Translate "passes" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "passes" from English to Italian

Translations of passes

"passes" in English can be translated into the following Italian words/phrases:

passes biglietti biglietto due passa passi

Translation of English to Italian of passes

English
Italian

EN Interested in which players connected for the most passes in a match? Passing Networks display passing combinations as well as which passes led to the most xG

IT T'interessa sapere quali giocatori sono legati dal maggior numero di passaggi durante un incontro? Lo strumento "Reti dei passaggi" mostra le combinazioni di passaggi, oltre a quali di questi hanno portato ad avere un parametro xG più elevato

English Italian
players giocatori
match incontro
networks reti
display mostra
combinations combinazioni
led portato
xg xg
a un
the lo
to a

EN To see the list of all passes, tap “All Passes”.

IT Per visualizzare l'elenco di tutti i passaggi, toccare "Tutti i passaggi".

English Italian
tap toccare
of di
the i
all tutti
to visualizzare

EN On sale now! Season Passes are as low as $64.99/each when you renew your pass or buy 4+ passes! Payment plans available.

IT Ora in saldo! I pass stagionali costano solo $ 64.99/ciascuno quando rinnovi il tuo pass o acquisti 4+ pass! Piani di pagamento disponibili.

English Italian
renew rinnovi
pass pass
plans piani
now ora
or o
buy acquisti
payment pagamento
your tuo
when quando
low di
available disponibili

EN In addition, we give people the ability to access, correct, and delete their personal information, and give our customers control over the information that passes through our network.

IT In più, offriamo alle persone la possibilità di accedere, correggere ed eliminare i propri dati personali, e diamo ai nostri clienti il controllo sulle informazioni che passano attraverso la nostra rete.

English Italian
correct correggere
delete eliminare
customers clienti
control controllo
ability possibilità
people persone
network rete
information informazioni
personal personali
in in
our nostra
the i
give ai
access accedere
and e
we nostri

EN Don’t fall into this trap! Continue adding to your (separate) lists of customer knowledge and self-knowledge regularly as time passes and the data keeps rolling in.

IT Non cadere in questa trappola! Con il passare del tempo e l'afflusso di dati sempre nuovi, continua a compilare regolarmente i tuoi elenchi (separati) di conoscenza dei clienti e di autoconoscenza.

English Italian
trap trappola
separate separati
customer clienti
regularly regolarmente
data dati
knowledge conoscenza
continue continua
lists elenchi
time tempo
dont non
in in
the i
to a
this questa
and e

EN As work passes from one business silo to the next, Pega preserves the context of each piece of work throughout the entire work lifecycle

IT Man mano che il lavoro passa da un silo all'altro, Pega preserva il contesto di ogni pezzi del lavoro per tutto il suo ciclo di vita

English Italian
passes passa
silo silo
pega pega
context contesto
lifecycle ciclo di vita
from da
work lavoro
the il
one un
of di

EN In Cambridge, employees can opt for reduced-cost commuter rail and subway passes, as well as subsidies to those who walk and bike to work

IT I dipendenti della nostra sede di Cambridge, nel Massachusetts, possono scegliere abbonamenti a costo ridotto per treno e metropolitana, oltre che ricevere sussidi se decidono di andare al lavoro a piedi o in bicicletta

English Italian
cambridge cambridge
employees dipendenti
opt scegliere
rail treno
subway metropolitana
bike bicicletta
cost costo
reduced ridotto
work lavoro
can possono
in in
to a
and e

EN Discover the Ampezzo Valley and surrounding valleys along numerous cycle routes through some of the most picturesque and panoramic passes in the Dolomites, more than 700 km in total.

IT Scoprite la Conca Ampezzana e le valli circostanti attraverso numerosi percorsi in bicicletta lungo alcuni dei Passi più pittoreschi e panoramici delle Dolomiti, per un totale di oltre 700 km.

English Italian
discover scoprite
ampezzo ampezzana
valleys valli
cycle bicicletta
routes percorsi
dolomites dolomiti
km km
numerous numerosi
in in
the le
total totale
and e

EN Lift passes and skibus service - Official WEbsite of the Dolomites

IT Skipass e Skibus Cortina - Il portale ufficiale delle dolomiti

English Italian
official ufficiale
dolomites dolomiti
and e
the il
of delle

EN A spectacular 116-km route with an ascent of more than 3,000 metres along some of the most enchanting Dolomite passes, with arrival and departure point in Cortina d’Ampezzo.

