EN We provide a summary of the data we collect, organized according to different categories in the section titled “What information we collect about you.”
"titled" in English can be translated into the following Portuguese words/phrases:
titled | intitulado |
EN We provide a summary of the data we collect, organized according to different categories in the section titled “What information we collect about you.”
PT A gente disponibiliza um resumo dos dados que a gente coleta, organizados em diferentes categorias na seção intitulada "Informações que a gente coleta sobre você".
English | Portuguese |
---|---|
summary | resumo |
collect | coleta |
organized | organizados |
a | um |
different | diferentes |
categories | categorias |
data | dados |
information | informações |
you | você |
section | seção |
to | na |
the | a |
in | em |
about | sobre |
EN If you are a California resident, for more information about your privacy rights, please see the section of this Privacy Policy below titled “California Residents”.
PT Se você é um residente da Califórnia, para obter mais informações sobre seus direitos de privacidade, consulte a seção desta Política de Privacidade abaixo intitulada “Residentes da Califórnia”.
EN She’s written a book titled Branding Without A Brand, where she shares her secrets on how to take a brand from zero to hero.
PT Ela escreveu um livro intitulado Branding Without A Brand, onde partilha os seus segredos sobre como levar uma marca do zero ao herói.
English | Portuguese |
---|---|
written | escreveu |
titled | intitulado |
secrets | segredos |
hero | herói |
book | livro |
branding | branding |
zero | zero |
where | onde |
a | um |
without | os |
brand | marca |
EN Tiago Setti will present his work titled “The Holy Grail of Optical Transport,” which will discuss the 400ZR standard, the new reality in DWDM DCI systems
PT Tiago Setti será o encarregado de apresentar seu trabalho “O Santo Graal do transporte ótico”, sobre o padrão 400ZR, chamado de nova realidade nos sistemas DWDM DCI
EN If you have not registered your account and you are receiving this error, please follow the steps in the FAQ titled “How can I get another activation email to register my NetAcad account?” to generate a new activation link.
PT Se você não registrou a conta e está recebendo esse erro, siga as etapas na seção de perguntas frequentes intitulada “Como posso obter outro e-mail de ativação para registrar minha conta da NetAcad?” para gerar um novo link de ativação.
EN Individuals who had not registered their account before this change will get an error message when using the link from the email titled “Get Started with Cisco Networking Academy”
PT Os indivíduos que não registraram suas contas antes dessa alteração receberão uma mensagem de erro ao usar o link do e-mail intitulado “Introdução à Cisco Networking Academy”
EN Or you can follow the steps in the FAQ titled “How can I get another activation email to register my NetAcad account?” for a new link.
PT Ou você pode seguir as etapas na seção de perguntas frequentes intitulada “Como posso obter outro e-mail de ativação para registrar minha conta da NetAcad?” para obter um novo link.
English | Portuguese |
---|---|
partner | parceiro |
human | humanos |
document | documento |
titled | intitulado |
declaration | declaração |
refugee | refugiado |
a | um |
rights | direitos |
the | a |
work | trabalho |
articles | artigos |
working | trabalhar |
create | criar |
and | e |
of | do |
English | Portuguese |
---|---|
album | álbum |
as | chegou |
the | a |
their | e |
English | Portuguese |
---|---|
debut | estreia |
bands | banda |
of | de |
English | Portuguese |
---|---|
debut | estreia |
bands | banda |
albums | álbum |
music | música |
the | o |
EN Open the email delivered from Linktree, titled 'Linktree | Change Password'
PT Abra o e-mail enviado pelo Linktree, intitulado 'Linktree | Mudar senha'
English | Portuguese |
---|---|
delivered | enviado |
linktree | linktree |
titled | intitulado |
change | mudar |
password | senha |
the | o |
EN A report prepared based on the findings of the study titled “Statistics and Trends: IPv6 Deployment in Latin America and the Caribbean 2016-2020” led by LACNIC shows that regional IPv6 adoption has grown 18% over the past five years. According to the
PT Um relatório elaborado a partir da pesquisa ?Estatísticas e tendências para a implementação do IPv6 na América Latina e o Caribe 2016-2020? liderada pelo LACNIC mostra um crescimento de 18% do IPv6 na região nos últimos cinco anos. De
English | Portuguese |
---|---|
statistics | estatísticas |
trends | tendências |
deployment | implementação |
america | américa |
latin | latina |
caribbean | caribe |
led | liderada |
lacnic | lacnic |
shows | mostra |
report | relatório |
years | anos |
a | um |
and | e |
the | o |
to | na |
five | cinco |
of | do |
in | de |
by | pelo |
EN During the webinar titled “Current Status of IP Geolocation” organized by LACNIC, Italian expert Massimo Candela stressed the importance of having reliable information on where Internet addresses are being used
PT Durante o webinar “Estado atual da geolocalização de IP”, organizado pelo LACNIC, o especialista italiano Massimo Candela sinalizou a importância de contar com informação fidedigna sobre onde são utilizados os endereços de Internet no mundo
EN Alienware has revealed its vision for the future of home gaming with a project titled Concept Nyx.
