FR Réparez le périmètre affaibli de votre entreprise
FR Réparez le périmètre affaibli de votre entreprise
DE Reparieren Sie die Risse in Ihrem Unternehmensperimeter
French | German |
---|---|
de | sie |
FR Ces opérations sont ralenties par la nature séquentielle du calcul sur CPU, dont le rendement est encore plus affaibli en cas de mise à l’échelle pour des processus d’envergure supérieure
DE Diese Vorgänge werden durch die serielle Verarbeitung rein CPU-basierten Computings ausgebremst, insbesondere bei Skalierung für große Prozesse
French | German |
---|---|
cpu | cpu |
échelle | skalierung |
opérations | vorgänge |
à | die |
ces | diese |
processus | prozesse |
FR Personnes dont le système immunitaire est affaibli
DE Personen mit geschwächtem Immunsystem
French | German |
---|---|
personnes | personen |
FR Pesez-vous. Le poids est aussi un bon indicateur de l'état de santé. Être en surpoids ou en sous-poids n'est pas gage de bonne santé. Le corps est affaibli dans les deux cas, mais de façons différentes [45]
DE Wiege dich. Dein Gewicht hat starken Einfluss darauf, ob du einen allgemein gesunden Körper hast. Über- oder Untergewicht sind grundsätzlich nicht gesund und können zu anderen gesundheitlichen Problemen beitragen.[45]
French | German |
---|---|
poids | gewicht |
corps | körper |
vous | du |
ou | oder |
dans | darauf |
bonne | gesund |
pas | nicht |
un | einen |
cas | problemen |
FR Appareil qui soutient un membre paralysé ou affaibli
DE Hilfsmittel zur Stabilisierung und Entlastung eines gelähmten oder geschwächten Körpergliedes
French | German |
---|---|
ou | oder |
FR Personnes dont le système immunitaire est affaibli
DE Personen mit geschwächtem Immunsystem
French | German |
---|---|
personnes | personen |
FR La science laïque a affaibli la croyance dans la guérison sans compromettre le charme mystique et le lien étroit avec la culture, les traditions et les lieux qui les entourent.
DE Die Wissenschaft hat den Glauben an die wunderhaften Heilungen geschwächt, ohne jedoch dadurch die mystische Faszination und die doppelte Verbindung zwischen Kultur, Tradition und umliegende Orte zu schmälern.
French | German |
---|---|
croyance | glauben |
charme | faszination |
mystique | mystische |
lien | verbindung |
lieux | orte |
et | und |
science | wissenschaft |
sans | ohne |
culture | kultur |
que | dadurch |
FR Appareil qui soutient un membre paralysé ou affaibli
DE Hilfsmittel zur Stabilisierung und Entlastung eines gelähmten oder geschwächten Körpergliedes
French | German |
---|---|
ou | oder |
FR Appareil qui soutient un membre paralysé ou affaibli
DE Hilfsmittel zur Stabilisierung und Entlastung eines gelähmten oder geschwächten Körpergliedes
French | German |
---|---|
ou | oder |
FR En cas de positionnement dans une armoire de distribution, le signal WLAN est affaibli
DE Bei einer Platzierung im Verteilerschrank wird das WLAN-Signal gedämpft
French | German |
---|---|
positionnement | platzierung |
signal | signal |
wlan | wlan |
dans | im |
de | einer |
FR La science laïque a affaibli la croyance dans la guérison sans compromettre le charme mystique et le lien étroit avec la culture, les traditions et les lieux qui les entourent.
DE Die Wissenschaft hat den Glauben an die wunderhaften Heilungen geschwächt, ohne jedoch dadurch die mystische Faszination und die doppelte Verbindung zwischen Kultur, Tradition und umliegende Orte zu schmälern.
French | German |
---|---|
croyance | glauben |
charme | faszination |
mystique | mystische |
lien | verbindung |
lieux | orte |
et | und |
science | wissenschaft |
sans | ohne |
culture | kultur |
que | dadurch |
FR Personnes dont le système immunitaire est affaibli
DE Personen mit geschwächtem Immunsystem
French | German |
---|---|
personnes | personen |
FR Personnes dont le système immunitaire est affaibli
DE Personen mit geschwächtem Immunsystem
French | German |
---|---|
personnes | personen |
FR Personnes dont le système immunitaire est affaibli
DE Personen mit geschwächtem Immunsystem
French | German |
---|---|
personnes | personen |
FR Battre en retraite pour placer un tout nouveau Lézargus-VMAX et forcer votre adversaire à trouver Ordres du Boss est préférable à un Pokémon affaibli sur le Poste Actif.
DE Ein frisches Intelleon-VMAX zurückzuziehen und deinen Gegner zu zwingen, Befehl vom Boss zu finden, ist viel besser, als ein angeschlagenes Pokémon in der Aktiven Position zu haben.
French | German |
---|---|
forcer | zwingen |
adversaire | gegner |
préférable | besser |
pokémon | pokémon |
actif | aktiven |
nouveau | frisches |
trouver | finden |
poste | position |
et | und |
à | zu |
en | in |
est | ist |
un | viel |
le | vom |
FR Par conséquent, le revenu annuel a été affaibli par une pondération plus faible
DE Daher wurde das Jahreseinkommen durch eine geringere Gewichtung abgeschwächt
French | German |
---|---|
faible | geringere |
par conséquent | daher |
une | eine |
été | wurde |
FR Enfin, la varicelle représente un risque très important pour les femmes enceintes (pneumonie grave, malformation du foetus), les nouveau-nés et certains malades dont le système immunitaire est affaibli.
DE Ein erhöhtes Komplikationsrisiko besteht auch für schwangere Frauen (schwer verlaufende Lungenentzündung, Missbildungen beim Kind), für Neugeborene und für Personen mit einem geschwächten Immunsystem.
French | German |
---|---|
femmes | frauen |
enceintes | schwangere |
et | und |
est | besteht |
pour | für |
un | einem |
FR Réparez le périmètre affaibli de votre entreprise
DE Reparieren Sie die Risse in Ihrem Unternehmensperimeter
French | German |
---|---|
de | sie |
FR La maladie touche principalement les personnes âgées, les femmes enceintes, les nouveau-nés ainsi que les personnes dont le système immunitaire est affaibli.
DE Die Krankheit befällt hauptsächlich Ältere, Schwangere, Neugeborene sowie Menschen mit geschwächtem Immunsystem.
French | German |
---|---|
maladie | krankheit |
principalement | hauptsächlich |
enceintes | schwangere |
personnes | menschen |
ainsi | sowie |
Showing 19 of 19 translations