Translate "mails" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "mails" from English to French

Translations of mails

"mails" in English can be translated into the following French words/phrases:

mails au avec cette courriels courriers données e-mail e-mails emails envoyer le mail mails messages non nous à

Translation of English to French of mails

English
French

EN How do I use placeholders for personalised serial e-mails? How do I work more efficiently with pre-formulated mails? Our support team is always happy to answer questions about serial e-mails.

FR Dans ce séminaire en direct pour les décideurs et les utilisateurs, wie répond aux questions et partage ses connaissances sur l?importation de données avec EGroupware.

English French
i l
is ses
questions questions
with avec

EN Like others types of attack, these e-mails manage to get past the most advanced anti-spam filters by hacking into e-mails that are considered trustworthy.

FR Comme d’autres types d’attaques, ces emails parviennent à déjouer les filtres antispam les plus évolués en piratant des emails considérés comme fiables.

English French
types types
filters filtres
trustworthy fiables
to à
get parviennent
considered considéré
others plus
the ces
like comme
past des
mails emails

EN Don’t trust unsolicited or unusual e-mails from known, or even unknown, senders. Scammers often hack e-mail addresses to trick the recipients of their malicious e-mails.

FR Méfiez-vous des courriers non sollicités ou inhabituels provenant aussi bien d’expéditeurs inconnus que connus. L’usurpation d’adresses email est fréquemment utilisée pour tromper les destinataires de mails malveillants.

English French
unsolicited non sollicité
unusual inhabituels
known connus
unknown inconnus
often fréquemment
recipients destinataires
malicious malveillants
or ou
of de
mail mails
from provenant
to vous

EN Our e-mails always include a digital signature, so you can be sure the e-mail really has come from PostFinance. Read here what to look out for when handling e-mails.

FR Nous n’envoyons que des e-mails avec une signature numérique. Ainsi, vous pouvez être sûr que le courriel provient bien de PostFinance. Lisez ici ce à quoi vous devez faire attention dans la gestion des courriers électroniques.

English French
signature signature
postfinance postfinance
e-mails mails
to à
handling gestion
digital numérique
you vous
be être
read lisez
what quoi
e électroniques
mail e-mails

EN How to encrypt mails and Infologs with EGroupware? Why can encryption be useful? With our partner mailvelope, we now offer a possibility to send and receive all your mails with and-to-end- encryption.

FR Comment crypter les mails et les infologs avec EGroupware ? Pourquoi le cryptage peut-il être utile ? Avec notre partenaire mailvelope, nous offrons maintenant la possibilité d?envoyer et de recevoir tous vos mails avec un cryptage de bout en bout.

English French
encrypt crypter
egroupware egroupware
encryption cryptage
useful utile
partner partenaire
end bout
a un
now maintenant
can peut
your vos
to envoyer
offer offrons
receive recevoir
how comment
be être
with avec
why pourquoi
our notre
possibility possibilité
mails mails
and et
we nous

EN Access the portal for advertisers and go on Mails > Manage Mails > New Mail Template. Here, the web editor is displayed which allows you to easily create your advertising e-mail. Click Save when your e-mail template is ready.

FR Dans le portail pour les annonceurs, sous Mails > Gérer les emails accédez le champ Nouveau email pour ouvrir l'éditeur Web. Poursuivez a créer votre email publicitaire et appuyez sur Continuer!

English French
gt gt
manage gérer
new nouveau
editor éditeur
click appuyez
advertisers annonceurs
advertising publicitaire
mail mails
web web
portal portail
your votre
create créer
and et
on sur
mails emails
for pour
the le

EN Next, your advertising e-mail will be verified and enabled by our staff. Once this is done, you can send it to our users, see Mails > Send Mails.

FR Votre email sera ainsi vérifié par notre équipe. Si tout est correct, l'email sera activée dans les plus brefs délais. Après l'activation, vous pouvez envoyer l'email aux destinataires de votre choix, voire Mail > Envoyer un email.

English French
gt gt
verified vérifié
staff équipe
mail mail
your votre
will sera
enabled activé
our notre
done est
next de
by par
you vous
to envoyer

EN Like others types of attack, these e-mails manage to get past the most advanced anti-spam filters by hacking into e-mails that are considered trustworthy.

