ES Es posible que te diga algo así como: “¿Por qué tu abdomen es flácido?”. En este caso, puedes responder: “Algunas personas tienen un abdomen flácido, mientras que otras tienen un abdomen más duro. Ambos son hermosos”.
ES Es posible que te diga algo así como: “¿Por qué tu abdomen es flácido?”. En este caso, puedes responder: “Algunas personas tienen un abdomen flácido, mientras que otras tienen un abdomen más duro. Ambos son hermosos”.
DE Sie könnten auch fragen: „Warum ist dein Bauch so schwabbelig?“ Du könntest sagen: „Manche Menschen haben einen schwabbeligen Bauch, andere einen festen. Beides kann schön aussehen.“
ES El abdomen puede lesionarse de muchas formas. La lesión puede afectar únicamente al abdomen, o también otras partes del cuerpo. Estas lesiones pueden ser relativamente leves o muy graves.
DE Der Bauch kann auf viele verschiedene Weisen verletzt werden. Der Bauch kann allein verletzt sein oder es können auch Verletzungen an anderen Körperstellen auftreten. Verletzungen können relativ leicht oder sehr schwer sein.
Spanish | German |
---|---|
lesiones | verletzungen |
relativamente | relativ |
muy | sehr |
también | auch |
muchas | viele |
o | oder |
otras | anderen |
ser | sein |
ES El abdomen puede lesionarse de muchas formas. La lesión puede afectar únicamente al abdomen, o también otras partes del cuerpo. Estas lesiones pueden ser relativamente leves o muy graves.
DE Der Bauch kann auf viele verschiedene Weisen verletzt werden. Der Bauch kann allein verletzt sein oder es können auch Verletzungen an anderen Körperstellen auftreten. Verletzungen können relativ leicht oder sehr schwer sein.
Spanish | German |
---|---|
lesiones | verletzungen |
relativamente | relativ |
muy | sehr |
también | auch |
muchas | viele |
o | oder |
otras | anderen |
ser | sein |
ES El abdomen puede lesionarse de muchas formas. La lesión puede afectar únicamente al abdomen, o también otras partes del cuerpo. Estas lesiones pueden ser relativamente leves o muy graves.
DE Der Bauch kann auf viele verschiedene Weisen verletzt werden. Der Bauch kann allein verletzt sein oder es können auch Verletzungen an anderen Körperstellen auftreten. Verletzungen können relativ leicht oder sehr schwer sein.
Spanish | German |
---|---|
lesiones | verletzungen |
relativamente | relativ |
muy | sehr |
también | auch |
muchas | viele |
o | oder |
otras | anderen |
ser | sein |
ES El dolor pélvico es el malestar que se produce en la parte más baja del tronco, el área debajo del abdomen y entre los huesos de la cadera
DE Unterleibsschmerzen sind eine Beschwerde, die im untersten Teil des Rumpfs auftreten, im Bereich unter dem Abdomen und zwischen den Hüftknochen
Spanish | German |
---|---|
y | und |
área | bereich |
ES Respira desde el abdomen para tener un sonido más fuerte
DE Atme für einen kräftigeren Klang aus deinem Bauch heraus
Spanish | German |
---|---|
sonido | klang |
un | einen |
para | heraus |
el | aus |
ES Si tienes problemas para hacerlo, trata de colocar la mano en el abdomen a medida que respiras. Te recordará que debes enfocarte en respirar desde esa área.
DE Falls du Schwierigkeiten hiermit hast, versuche, deine Hand auf deinen Bauch zu legen, wenn du atmest. Es erinnert dich daran, dich von dem Bereich aus auf die Atmung zu konzentrieren.
Spanish | German |
---|---|
trata | versuche |
mano | hand |
enfocarte | konzentrieren |
área | bereich |
tienes | du |
a | zu |
si | wenn |
ES Female Pediatrician Or Health Care Practitioner Examines Baby Girl's Abdomen. Doctor Performing Manual Palpation. Child Physical Examination Concept Fotos, Retratos, Imágenes Y Fotografía De Archivo Libres De Derecho. Image 166892506.
DE Female Pediatrician Or Health Care Practitioner Examines Baby Girl's Abdomen. Doctor Performing Manual Palpation. Child Physical Examination Concept Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 166892506.
Spanish | German |
---|---|
health | health |
baby | baby |
girls | girls |
manual | manual |
y | und |
care | care |
doctor | doctor |
imágenes | fotografie |
image | image |
ES Hemorragia digestiva, Abdomen agudo y gastroenterología quirúrgica, Trastornos anorrectales
DE Anorektalkrankheiten, Gastrointestinale Blutung, Akutes Abdomen und chirurgische Gastroenterologie
Spanish | German |
---|---|
y | und |
ES Que no te de pena mostrar tu abdomen, ahora gracias a las ofertas de lipectomia
DE Jetzt Informationen fürs Fettabsaugen sichern und einen straffen Bauch bekommen
Spanish | German |
---|---|
de | einen |
ahora | jetzt |
las | und |
ES El dolor pélvico es el malestar que se produce en la parte más baja del tronco, el área debajo del abdomen y entre los huesos de la cadera
DE Unterleibsschmerzen sind eine Beschwerde, die im untersten Teil des Rumpfs auftreten, im Bereich unter dem Abdomen und zwischen den Hüftknochen
Spanish | German |
---|---|
y | und |
área | bereich |
ES La circunferencia medida alrededor de la cintura, justo por encima de las crestas ilíacas, durante la respiración normal, en la persona erguida, con el abdomen relajado.