IT Spettacolare giro di 116 km e oltre 3.000 m di dislivello lungo alcuni dei più suggestivi passi dolomitici, con arrivo e partenza a Cortina d’Ampezzo.

English Italian
spectacular spettacolare
cortina cortina
km km
departure partenza
arrival a
and e

EN One of the most challenging routes through the famous passes that have often hosted the Dolomite stage of the Giro d’Italia.

IT Percorso tra i più impegnativi attraverso i famosi passi che spesso hanno ospitato il tappone dolomitico del Giro d’Italia.

English Italian
challenging impegnativi
famous famosi
hosted ospitato
giro giro
often spesso
the i
that che

EN My husband and I purchased two passes and it was THE BEST investment ever

IT Io e mio marito abbiamo acquistato due pass ed è stato IL MIGLIORE investimento di sempre

English Italian
husband marito
purchased acquistato
investment investimento
ever sempre
was stato
the il
and è
my mio
two due
the best migliore

EN The 20th Canadian squad passes on the east bank of the Seine on August 28, 1944.

IT La ventesima squadra canadese passa sulla sponda orientale della Senna il 28 agosto 1944.

English Italian
canadian canadese
squad squadra
passes passa
east orientale
seine senna
august agosto
the il
of della

EN Playful spectators sprinkle Jean Robic with a bottle in one of the passes of the Chartreuse. Date: 02/07/1947 Place: The Chartreuse

IT Spettatori allegri e Jean Robic con una bottiglia in uno dei passi della Certosa. Data: 02/07/1947

English Italian
spectators spettatori
jean jean
bottle bottiglia
in in
a una
with con

EN This is a packet of compressed information continuously passes in transit

IT Si tratta di un pacchetto di informazioni compresse che transita ininterrottamente

English Italian
information informazioni
a un
of di
is che

EN Customise your tickets, badges, gift vouchers and passes with your branding and adjust your tariffs however you like

IT Personalizza i tuoi biglietti, badge, buoni regalo e pass in base alla tua immagine e definisci liberamente le tue tariffe

English Italian
customise personalizza
badges badge
gift regalo
vouchers buoni
tariffs tariffe
tickets biglietti
and e
with alla

EN Create professional-looking season tickets, badges, passes and tickets in advance or on site. Whatever your needs, you can rent the right equipment from us at the best price.

IT Crea abbonamenti, badge, pass e biglietti professionali in anticipo o direttamente sul posto. Ti noleggiamo tutta l'attrezzatura adeguata e al miglior prezzo per qualsiasi tua esigenza.

English Italian
badges badge
advance anticipo
needs esigenza
professional professionali
tickets biglietti
or o
site posto
price prezzo
the best miglior
your tua
best per
in in
right direttamente

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

English Italian
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarters from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

English Italian
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

English Italian
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartier Generale dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

English Italian
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN Passes can be collected:In the Start Area: at the “Accreditation Point”, until one hour before the start of the race.At the Finish Line: in the daily Race Headquarter from 10 am to 1 pm, and from 2 pm to 3:30 pm.

IT I pass potranno essere ritirati: In Partenza: presso il “Punto Accrediti”, fino ad un’ora prima dalla partenza della corsa. In Arrivo: presso il Quartiertappa dalle 10 alle 13 e dalle 14 alle 15:30.

EN The “Accreditation Point” is where guests might collect their passes to access reserved areas.

IT Il "Punto Accrediti" è dove poter ritirare i pass per l’accesso alle aree hospitality riservate.

English Italian
point punto
might poter
areas aree
reserved riservate
is è
the i
to alle
where dove

EN 1,600km, 22 lakes, 5 Alpine passes, 12 UNESCO World Heritage sites and 4 linguistic regions – on the Grand Tour of Switzerland it’s all about the journey.

IT 1600 chilometri, 22 laghi, 5 passi alpini, 12 beni del patrimonio mondiale dell’UNESCO e 4 regioni linguistiche: nel Grand Tour of Switzerland la meta è il cammino.