PT A Alienware revelou sua visão para o futuro dos jogos domésticos com um projeto intitulado Concept Nyx.
English | Portuguese |
---|---|
revealed | revelou |
gaming | jogos |
titled | intitulado |
a | um |
project | projeto |
concept | concept |
the | o |
of | dos |
future | futuro |
EN A second International Congress on Co-governance will be held on October 9 ? 12, titled ?Co-governance as a process of building fraternity in politics, starting with the cities?. Co-governing Have you ever thought about governing a city, of being a...
PT Encontro em outubro. Encontros nos HUB (centros) territoriais e o evento internacional online. Está se aproximando o evento global A Economia de Francisco 2021, dia 2 de outubro. Em vista do encontro com o Papa Francisco em Assis, no outono...
English | Portuguese |
---|---|
second | 2 |
october | outubro |
international | internacional |
in | em |
the | o |
of | do |
be | vista |
EN The ACER agency publishes the user manual titled Transaction Reporting User Manual (TRUM) with details from the report on the market orders and transactions of the standard and non-standard contracts
PT A agência ACER publica o manual do utilizador, Transaction Reporting User Manual (TRUM), com os pormenores do reporting das ordens e transações no mercado dos contratos standard e não standard
English | Portuguese |
---|---|
acer | acer |
agency | agência |
publishes | publica |
orders | ordens |
standard | standard |
contracts | contratos |
reporting | reporting |
user | user |
manual | manual |
the user | utilizador |
market | mercado |
on | no |
of | do |
and | e |
transactions | transações |
the | o |
EN Titled SCHOTT goes Family, the program is the perfect demonstration of our #Together spirit, and encourages mutual understanding and a well-rounded personality in 14-19 year olds
PT Com o título SCHOTT goes Family, o programa é a demonstração perfeita de nosso espírito #Together, incentivando a compreensão mútua e uma boa formação de personalidade para jovens de 14 a 19 anos de idade
English | Portuguese |
---|---|
schott | schott |
family | family |
demonstration | demonstração |
spirit | espírito |
personality | personalidade |
program | programa |
perfect | perfeita |
is | é |
year | anos |
the | o |
well | boa |
a | uma |
together | together |
of | de |
our | nosso |
and | e |
EN Looking for a big yet affordable phone? That's Motorola's play with the fourth-gen Moto G - aptly titled the G4, finally putting to bed the confusingl...
PT Procurando um telefone grande e acessível? Essa é a jogada da Motorola com o Moto G de quarta geração - apropriadamente chamado de G4, finalmente colo...