DE Der rund um die Taille, direkt über dem Beckenkamm in stehender Haltung gemessene Umfang bei entspanntem Bauch und normaler Atmung.
Spanish | German |
---|---|
medida | umfang |
cintura | taille |
respiración | atmung |
normal | normaler |
las | und |
en | in |
con | direkt |
ES Esta configuración predeterminada es un complemento de la configuración predeterminada Abdomen
DE Diese Voreinstellung ist eine Ergänzung der Abdomen-Voreinstellung
Spanish | German |
---|---|
complemento | ergänzung |
es | ist |
ES Se ha optimizado específicamente para aquellas estructuras del abdomen que suelen requerir una resolución de alto contraste
DE Sie wurde speziell für die Strukturen im Abdomen optimiert, die normalerweise einen hohen Kontrast erfordern
Spanish | German |
---|---|
optimizado | optimiert |
estructuras | strukturen |
suelen | normalerweise |
requerir | erfordern |
contraste | kontrast |
específicamente | speziell |
de | einen |
para | für |
aquellas | die |
ES Hemorragia digestiva, Abdomen agudo y gastroenterología quirúrgica, Trastornos anorrectales
DE Anorektalkrankheiten, Gastrointestinale Blutung, Akutes Abdomen und chirurgische Gastroenterologie
Spanish | German |
---|---|
y | und |
ES Luego, mientras exhales, tensa la musculatura del abdomen
DE Spanne dann beim Ausatmen die Bauchmuskeln an
Spanish | German |
---|---|
luego | dann |
la | die |
ES Lo digo en serio: desde los rasgos fundamentales hasta el cuerpo forma, grasay ajustando diferentes partes del cuerpo como pechos, cara, abdomen, incluso las clavículasEl distancia entre los pechos, y MUCHAS, MUCHAS más!
DE Ich meine es wirklich ernst: von den grundlegenden Merkmalen bis zum Körper form, fettund das Einstellen verschiedener Körperteile wie Brüste, Gesicht, Unterleib, sogar die Schlüsselbeine, die Entfernung zwischen den Brüsten, und VIELE, VIELE mehr!
Spanish | German |
---|---|
fundamentales | grundlegenden |
pechos | brüste |
cara | gesicht |
distancia | entfernung |
cuerpo | körper |
y | und |
lo | es |
hasta | bis |
incluso | sogar |
serio | ernst |
muchas | viele |
forma | form |
en | zum |
más | mehr |
diferentes | verschiedener |
como | wie |
ES El bazo es un órgano liso y esponjoso, casi tan grande como el puño de una persona, situado en la parte superior izquierda del abdomen, justo por debajo de la caja torácica
DE Die Milz ist ein schwammiges, weiches Organ, ungefähr so groß wie eine Faust, das im oberen Teil der Bauchhöhle sitzt, direkt unterhalb des Brustkorbs auf der linken Seite
Spanish | German |
---|---|
grande | groß |
es | ist |
tan | so |
de | teil |
un | ein |
una | eine |
en | oberen |
izquierda | linken |
ES Los traumatismos torácicos afectan con mayor frecuencia a las costillas, la parte superior del abdomen, los pulmones, los vasos sanguíneos, el corazón, los músculos, las partes blandas y el esternón
DE Verletzungen im Brustbereich betreffen meist die Rippen, den Oberbauchbereich, die Lunge, Blutgefäße, das Herz, Muskeln, Weichgewebe und das Brustbein
Spanish | German |
---|---|
afectan | betreffen |
costillas | rippen |
pulmones | lunge |
músculos | muskeln |
y | und |
la | herz |
ES El dolor pélvico es el malestar que se produce en la parte más baja del tronco, el área debajo del abdomen y entre los huesos de la cadera
DE Unterleibsschmerzen sind eine Beschwerde, die im untersten Teil des Rumpfs auftreten, im Bereich unter dem Abdomen und zwischen den Hüftknochen
Spanish | German |
---|---|
y | und |
área | bereich |
ES Que no te de pena mostrar tu abdomen, ahora gracias a las ofertas de lipectomia
DE Jetzt Informationen fürs Fettabsaugen sichern und einen straffen Bauch bekommen
Spanish | German |
---|---|
de | einen |
ahora | jetzt |
las | und |
ES Que no te de pena mostrar tu abdomen, ahora gracias a las ofertas de lipectomia
DE Jetzt Informationen fürs Fettabsaugen sichern und einen straffen Bauch bekommen
Spanish | German |
---|---|
de | einen |
ahora | jetzt |
las | und |
ES Que no te de pena mostrar tu abdomen, ahora gracias a las ofertas de lipectomia