English Italian
lakes laghi
alpine alpini
heritage patrimonio
world mondiale
regions regioni
linguistic linguistiche
grand grand
switzerland switzerland
of of
and e
tour tour
journey cammino
the il

EN Its 14 Alpine passes and great variety of Alpine culture, flora and fauna are the fuel of a hiking enthusiast’s dreams

IT 14 passi alpini e una grande varietà culturale, faunistica e floristica sapranno affascinare gli escursionisti

English Italian
alpine alpini
great grande
culture culturale
variety varietà
and e
a una

EN Over 15 days, the oldest long-distance hiking trail in Switzerland passes through the unique Jura landscape, with its distinctive barrenness and vast expanse.

IT Il più antico sentiero a lunga percorrenza della Svizzera conduce in 15 giorni attraverso lo straordinario paesaggio del Giura, che affascina con la sua austerità e con i suoi spazi immensi.

English Italian
switzerland svizzera
jura giura
landscape paesaggio
long lunga
and e
oldest più antico
trail sentiero
the lo
with con
days giorni
in in
through attraverso

EN The Alpine Passes Trail is Switzerland’s challenging and wild long-distance hike

IT Il Sentiero dei passi alpini è la più selvaggia e impegnativa tra le escursioni a tappe in Svizzera

English Italian
alpine alpini
challenging impegnativa
wild selvaggia
trail sentiero
hike a
the le
is è

EN There are 30 passes to cross, with spectacular mountain trails that require a certain degree of sure-footedness.

IT Lungo il percorso ci sono 30 passi da attraversare; diversi sentieri di montagna sono spettacolari e richiedono un passo fermo.

English Italian
passes passi
spectacular spettacolari
mountain montagna
require richiedono
trails sentieri
a un
are sono

EN Discounted ski passes when you travel by public transport.

IT Skipass scontati per chi si sposta con i trasporti pubblici.

English Italian
discounted scontati
public pubblici
transport trasporti
you i
when chi
by con

EN In the 19th century, additional fortifications also emerged in proximity to the national border as well as at strategically important passes and railway crossings.

IT Inoltre, nel XIX secolo sono nate fortificazioni nei pressi dei confini e su passi e passaggi ferroviari in punti strategici.

English Italian
century secolo
fortifications fortificazioni
and e
in in

EN As well as taking in 45 top attractions, the Grand Tour of Switzerland passes by a multitude of hidden gems – such as many places listed in the Federal Inventory of Swiss Heritage Sites (ISOS)

IT Il Grand Tour of Switzerland non solo tocca 45 attrazioni di spicco, ma consente anche di scoprire chicche sconosciute, come ad esempio molti degli insediamenti svizzeri da proteggere elecanti nell’ISOS

English Italian
grand grand
tour tour
attractions attrazioni
of of
the il
many molti
swiss svizzeri
as come
as well anche
in esempio
switzerland switzerland
a solo

EN These passes paid for themselves within the first two locations compared to regular entry fees.

IT Questi pass si sono ripagati da soli fin dai primi due posti visitati se consideriamo le normali tariffe d'ingresso.

English Italian
locations posti
regular normali
fees tariffe
the first primi
the le
for da
these questi
two due

EN The CityPASS made site seeing so simple. We loved not having to wait in long lines for tickets and the locations on the CityPASS were kid approved. The passes were well worth the investment!

IT Il CityPASS ha reso la visita così semplice. Abbiamo amato il fatto di non fare lunghe code per i biglietti e i luoghi sul CityPASS erano adatti anche ai bambini. I pass sono valsi l'investimento!

English Italian
simple semplice
loved amato
long lunghe
kid bambini
citypass citypass
tickets biglietti
locations luoghi
made fatto
we abbiamo
the i
not non
to sul

EN It was easy to schedule the visits and the passes were right on our phones

IT È stato semplice programmare le visite ed è bastato tenere i pass sui nostri cellulari

English Italian
schedule programmare
visits visite
phones cellulari
easy semplice
and è
was stato
to sui
our nostri
the i

EN Highly recommend Buying the passes.

IT Consiglio vivamente l'acquisto dei pass!

