ES Podemos ofrecer una interfaz de programación de aplicación que brinda formas adicionales de acceder al Servicio y usarlo («API«, por su sigla en inglés)
ES Podemos ofrecer una interfaz de programación de aplicación que brinda formas adicionales de acceder al Servicio y usarlo («API«, por su sigla en inglés)
DE Wir können eine Programmierschnittstelle („API”) anbieten, die zusätzliche Möglichkeiten für den Zugriff auf und die Nutzung des Service bietet
Spanish | German |
---|---|
formas | möglichkeiten |
adicionales | zusätzliche |
brinda | bietet |
servicio | service |
api | api |
podemos | können |
y | und |
ofrecer | anbieten |
una | eine |
acceder | auf |
ES La sigla RS en el carenado inferior indica que esta EGO+ es especial
DE RS Aufkleber auf der unteren Verkleidung geben an, dass diese EGO+ etwas Besonderes ist
Spanish | German |
---|---|
ego | ego |
inferior | unteren |
es | ist |
en | auf |
ES Debe habilitarse HTTP con seguridad de transporte estricta (HSTS, por su sigla en inglés) con una edad mínima de un año.
DE HSTS muss aktiviert sein und ein Mindestalter von wenigstens einem Jahr haben.
Spanish | German |
---|---|
hsts | hsts |
debe | muss |
año | jahr |
Spanish | German |
---|---|
acceso | zugriff |
instrumentos | instrumente |
metales | metalle |
monedas | währungen |
y | und |
bonos | anleihen |
fondos | fonds |
opciones | optionen |
en | auf |
Spanish | German |
---|---|
y | und |
la | die |
para | für |
más | mehr |
Spanish | German |
---|---|
ilimitada | unbegrenzten |
clic | klick |
administrador | manager |
múltiple | multi |
cuentas | konten |
las | zu |
cantidad | anzahl |
Spanish | German |
---|---|
módulo | modul |
permite | ermöglicht |
clic | klick |
administre | verwalten |
cuentas | konten |
administrador | manager |
la | das |
bajo | unter |
cuenta | account |
múltiple | multi |
cantidad | anzahl |
con | mit |
varias | mehrere |
sola | einer |
de | für |
en | es |
ES El traductor asignado puede investigar sobre su empresa, incluidos los términos técnicos y cualquier sigla interna de la misma para garantizar la máxima precisión.
DE Der Übersetzer würde Ihr Unternehmen sowie technische Begriffe und firmeninterne Abkürzungen recherchieren, um höchste Genauigkeit zu gewährleisten.
Spanish | German |
---|---|
investigar | recherchieren |
empresa | unternehmen |
términos | begriffe |
técnicos | technische |
garantizar | gewährleisten |
precisión | genauigkeit |
y | und |
máxima | höchste |
sobre | zu |
ES No uses TODAS MAYÚSCULAS. A menos que se trate de una sigla, el uso de mayúsculas puede interpretarse como si estuvieras gritando. Además, hace que el hashtag sea un poco más difícil de escribir.
DE Nur GROSSBUCHSTABEN nutzen. Außer bei Abkürzungen können Großbuchstaben wie Geschrei wirken. Außerdem bedeuten sie unnötigen Schreibaufwand.
Spanish | German |
---|---|
puede | können |
uses | nutzen |
un | nur |
de | bei |
como | wie |
ES Con GOVET – sigla de German Office for International Cooperation in Vocational Education and Training – el Gobierno alemán creó en 2013 una oficina de atención para temas de cooperación internacional en materia de formación profesional
DE Mit GOVET – kurz für German Office for International Cooperation in Vocational Education and Training – hat die Bundesregierung seit 2013 eine zentrale Anlaufstelle für das Thema internationale Zusammenarbeit in der Berufsbildung geschaffen
Spanish | German |
---|---|
premios | preise |
seleccionados | ausgewählten |
ganar | gewinnen |
con | mithilfe |
o | oder |
más | mehr |
en | wenn |
ES La sigla "CI" en la expresión CI/CD hace referencia a la integración continua
DE Das „CI“ in CI/CD steht für Continuous Integration
Spanish | German |
---|---|
integración | integration |
continua | continuous |
la | das |
en | in |
a | für |
ES La sigla "CD" en CI/CD puede hacer referencia a la implementación continua o a la distribución continua, las cuales describen formas de automatizar las etapas posteriores del proceso.
DE Das „CD“ in CI/CD kann für Continuous Deployment oder Continuous Delivery stehen. Dies sind Methoden zur Automatisierung weiterer Stufen in der Pipeline.
Spanish | German |
---|---|
implementación | deployment |
continua | continuous |
distribución | delivery |
formas | methoden |
automatizar | automatisierung |
la | das |
puede | kann |
o | oder |
en | in |
del | der |
de | für |
ES Por simplicidad, usaremos la sigla «DLP» a lo largo de esta guía para referirnos a todas estas medidas, salvo que se indique otra cosa.
DE Sofern nichts anderes angegeben ist, verwenden wir in diesem Leitfaden der Einfachheit halber die Abkürzung „DLP“, um uns auf all diese Maßnahmen zu beziehen.
Spanish | German |
---|---|
simplicidad | einfachheit |
dlp | dlp |
guía | leitfaden |
medidas | maßnahmen |
lo | die |
estas | diese |
Showing 14 of 14 translations