Translate "managern" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "managern" from German to Russian

Translations of managern

"managern" in German can be translated into the following Russian words/phrases:

managern менеджерам

Translation of German to Russian of managern

German
Russian

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportagenten zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Verfolgen Sie Ziele zwischen Managern und Unterstellten im Kontext der CRM-Live-Daten.

RU Отслеживайте цели от менеджеров к отчетам в контексте оперативных данных CRM.

Transliteration Otsleživajte celi ot menedžerov k otčetam v kontekste operativnyh dannyh CRM.

DE Egal wie komplex, MeisterTask bringt Ordnung in Projekte jeder Größe und verschafft Managern einen perfekten Überblick.

RU Независимо от сложности, MeisterTask имеет все необходимое для управления проектами любого масштаба.

Transliteration Nezavisimo ot složnosti, MeisterTask imeet vse neobhodimoe dlâ upravleniâ proektami lûbogo masštaba.

DE Importieren Sie von allen wichtigen Passwort-Managern und Browsern. CSV-Import und -Export verfügbar.

RU Импорт паролей из всех основных менеджеров паролей и браузеров. CSV импорт и экспорт доступны.

Transliteration Import parolej iz vseh osnovnyh menedžerov parolej i brauzerov. CSV import i éksport dostupny.

DE Arbeiten Sie mit engagierten Affiliate-Account-Managern zusammen

RU Работайте со специальными менеджерами по работе с партнерскими аккаунтами

Transliteration Rabotajte so specialʹnymi menedžerami po rabote s partnerskimi akkauntami

DE Teilen Sie Videoclips mit Managern, Kollegen

RU Делитесь видеороликами с менеджерами, коллегами

Transliteration Delitesʹ videorolikami s menedžerami, kollegami

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Persönlicher Support von zwei persönlichen Managern 24/7 ohne Wartezeit auf Antworten.

RU Персональная поддержка двух персональных менеджеров 24 часа в сутки 7 дней в неделю без ожидания ответов.

Transliteration Personalʹnaâ podderžka dvuh personalʹnyh menedžerov 24 časa v sutki 7 dnej v nedelû bez ožidaniâ otvetov.

DE Das Letzte, was Sie sich von einer Help-Desk-Software wünschen, ist ein System, das Ihren Kunden, Servicemitarbeitern und Managern im Weg steht

RU Чего точно не хотелось бы — это чтобы программное решение мешало взаимодействию ваших клиентов, агентов службы поддержки и менеджеров

Transliteration Čego točno ne hotelosʹ by — éto čtoby programmnoe rešenie mešalo vzaimodejstviû vaših klientov, agentov služby podderžki i menedžerov

DE Schalte deine Mitarbeiter zur Kontoverwaltung ein. Gib den SMM-Managern den Zugang zur Postings, ohne das Passwort zu geben.

RU Подключай сотрудников к ведению аккаунта. Давай SMM-менеджерам доступ к публикациям, не предоставляя пароль от аккаунта.

Transliteration Podklûčaj sotrudnikov k vedeniû akkaunta. Davaj SMM-menedžeram dostup k publikaciâm, ne predostavlââ parolʹ ot akkaunta.

DE In dem umfassenden Programm von The Gap Partnership halten sich Theorie und Praxis gut die Waage. Dies hilft unseren Key Account Managern, ihre wichtigen Besprechungen effektiver vorzubereiten.

RU Это полностью изменило мой подход к переговорам. И я призываю любого, независимо от его работы, попробовать это.

Transliteration Éto polnostʹû izmenilo moj podhod k peregovoram. I â prizyvaû lûbogo, nezavisimo ot ego raboty, poprobovatʹ éto.

DE So richten Sie einen effektiven Codierungstest ein - ein Anleitung zum Mieten von Managern

RU Как настроить эффективный тест кодирования - руководство для руководителей найма

Transliteration Kak nastroitʹ éffektivnyj test kodirovaniâ - rukovodstvo dlâ rukovoditelej najma

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Zügel in die Hand geben

RU Пусть общаются как хотят

Transliteration Pustʹ obŝaûtsâ kak hotât

DE Geben Sie Community-Managern die Tools, um sichere und markengerechte Foren zu erstellen.

RU Дайте менеджерам сообщества инструменты для создания безопасных форумов с фирменным оформлением.

Transliteration Dajte menedžeram soobŝestva instrumenty dlâ sozdaniâ bezopasnyh forumov s firmennym oformleniem.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

DE Community-Managern die Möglichkeit geben, Posts an Supportmitarbeiter zu eskalieren, wenn persönliche Hilfe erforderlich ist.

RU Позвольте менеджерам сообщества передавать публикации агентам поддержки, если требуется личное участие.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram soobŝestva peredavatʹ publikacii agentam podderžki, esli trebuetsâ ličnoe učastie.

DE Managern die Möglichkeit geben, bei laufenden Gesprächen zwischen Kunden und Agenten zu Qualitäts- und Schulungszwecken mitzuhören oder sich dazuzuschalten.

RU Позвольте менеджерам прослушивать текущие разговоры между клиентами и агентами и подключаться к ним для контроля качества и обучения.

Transliteration Pozvolʹte menedžeram proslušivatʹ tekuŝie razgovory meždu klientami i agentami i podklûčatʹsâ k nim dlâ kontrolâ kačestva i obučeniâ.

Showing 50 of 50 translations