FR Comme d’autres types d’attaques, ces emails parviennent à déjouer les filtres antispam les plus évolués en piratant des emails considérés comme fiables.

English French
types types
filters filtres
trustworthy fiables
to à
get parviennent
considered considéré
others plus
the ces
like comme
past des
mails emails

EN Don’t trust unsolicited or unusual e-mails from known, or even unknown, senders. Scammers often hack e-mail addresses to trick the recipients of their malicious e-mails.

FR Méfiez-vous des courriers non sollicités ou inhabituels provenant aussi bien d’expéditeurs inconnus que connus. L’usurpation d’adresses email est fréquemment utilisée pour tromper les destinataires de mails malveillants.

English French
unsolicited non sollicité
unusual inhabituels
known connus
unknown inconnus
often fréquemment
recipients destinataires
malicious malveillants
or ou
of de
mail mails
from provenant
to vous

EN E-mails or social media messages from acquaintances.

FR Les courriels ou messages sur les réseaux sociaux venant de connaissances.

English French
or ou
messages messages
from venant
social media sociaux

EN We also send reminder e-mails a few days before your next renewal date.

FR Nous envoyons également des e-mails de rappel quelques jours avant votre prochaine date de renouvellement.

English French
reminder rappel
renewal renouvellement
also également
e-mails mails
days jours
mails e-mails
we nous
your votre
a prochaine
before de
date date

EN Allows to measure the opening rate of newsletters and commercial e-mails

FR Permet de mesurer le taux d’ouverture des newsletters et e-mails commerciaux

English French
allows permet
newsletters newsletters
commercial commerciaux
rate taux
e-mails mails
the le
mails e-mails
measure mesurer
of de
to des
and et

EN Take back control of your e-mails

FR Reprenez le contrôle de vos e-mails

English French
control contrôle
of de
your vos
e-mails mails
mails e-mails

EN In this case, computer programs can develop and use their own filters for spam-mails or spam-messages through independent learning

FR Dans ce cas, les programmes d’ordinateur peuvent développer et utiliser leurs propres filtres pour les e-mails de spam ou les messages de spam à travers l’apprentissage autonome.

English French
case cas
develop développer
filters filtres
spam spam
independent autonome
programs programmes
or ou
this ce
use utiliser
messages messages
mails e-mails
can peuvent
and à
learning et

EN This page will automatically show any e-mails sent to

FR Cette page affichera automatiquement les e-mails envoyés à

English French
page page
automatically automatiquement
show affichera
e-mails mails
to à
this cette
mails e-mails
sent envoyé

EN Should you wish to contact us by e-mail, please note that e-mails are unencrypted and are therefore susceptible to the security risks typically associated with this method of communication.

FR Si vous souhaitez nous contacter par e-mail, nous vous prions de noter que les e-mails ne sont pas chiffrés et qu’ils sont par conséquent exposés aux risques liés à la sécurité qui sont typiques de ce moyen de communication.

English French
risks risques
associated liés
security sécurité
communication communication
contact contacter
e-mail mail
e-mails mails
the la
are sont
wish souhaitez
to à
note noter
of de
you vous
by par
this ce
mail e-mails

EN I’d come home from work – I had another job at that time, a different startup business – and I would answer 20 or 30 e-mails every night

FR Je rentrais du travail - j'avais alors un autre travail, une autre entreprise en démarrage - et je répondais à 20 ou 30 courriels chaque nuit

English French
i je
startup démarrage
night nuit
work travail
business entreprise
another autre
and et
from du
at à
or ou
every chaque
a un

EN RAM will not ask the Panelist for the password in any phone calls or e-mails that the Panelist did not request

FR RAM ne demandera jamais au membre son mot de passe lors d?appels téléphoniques ou par e-mail non sollicités par le membre

English French
ram ram
or ou
the le
calls appels
phone téléphoniques
not ne
password passe
that son
for mot
any de
in lors
e-mails mail

EN RAM will never ask the panelist to use the password in e-mails or telephone conversations

FR RAM ne demandera jamais au membre son mot de passe lors d?appels téléphoniques ou par e-mail

English French
ram ram
ask demandera
or ou
telephone téléphoniques
conversations appels
password passe
to mot
never jamais
e-mails mail

EN Thanks to an Alias system, you can create multiple addresses that will redirect mails to a single GandiMail address that already exists, and you can see them directly from your GandiMail mailbox.

