kontext relevantesten Personen, die in die Zusammenarbeit einbezogen werden sollen
RU С помощью интеллектуальных упоминаний пользователей можно подобрать наиболее подходящих людей для участия в цикле совместной работы.
Transliteration S pomoŝʹû intellektualʹnyh upominanij polʹzovatelej možno podobratʹ naibolee podhodâŝih lûdej dlâ učastiâ v cikle sovmestnoj raboty.
RU Когда все находятся в одном месте, совещания проходят быстро и оживлённо, а каждый участник чувствует себя вовлечённым и услышанным.
Transliteration Kogda vse nahodâtsâ v odnom meste, soveŝaniâ prohodât bystro i oživlënno, a každyj učastnik čuvstvuet sebâ vovlečënnym i uslyšannym.
DE Gantt-Diagramme sind nicht einbezogen: Excel unterstützt das Gantt-Diagrammformat nicht
RU Не экспортируются диаграммы Ганта: в Excel не поддерживается формат диаграммы Ганта
Transliteration Ne éksportiruûtsâ diagrammy Ganta: v Excel ne podderživaetsâ format diagrammy Ganta
German | Russian |
---|---|
excel | excel |
DE Wählen Sie im Abschnitt Optionen aus, welche Spalten in das Bild einbezogen werden.
RU В разделе Параметры выберите, какие столбцы необходимо включить.
Transliteration V razdele Parametry vyberite, kakie stolbcy neobhodimo vklûčitʹ.
DE Gantt-Diagramme sind nicht einbezogen: Google Sheets unterstützt kein Gantt-Diagrammformat
RU Не экспортируются диаграммы Ганта: в Google Таблицах не поддерживается формат диаграммы Ганта
Transliteration Ne éksportiruûtsâ diagrammy Ganta: v Google Tablicah ne podderživaetsâ format diagrammy Ganta
German | Russian |
---|---|
DE Wenn Sie ein Blatt oder einen Bericht in das PDF-Format exportieren, können Sie das Layout einrichten und auswählen, welche Spalten einbezogen werden sollen.
RU При экспорте таблицы или отчёта в формате PDF можно настроить макет и выбрать столбцы, которые необходимо включить.
Transliteration Pri éksporte tablicy ili otčëta v formate PDF možno nastroitʹ maket i vybratʹ stolbcy, kotorye neobhodimo vklûčitʹ.
German | Russian |
---|---|
pdf-format |
DE Links zu Blatt und allen Feldern – Alle Felder im Blatt werden einbezogen
RU Связи с таблицей и всеми полями: включает все поля в таблице.
Transliteration Svâzi s tablicej i vsemi polâmi: vklûčaet vse polâ v tablice.
German | Russian |
---|---|
felder | поля |
und | и |
alle | все |
allen | всеми |
DE Wenn Sie das nächste Mal ein Projekt dieses Typs bereitstellen, wird die neue Vorlage wie von Ihnen angegeben einbezogen.
RU Следующий такой проект можно будет создать уже на основе этого шаблона.
Transliteration Sleduûŝij takoj proekt možno budet sozdatʹ uže na osnove étogo šablona.
DE Wenn Sie Probleme aus einem Blatt heraus erstellen, das mehreren Projekten in Jira zugeordnet ist, muss das Feld für den Projektschlüssel einbezogen werden
RU Создавая задачи на основе таблицы, сопоставленной с несколькими проектами в Jira, нужно обязательно включить поле Ключ проекта
Transliteration Sozdavaâ zadači na osnove tablicy, sopostavlennoj s neskolʹkimi proektami v Jira, nužno obâzatelʹno vklûčitʹ pole Klûč proekta
German | Russian |
---|---|
jira | jira |
Showing 50 of 50 translations