English | Portuguese |
---|---|
big | grande |
affordable | acessível |
phone | telefone |
moto | moto |
g | g |
fourth | quarta |
gen | geração |
a | um |
finally | finalmente |
the | o |
looking for | procurando |
EN Titled SCHOTT goes Family, the program is the perfect demonstration of our #Together spirit, and encourages mutual understanding and a well-rounded personality in 14-19 year olds
PT Com o título SCHOTT goes Family, o programa é a demonstração perfeita de nosso espírito #Together, incentivando a compreensão mútua e uma boa formação de personalidade para jovens de 14 a 19 anos de idade
English | Portuguese |
---|---|
schott | schott |
family | family |
demonstration | demonstração |
spirit | espírito |
personality | personalidade |
program | programa |
perfect | perfeita |
is | é |
year | anos |
the | o |
well | boa |
a | uma |
together | together |
of | de |
our | nosso |
and | e |
EN Inspired by our freedom to go beyond, an experience titled ‘Imaginary Cities’ at Burberry Soho from 17 June – 12 July merges industrial elements with open spaces – individualised and personally immersive
PT Inspirada pela nossa liberdade de ir além, uma experiência intitulada "Cidades Imaginárias" na Burberry Soho de 17 de junho a 12 de julho mescla elementos industriais com espaços abertos — individualizados e pessoalmente imersivos
EN Look for an email titled “Have you lost your password to your SITE123 account?” from the sender info@site123.com and click the password reset link in the message
PT Procure um e-mail com o título “Você perdeu a senha da sua conta do SITE123?” do remetente info@site123.com e clique no link de redefinição de senha na mensagem
EN Look for an email titled “Have you lost your password to your SITE123 account?” from the sender support@site123.com and click the password reset link in the message
PT Procure um e-mail com o título “Você perdeu a senha da sua conta do SITE123?”do remetente support@site123.com e clique no link de redefinição de senha em a mensagem
EN Steven Payne, in charge of the Chair in which the two branches of Carmel collaborate, delivered the opening conference, titled: ?The Dark Night of the Soul Yesterday and Today
PT Revisitando o famoso texto e símbolo de São João da Cruz”
English | Portuguese |
---|---|
delivered | da |
of | de |
and | e |
EN Indigenous lands help regulate the planet's climate, for they are obstacles to deforestation. There is ten times less deforestation in indigenous lands than in non-titled lands.
PT As terras indígenas ajudam a regular o clima do planeta, pois são obstáculos ao desmatamento. O desmatamento é dez vezes menor em terras indígenas do que em terras não tituladas.
English | Portuguese |
---|---|
lands | terras |
help | ajudam |
regulate | regular |
climate | clima |
obstacles | obstáculos |
deforestation | desmatamento |
less | menor |
is | é |
are | são |
times | vezes |
in | em |
the | o |
ten | dez |
EN These blocks cover almost 7 million acres of largely roadless, intact rainforest and the titled territories of seven Indigenous nationalities who have adamantly opposed extraction activities on their lands.
PT Esses blocos cobrem quase 7 milhões de acres de floresta tropical intacta sem estradas e o territórios titulados de sete nacionalidades indígenas que se opuseram veementemente às atividades extrativistas em suas terras.
English | Portuguese |
---|---|
blocks | blocos |
acres | acres |
nationalities | nacionalidades |
activities | atividades |
territories | territórios |
the | o |
lands | terras |
seven | sete |
almost | quase |
of | de |
million | milhões |
and | e |
EN The latest report from Amazon Watch, titled Investing in Amazon Crude II: How the Big Three Asset Managers Actively Fund the Amazon Oil Industry, examines the links between those top three asset managers
PT O último relatório da Amazon Watch, intitulado Investindo no Amazon Crude II: como os três grandes gestores de ativos financiam ativamente a indústria do petróleo na Amazônia, examina os links entre esses três principais gestores de ativos
English | Portuguese |
---|---|
report | relatório |
watch | watch |
titled | intitulado |
investing | investindo |
ii | ii |
big | grandes |
asset | ativos |
managers | gestores |
actively | ativamente |
industry | indústria |
links | links |
amazon | amazon |
latest | último |
oil | petróleo |
three | três |
the | o |
EN AMY GOODMAN: Vice produced a short documentary titled The World?s Worst Oil Related Disaster You?ve Never Heard Of. I want to go to a clip.
PT Amy Goodman: Vice produzido um pequeno documentário intitulado O pior desastre relacionado ao petróleo do mundo que você nunca ouviu falar. Eu quero ir para um clipe.