DE Jetzt Informationen fürs Fettabsaugen sichern und einen straffen Bauch bekommen
Spanish | German |
---|---|
de | einen |
ahora | jetzt |
las | und |
ES Que no te de pena mostrar tu abdomen, ahora gracias a las ofertas de lipectomia
DE Jetzt Informationen fürs Fettabsaugen sichern und einen straffen Bauch bekommen
Spanish | German |
---|---|
de | einen |
ahora | jetzt |
las | und |
ES Que no te de pena mostrar tu abdomen, ahora gracias a las ofertas de lipectomia
DE Jetzt Informationen fürs Fettabsaugen sichern und einen straffen Bauch bekommen
Spanish | German |
---|---|
de | einen |
ahora | jetzt |
las | und |
ES El dolor pélvico es el malestar que se produce en la parte más baja del tronco, el área debajo del abdomen y entre los huesos de la cadera
DE Unterleibsschmerzen sind eine Beschwerde, die im untersten Teil des Rumpfs auftreten, im Bereich unter dem Abdomen und zwischen den Hüftknochen
Spanish | German |
---|---|
y | und |
área | bereich |
ES El bazo es un órgano liso y esponjoso, casi tan grande como el puño de una persona, situado en la parte superior izquierda del abdomen, justo por debajo de la caja torácica
DE Die Milz ist ein schwammiges, weiches Organ, ungefähr so groß wie eine Faust, das im oberen Teil der Bauchhöhle sitzt, direkt unterhalb des Brustkorbs auf der linken Seite
Spanish | German |
---|---|
grande | groß |
es | ist |
tan | so |
de | teil |
un | ein |
una | eine |
en | oberen |
izquierda | linken |
ES Los traumatismos torácicos afectan con mayor frecuencia a las costillas, la parte superior del abdomen, los pulmones, los vasos sanguíneos, el corazón, los músculos, las partes blandas y el esternón
DE Verletzungen im Brustbereich betreffen meist die Rippen, den Oberbauchbereich, die Lunge, Blutgefäße, das Herz, Muskeln, Weichgewebe und das Brustbein
Spanish | German |
---|---|
afectan | betreffen |
costillas | rippen |
pulmones | lunge |
músculos | muskeln |
y | und |
la | herz |
ES Hemorragia digestiva, Abdomen agudo y gastroenterología quirúrgica, Trastornos anorrectales
DE Anorektalkrankheiten, Gastrointestinale Blutung, Akutes Abdomen und chirurgische Gastroenterologie
Spanish | German |
---|---|
y | und |
ES El dolor pélvico es el malestar que se produce en la parte más baja del tronco, el área debajo del abdomen y entre los huesos de la cadera
DE Unterleibsschmerzen sind eine Beschwerde, die im untersten Teil des Rumpfs auftreten, im Bereich unter dem Abdomen und zwischen den Hüftknochen
Spanish | German |
---|---|
y | und |
área | bereich |
ES Los traumatismos torácicos afectan con mayor frecuencia a las costillas, la parte superior del abdomen, los pulmones, los vasos sanguíneos, el corazón, los músculos, las partes blandas y el esternón
DE Verletzungen im Brustbereich betreffen meist die Rippen, den Oberbauchbereich, die Lunge, Blutgefäße, das Herz, Muskeln, Weichgewebe und das Brustbein
Spanish | German |
---|---|
afectan | betreffen |
costillas | rippen |
pulmones | lunge |
músculos | muskeln |
y | und |
la | herz |
ES El bazo es un órgano liso y esponjoso, casi tan grande como el puño de una persona, situado en la parte superior izquierda del abdomen, justo por debajo de la caja torácica
DE Die Milz ist ein schwammiges, weiches Organ, ungefähr so groß wie eine Faust, das im oberen Teil der Bauchhöhle sitzt, direkt unterhalb des Brustkorbs auf der linken Seite
Spanish | German |
---|---|
grande | groß |
es | ist |
tan | so |
de | teil |
un | ein |
una | eine |
en | oberen |
izquierda | linken |
ES La circunferencia medida alrededor de la cintura, justo por encima de las crestas ilíacas, durante la respiración normal, en la persona erguida, con el abdomen relajado.
DE Der rund um die Taille, direkt über dem Beckenkamm in stehender Haltung gemessene Umfang bei entspanntem Bauch und normaler Atmung.
Spanish | German |
---|---|
medida | umfang |
cintura | taille |
respiración | atmung |
normal | normaler |
las | und |
en | in |
con | direkt |
Showing 33 of 33 translations