FR Grâce au système des Alias, vous pourrez multiplier les adresses disponibles pour un seul et même nom de domaine et consulter tous les e-mails envoyés à ces Alias directement sur votre compte GandiMail.

English French
directly directement
system système
addresses adresses
alias alias
can disponibles
a un
to à
mails mails
your votre
that ces
you pourrez

EN The tools supported by My kSuite will be personalised with your logo and colour scheme, including most e-mails linked to them

FR Les outils supportés par My kSuite seront personnalisés avec votre logo et vos couleurs, y compris la majorité des emails qui y sont liés

English French
supported support
ksuite ksuite
tools outils
my my
logo logo
personalised personnalisé
the la
colour couleurs
and et
including compris
most majorité
with avec
by par
linked lié
mails emails

EN Tickets, seating plan, order forms, e-mails etc. You are free to change all the aspects of your ticketing process.

FR Billets, plan de la salle, formulaires de commande, e-mails, etc. Vous pouvez adapter librement chaque aspect de votre billetterie.

English French
plan plan
etc etc
aspects aspect
free librement
tickets billets
order commande
forms formulaires
e-mails mails
the la
mails e-mails
of de
ticketing billetterie
your votre
you vous

EN Detect malicious code in your files and e-mails in only a few minutes.

FR Détectez du code malicieux dans vos fichiers ou dans vos emails en quelques minutes seulement.

English French
detect détectez
code code
files fichiers
minutes minutes
your vos
in en
mails emails

EN We’ll also notify you here if phishing e-mails have recently been sent to Hostpoint customers.

FR Nous vous y informerons également de toute circulation d’e-mails de phishing adressés à des clients de Hostpoint.

English French
notify informerons
phishing phishing
e-mails mails
hostpoint hostpoint
customers clients
to à
also également
you vous
here y
been de

EN Phishing refers to e-mails (or more rarely, text messages or calls) that attempt, for example, to steal user data and passwords or plant computer viruses or trojans on a computer.

FR Le phishing désigne les e-mails (plus rarement les SMS ou les appels) visant par exemple à dérober des données utilisateur et des mots de passe ou à introduire des virus ou des chevaux de Troie sur un ordinateur.

English French
phishing phishing
rarely rarement
text mots
calls appels
user utilisateur
computer ordinateur
or ou
trojans chevaux de troie
e-mails mails
viruses virus
mails e-mails
data données
passwords mots de passe
a un
to à
more plus
example exemple
on sur
messages les

EN Phishing e-mails can contain fake invoices or tempting offers

FR Les e-mails de phishing peuvent notamment contenir une facture falsifiée ou présenter une offre alléchante

English French
phishing phishing
can peuvent
contain contenir
invoices facture
or ou
offers offre
e-mails mails
mails e-mails

EN The salutation in phishing e-mails is often very general and impersonal. Ask yourself: doesn’t the sender usually address me by my name?

FR La salutation dans les e-mails de phishing est souvent très générale et impersonnelle. Posez-vous la question suivante: habituellement, l’expéditeur ne s’adresse-t-il pas nommément à moi?

English French
phishing phishing
very très
often souvent
general générale
e-mails mails
usually habituellement
the la
mails e-mails
is suivante
yourself vous
ask posez
me moi
and à
in dans

EN All other suspicious e-mails or sightings can be reported directly on the anti-phishing page of the National Cyber Security Centre (formerly MELANI).

FR Vous pouvez envoyer tour les autres e-mail ou observations suspects directement sur la page anti-phishing du Centre national pour la cybersécurité (anciennement MELANI).

English French
directly directement
centre centre
or ou
cyber cybersécurité
other autres
the la
page page
can pouvez
formerly anciennement
national national
e-mails mail
on sur

EN Other phishing e-mails or websitesAny other suspicious emails or observations can be reported directly via the National Cyber Security Center (formerly MELANI) anti-phishing page.