English | Portuguese |
---|---|
amy | amy |
produced | produzido |
short | pequeno |
documentary | documentário |
titled | intitulado |
worst | pior |
related | relacionado |
disaster | desastre |
heard | ouviu |
clip | clipe |
vice | vice |
a | um |
world | mundo |
of | do |
i | eu |
go | ir |
the | o |
i want | quero |
never | nunca |
you | você |
oil | petróleo |
to | para |
EN In recent weeks, there has been news of a proposed law intended to make it easier to sell land to foreigners, which would limit the amount of land potentially titled to indigenous peoples
PT Nas últimas semanas, houve notícias de um projeto de lei com o objetivo de facilitar a venda de terras a estrangeiros, o que limitaria a quantidade de terras potencialmente tituladas aos povos indígenas
English | Portuguese |
---|---|
weeks | semanas |
news | notícias |
law | lei |
intended | objetivo |
easier | facilitar |
land | terras |
foreigners | estrangeiros |
potentially | potencialmente |
peoples | povos |
recent | últimas |
sell | venda |
a | um |
has | houve |
amount | quantidade |
the | o |
of | de |
would | o que |
EN There is ten times less deforestation in indigenous lands than in non-titled lands.
PT O desmatamento é dez vezes menor em terras indígenas do que em terras não tituladas.
English | Portuguese |
---|---|
times | vezes |
less | menor |
deforestation | desmatamento |
lands | terras |
is | é |
there | não |
in | em |
ten | dez |
English | Portuguese |
---|---|
failure | falha |
exercise | exercer |
eula | eula |
waiver | renúncia |
modified | modificado |
changes | alterações |
or | ou |
rights | direitos |
act | atuar |
a | um |
the | a |
no | nenhuma |
this | este |
be | ser |
in | em |
with | nos |
may | pode |
EN We provide a summary of the data we collect, organized according to different categories in the section titled “What information we collect about you.”
PT A gente disponibiliza um resumo dos dados que a gente coleta, organizados em diferentes categorias na seção intitulada "Informações que a gente coleta sobre você".
English | Portuguese |
---|---|
summary | resumo |
collect | coleta |
organized | organizados |
a | um |
different | diferentes |
categories | categorias |
data | dados |
information | informações |
you | você |
section | seção |
to | na |
the | a |
in | em |
about | sobre |
English | Portuguese |
---|---|
taylor | taylor |
swift | swift |
the | o |
music | seu |
in | em |
with | unidos |
country | foi |
and | e |
EN She’s written a book titled Branding Without A Brand, where she shares her secrets on how to take a brand from zero to hero.
PT Ela escreveu um livro intitulado Branding Without A Brand, onde partilha os seus segredos sobre como levar uma marca do zero ao herói.
English | Portuguese |
---|---|
written | escreveu |
titled | intitulado |
secrets | segredos |
hero | herói |
book | livro |
branding | branding |
zero | zero |
where | onde |
a | um |
without | os |
brand | marca |
English | Portuguese |
---|---|
titled | intitulado |
neural | neurais |
argument | argumento |
future | futuros |
research | pesquisa |
projects | projetos |
the | o |
year | ano |
book | livro |
networks | redes |
a | um |
work | trabalho |
and | e |
against | de |
EN If you have not registered your account and you are receiving this error, please follow the steps in the FAQ titled “How can I get another activation email to register my NetAcad account?” to generate a new activation link.
PT Se você não registrou a conta e está recebendo esse erro, siga as etapas na seção de perguntas frequentes intitulada “Como posso obter outro e-mail de ativação para registrar minha conta da NetAcad?” para gerar um novo link de ativação.
EN Individuals who had not registered their account before this change will get an error message when using the link from the email titled “Get Started with Cisco Networking Academy”
PT Os indivíduos que não registraram suas contas antes dessa alteração receberão uma mensagem de erro ao usar o link do e-mail intitulado “Introdução à Cisco Networking Academy”
EN Or you can follow the steps in the FAQ titled “How can I get another activation email to register my NetAcad account?” for a new link.
PT Ou você pode seguir as etapas na seção de perguntas frequentes intitulada “Como posso obter outro e-mail de ativação para registrar minha conta da NetAcad?” para obter um novo link.
Showing 50 of 50 translations