Translate "constitutionnel" to German

Showing 11 of 11 translations of the phrase "constitutionnel" from French to German

Translation of French to German of constitutionnel

French
German

FR L'article constitutionnel relatif à la protection de la nature et du paysage (LPN), adopté en 1962, ne prévoyait pas de parcs

DE Der 1962 angenommene Verfassungsartikel zum Natur- und Heimatschutz (NHG) sah keine Pärke vor

French German
nature natur
et und
ne keine

FR Après avoir terminé son LLM avec une spécialisation en droit européen et constitutionnel, Anna a décidé de faire un saut inhabituel dans le monde des start-ups

DE Nach ihrem LLM-Abschluss mit Schwerpunkt EU- und Verfassungsrecht beschloss Anna, einen ungewöhnlichen Sprung in die Welt der Start-ups zu wagen

French German
terminé abschluss
anna anna
décidé beschloss
saut sprung
inhabituel ungewöhnlichen
monde welt
et und
un einen
en in

FR La Loi fondamentale soumet la législation au régime constitutionnel et la gestion de l’Etat au droit et à la loi

DE Das Grundgesetz bindet die Gesetzgebung an die verfassungsmäßige Ordnung und die Staatsverwaltung an Recht und Gesetz

French German
et und
droit recht
loi gesetz
législation gesetzgebung
à die

FR Il fait du respect de la dignité humaine la mission la plus noble du régime constitutionnel: « La dignité de l’homme…

DE Er postuliert als höchstes Gut der Verfassungsordnung den Respekt vor der Menschenwürde: „Die Würde des Menschen ist…

FR Elle est le siège du Tribunal constitutionnel fédéral et de la Cour fédérale de justice

DE Sie ist Verwaltungssitz des Regierungsbezirks Karlsruhe und des Landkreises Karlsruhe und bildet selbst einen Stadtkreis (kreisfreie Stadt)

French German
et und
est ist
de sie

FR J'estime qu'en tant qu'adulte, j'ai le droit constitutionnel inaliénable de recevoir/visionner du contenu à caractère sexuel explicite ;

DE Ich glaube, dass es mein nicht übertragbares, verfassungsmäßiges Recht als Erwachsener ist, sexuell explizites Material zu erhalten/anzuschauen.

French German
à zu
droit recht
tant als

FR J'estime qu'en tant qu'adulte, j'ai le droit constitutionnel inaliénable de recevoir/visionner du contenu à caractère sexuel explicite ;

DE Ich glaube, dass es mein nicht übertragbares, verfassungsmäßiges Recht als Erwachsener ist, sexuell explizites Material zu erhalten/anzuschauen.

French German
à zu
droit recht
tant als

FR "La décision du Tribunal constitutionnel (polonais) a créé une crise sans précédent

DE „Das Urteil des polnischen Verfassungsgerichts hat eine beispiellose Krise ausgelöst

French German
crise krise
la das
du des
une eine
a hat

FR Le Tribunal constitutionnel et le Conseil national de la magistrature polonais doivent cesser d'exister sous leur forme actuelle

DE Das Verfassungstribunal und der Nationale Justizrat sollten in ihrer jetzigen Form nicht mehr bestehen

French German
national nationale
sous in
forme form
et und
de ihrer
le sollten

FR Vous et Zoom renoncez par les présentes à tout droit légal et constitutionnel d’engager des poursuites judiciaires et d’intenter un procès devant un juge ou un jury

DE Sie und Zoom verzichten hiermit auf alle verfassungsmäßigen und gesetzlichen Rechte, vor Gericht zu klagen und einen Prozess vor einem Richter oder Geschworenen zu führen

French German
juge richter
zoom zoom
et und
ou oder
légal gesetzlichen
à zu
droit rechte
devant auf
vous sie

FR Référendum constitutionnel en Tunisie : le "oui" l'emporte

DE Wo sind die Leichen? Tausende protestieren für vermisste Migranten in Tunesien

French German
tunisie tunesien
en in

Showing 11 of 11 translations