FR Autres e-mails ou sites Web de phishingVous pouvez signaler tous les autres e-mails ou cas suspects directement via la page anti-phishing du Centre national pour la cybersécurité (NCSC, anciennement MELANI).

English French
phishing phishing
or ou
directly directement
center centre
can pouvez
cyber cybersécurité
formerly anciennement
page page
the la
national national
other autres

EN You can include a link in your e-mails to candidates to allow them to withdraw their consent for processing their personal data at any time.

FR Insérez un lien à tous vos emails pour permettre aux candidats de faire une demande de supression des données collectées.

English French
link lien
candidates candidats
your vos
to à
data données
a un
allow permettre
mails emails

EN Links to request correction of personal data are included with e-mails to candidates. Customers are provided an overview of correction requests.

FR Insérez un lien à tous vos emails pour permettre aux candidats de demander une modification ou un retrait de leurs données personnelles.

English French
links lien
data données
candidates candidats
to à
request demander
of de
an un
mails emails

EN Please note that e-mails, User Contributions, and other communications you send to us through our Site are not encrypted, and we strongly advise you not to communicate any confidential information through these means.

FR Veuillez noter que les e-mails, les Contributions Utilisateur et les autres échanges que vous nous envoyez via notre Site ne sont pas chiffrés, et nous vous encourageons vivement à ne communiquer aucune information confidentielle par ce biais.

English French
user utilisateur
contributions contributions
encrypted chiffré
strongly vivement
confidential confidentielle
site site
e-mails mails
other autres
that ce
mails e-mails
please veuillez
information information
are sont
note noter
send envoyez
to à
you vous
communicate communiquer
our notre
we nous

EN This page will automatically show any e-mails sent to

FR Cette page affichera automatiquement les e-mails envoyés à

English French
page page
automatically automatiquement
show affichera
e-mails mails
to à
this cette
mails e-mails
sent envoyé

EN This page will automatically show any e-mails sent to

FR Cette page affichera automatiquement les e-mails envoyés à

English French
page page
automatically automatiquement
show affichera
e-mails mails
to à
this cette
mails e-mails
sent envoyé

EN This page will automatically show any e-mails sent to

FR Cette page affichera automatiquement les e-mails envoyés à

English French
page page
automatically automatiquement
show affichera
e-mails mails
to à
this cette
mails e-mails
sent envoyé

EN This page will automatically show any e-mails sent to

FR Cette page affichera automatiquement les e-mails envoyés à

English French
page page
automatically automatiquement
show affichera
e-mails mails
to à
this cette
mails e-mails
sent envoyé

EN There is no evidence that the Colombian government places restrictions on access to internet, or monitors e-mails, or chatrooms

FR Rien ne prouve que le gouvernement colombien impose des restrictions à l’accès à Internet, ou surveille les courriels ou les forums de discussion

English French
government gouvernement
restrictions restrictions
internet internet
monitors surveille
or ou
the le
to à
no rien
there de
that que

EN Both with a Basic Mailbox and an Exchange Mailbox you can view your e-mails online. The way it?s done is different.

FR Que vous utilisiez une Boîte mail Basic ou une Boîte mail Exchange, vous avez la possibilité de consulter vos e-mails en ligne. Chacune de ces solutions requiert toutefois une méthode différente.

English French
exchange exchange
view consulter
online en ligne
mailbox mail
e-mails mails
mails e-mails
you vous
your vos
the la
a une
way de
basic basic
it en
with avez

EN With a Basic Mailbox you can view your e-mails online via Webmail .

FR Avec une Boîte mail Basic, vous pouvez consulter vos e-mails en ligne via le Webmail.

English French
view consulter
online en ligne
webmail webmail
a une
mailbox mail
your vos
e-mails mails
with avec
you vous
mails e-mails
via via
basic basic

EN Add an autoforward to your mailbox (forward mails to a further email address)

FR Créez une boîte mail catch-all pour votre boîte mail Basic

English French
your votre
mailbox mail
a une
forward pour

EN Whenever a danger is detected, this IP surveillance camera will trigger alerts by immediately sending alert e-mails and pushing notifications to your device. It also captures and saves images/videos at the same time.