English Italian
the dei

EN We were planning our trip when we saw several activity passes for New York

IT Mentre organizzavamo il viaggio, abbiamo notato diversi pass per le attività di New York

English Italian
trip viaggio
several diversi
new new
york york
activity attività
we abbiamo
our il
for di

EN Our correspondence service passes on any legitimate inquiries to the customer, for example, correspondence from official authorities, media representatives, entrepreneurs and domain purchase offers

IT Le richieste, come ad esempio di enti ufficiali, media, imprenditori e per offerte di acquisto di domini, vengono inoltrate al cliente grazie al nostro servizio di corrispondenza

English Italian
correspondence corrispondenza
official ufficiali
media media
entrepreneurs imprenditori
purchase acquisto
service servizio
offers offerte
inquiries richieste
the le
customer cliente
to the al
example esempio
domain di
to vengono
our nostro
and e

EN The story of the installation is entrusted not only to the surface of the air that passes through the wind turbine but also to the videos in the multimedia area adjacent to the work

IT Il racconto dell’installazione non è affidato solo alla superficie dell’aria che attraversa la pala eolica ma anche ai video dell’area multimediale adiacente all’opera

English Italian
entrusted affidato
videos video
multimedia multimediale
adjacent adiacente
passes through attraversa
surface superficie
is è
to the ai
but ma
only solo
story racconto
not non
also anche
the il
that che

EN I don't usually buy passes like this because usually you're paying for things you don't really want to do

IT Solitamente non compro abbonamenti come questo perché di solito si paga per cose che non si vogliono fare per davvero

English Italian
want to vogliono
dont non
really davvero
things cose
this questo

EN Keeping intellectual property secure is a huge undertaking, especially since sensitive product information passes through many points in the lifecycle – including third parties

IT Mantenere la proprietà intellettuale al sicuro è un’impresa enorme, in particolare perché le informazioni sensibili sui prodotti passano attraverso molte fasi nel loro ciclo di vita (e passano anche per le mani di terze parti)

English Italian
property proprietà
information informazioni
sensitive sensibili
parties parti
is è
huge enorme
secure sicuro
keeping mantenere
third terze
intellectual intellettuale
many molte
through attraverso
including anche
the le
product prodotti
in in
a particolare

EN We have a robust rewards catalog including gift cards from some of your favorite online retailers and Tagetik Experiences such as passes to our annual user conference

IT WAbbiamo un ricco catalogo di premi, che include carte regalo per alcuni dei tuoi rivenditori on-line preferiti e Tagetik Experiences, come pass per la nostra conferenza annuale utenti

English Italian
rewards premi
catalog catalogo
gift regalo
cards carte
favorite preferiti
retailers rivenditori
tagetik tagetik
annual annuale
user utenti
conference conferenza
online on-line
experiences experiences
a un
our nostra
and e

EN The new product will be shipped if the returned item passes the quality control. 

IT Il nuovo prodotto verrà spedito ove il controllo di qualità vada a buon fine. 

English Italian
shipped spedito
control controllo
quality qualità
new nuovo
product prodotto
item di

EN Refunds will be issued only if the returned item passes the quality control.

IT Il rimborso avrà luogo solo se il controllo di qualità sarà andato a buon fine.

English Italian
refunds rimborso
if se
control controllo
quality qualità
the il
will avrà
be sarà
only solo
item di

EN The ability to show the passes on mysmartphone for all 6 of us was extremely convenient, and we never had a problem using them at the places we went to.

IT È stato estremamente comodo poter mostrare i pass sul mio smartphone per tutti noi 6 e non abbiamo mai avuto alcun problema nei luoghi in cui siamo andati.

English Italian
ability poter
convenient comodo
problem problema
places luoghi
extremely estremamente
the i
never mai
was stato
and e
all tutti
show mostrare
we siamo

EN Note: Because xA comes from passes, not all assists will be given an xA value.

IT Nota bene: poiché il parametro xA riguarda i passaggi, non tutti gli assist si vedranno assegnare un valore di tale parametro.

English Italian
note nota
value valore
an un
all tutti

EN Each match includes, on average, over 3,000 events including shots, passes, dribbles, defensive pressures, duels, saves, clearances, ball recoveries, interceptions, fouls, etc

IT Ciascun incontro presenta, in media, oltre 3.000 eventi, che includono tiri, passaggi, dribbling, pressing difensivi, contrasti, salvataggi, sgomberi, recuperi di palla, intercettazioni, falli, ecc

English Italian
match incontro
average media
events eventi
ball palla
etc ecc
includes includono
each di
on in

Showing 50 of 50 translations