FR À chaque fois qu’un danger est détecté, la caméra IP Reolink vous avertit en envoyant immédiatement des alertes e-mail et des notifications push sur votre appareil. Elle capture et sauvegarde également les vidéos et les images en même temps.

English French
danger danger
ip ip
camera caméra
sending envoyant
device appareil
captures capture
saves sauvegarde
is est
immediately immédiatement
images images
videos vidéos
time temps
whenever fois
a des
alerts alertes
and et
same même
notifications notifications
e-mails mail

EN Whenever a danger is detected, Reolink add-on cameras will trigger alerts by immediately sending alert e-mails and pushing notifications to your device.

FR Chaque fois qu’un danger est détecté, les caméras supplémentaires Reolink déclenchent des alertes en vous envoyant immédiatement des e-mails et des notifications.

English French
danger danger
reolink reolink
cameras caméras
sending envoyant
detected détecté
add supplémentaires
immediately immédiatement
e-mails mails
is est
mails e-mails
alerts alertes
and et
notifications notifications
a fois

EN ownCloud?s Activity Stream and optional Activity mails now also reflect changes made to files on WND/SMB storage

FR Le flux d?activité ownCloud et les e-mails d?activité en option reflètent désormais également les modifications apportées aux fichiers dans le stockage WND/SMB

English French
owncloud owncloud
s d
stream flux
now désormais
reflect reflètent
changes modifications
activity activité
files fichiers
storage stockage
also également
and et
mails mails
on le

EN How can I cancel my online subscription to e-mails?

FR Comment puis-je annuler mon abonnement en ligne aux e-mails?

English French
cancel annuler
online en ligne
subscription abonnement
can puis-je
i je
e-mails mails
mails e-mails
my mon
how comment

EN The all-round solution thus links mails with your addresses or files and integrates itself into the existing IT.

FR La solution globale relie ainsi les courriers à vos adresses ou à vos fichiers et s?intègre dans l?informatique existante.

English French
mails courriers
addresses adresses
files fichiers
integrates intègre
existing existante
links relie
or ou
solution solution
the la
your vos
and à
it informatique

EN What you can do in the case of suspicious e-mails/telephone calls

FR Ce que vous pouvez faire en cas d’e-mails/d’appels téléphoniques suspects

English French
e-mails mails
in en
of de
you vous
do faire
calls téléphoniques

EN The e-mail address is stored in a blacklist and is only used to ensure that we do not send any further e-mails to your e-mail address.

FR L'adresse électronique est stockée dans une liste noire et n'est utilisée que pour s'assurer que nous n'envoyons plus d'e-mails à ton adresse électronique.

English French
blacklist liste noire
address adresse
e électronique
used utilisé
e-mails mails
stored stocké
to à
we nous
the liste
is est
a une
in dans
your ton

EN Please note that unencrypted e-mails cannot be transmitted with full access protection

FR Note que les courriers électroniques non cryptés ne peuvent pas être transmis avec une protection d'accès complète

English French
transmitted transmis
full complète
protection protection
e électroniques
with avec
cannot ne
that que
mails courriers
note note

EN Click Use the current DNS in order for your e-mails and web sites to continue to operate without interruption

FR Cliquez sur Utiliser les DNS actuels afin que vos e-mails et sites Web continent à fonctionner sans interruption

English French
current actuels
dns dns
interruption interruption
sites sites
use utiliser
e-mails mails
web web
mails e-mails
click cliquez
your vos
to à

EN As the leading hosting providing in Switzerland, Infomaniak is regularly targeted by phishing campaigns. These malicious e-mails aim to extort their victims by exploiting personal data available on the Internet.

FR En tant qu?hébergeur leader de Suisse, Infomaniak est régulièrement la cible de campagnes de phishing ou d?hameçonnage. Ces messages malveillants visent à extorquer leurs cibles en exploitant des informations personnelles disponibles sur le Web.

English French
leading leader
switzerland suisse
infomaniak infomaniak
regularly régulièrement
campaigns campagnes
malicious malveillants
aim visent
exploiting exploitant
data informations
hosting hébergeur
internet web
in en
to à
phishing phishing
on sur
targeted cible
their de
available disponibles

Showing 50 of 50 translations