FR Hautes comme trois pixels, les favicons ont pourtant le pouvoir de faire la différence.
"pourtant" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
pourtant | a al alcuni all alla anche ancora che ci come con così cui dal dalla degli dei del dell della delle di e essere gli grande ha hanno il in lo loro ma maggior molto nel nella nelle non non è o ogni per per il per la più quanto questo se secondo sempre si sia solo sono su sul sulla tempo tra tuttavia tutti un una uno è |
FR Hautes comme trois pixels, les favicons ont pourtant le pouvoir de faire la différence.
IT Un'icona è composta soltanto da una manciata di pixel, ma è grazie a lei che farai una grande impressione.
French | Italian |
---|---|
pixels | pixel |
pourtant | ma |
de | di |
la | una |
FR Pourtant, la moitié de la population mondiale n'y a pas accès et beaucoup d'autres personnes doivent se contenter d'une connexion limitée, coûteuse et peu fiable
IT Eppure, metà della popolazione mondiale non ha accesso a Internet e tante altre persone sono limitate a una connettività scadente, costosa e inaffidabile
French | Italian |
---|---|
mondiale | mondiale |
coûteuse | costosa |
accès | accesso |
et | e |
population | popolazione |
dautres | altre |
personnes | persone |
limitée | limitate |
la | della |
a | ha |
FR Optimisés pour un plus grand nombre de pages, les recueils de photos ont un très beau rendu en couleur standard, et pourtant, le niveau de prix est plus faible.
IT Ottimizzati per libri con tante pagine, sono perfetti per stampare le raccolte fotografiche più ampie nell'opzione Standard a colori, nonostante il costo inferiore.
French | Italian |
---|---|
pourtant | nonostante |
standard | standard |
optimisés | ottimizzati |
grand | ampie |
un | tante |
plus | più |
pages | pagine |
de | libri |
prix | a |
pour | per |
FR 3 KPIs méconnus et pourtant indispensables dans la relation client
IT Le tendenze dell’esperienza clienti nel 2021: Italia
French | Italian |
---|---|
dans | nel |
la | le |
client | clienti |
FR Pourtant, beaucoup de nos lecteurs ne semblent pas savoir comment fonctionne une fonction d’arrêt d’urgence et pourquoi il est préférable d’en utiliser une
IT Eppure molti dei nostri lettori non sembrano sapere esattamente come funziona un kill switch e perché è meglio utilizzarlo
French | Italian |
---|---|
lecteurs | lettori |
est | è |
préférable | meglio |
et | e |
fonctionne | funziona |
une | un |
utiliser | utilizzarlo |
savoir | sapere |
de | dei |
pourquoi | perché |
nos | nostri |
FR Pourtant, c?est aussi un moyen pour les gouvernements de s’immiscer dans votre vie privée.
IT Ma interferisce in misura considerevole con il diritto alla libertà e alla riservatezza.
French | Italian |
---|---|
vie privée | riservatezza |
pourtant | ma |
un | libertà |
dans | in |
de | e |
FR Ce n’est pourtant que partiellement le cas : contrairement au Wi-Fi, une connexion filaire ne permet pas à tout le monde de consulter ce que vous faites sur internet.
IT Ciò è vero solo in parte: contrariamente al Wi-Fi, una connessione via cavo non permette a chiunque di controllare le tue attività online.
French | Italian |
---|---|
partiellement | in parte |
permet | permette |
au | al |
connexion | connessione |
le | le |
à | a |
de | di |
ce | ciò |
faites | in |
FR Pourtant, toutes les publications n?ont pas besoin de suivre cette formule
IT Tuttavia, secondo l?opinione comune non tutti i post devono seguire questa regola
French | Italian |
---|---|
publications | post |
suivre | seguire |
les | i |
besoin | devono |
FR Pourtant, certaines marques tweetent jusqu?à 15 ou 20 fois par jour, alors l?analyse du contexte et de la concurrence est importante ici.
IT Alcuni brand twittano tuttavia dalle 15 alle 20 volte al giorno, pertanto contesto e analisi della concorrenza sono importanti in questo caso.
French | Italian |
---|---|
marques | brand |
analyse | analisi |
contexte | contesto |
concurrence | concorrenza |
importante | importanti |
et | e |
jusqu | al |
à | in |
la | della |
pourtant | tuttavia |
de | pertanto |
jour | giorno |
FR Pourtant, si vous avez quelques milliers de followers, vous êtes naturellement peu susceptible d?avoir les mêmes résultats en termes de nombres, ce qui ne veut pas dire que votre performance n?est pas au niveau attendu.
IT Tuttavia, se hai qualche migliaio di follower è improbabile che tu ottenga risultati simili, ma ciò non significa che le tue performance non siano esattamente come dovrebbero essere.
French | Italian |
---|---|
followers | follower |
résultats | risultati |
performance | performance |
est | è |
au | significa |
de | di |
êtes | se |
mêmes | come |
pourtant | ma |
vous avez | hai |
les | qualche |
ce | ciò |
dire | che |
FR Pourtant, l’écosystème des startups a réussi à tirer son épingle du jeu et même à prospérer au milieu de ce tumulte
IT Eppure l'ecosistema delle start-up è riuscito a sopravvivere e persino a crescere nel bel mezzo di questo tumulto
French | Italian |
---|---|
startups | start-up |
réussi | riuscito |
et | e |
de | di |
ce | questo |
à | a |
FR Tous les dispositifs de paiement sont plus complexes que les paiements par carte traditionnels, et pourtant, les attentes des utilisateurs de smartphone sont très élevées
IT Tutti i sistemi di pagamento mobili sono più complessi dei pagamenti tradizionali con carta, eppure le aspettative degli utenti di smartphone sono altissime
French | Italian |
---|---|
dispositifs | sistemi |
complexes | complessi |
traditionnels | tradizionali |
attentes | aspettative |
utilisateurs | utenti |
paiements | pagamenti |
smartphone | smartphone |
paiement | pagamento |
carte | carta |
plus | più |
de | di |
FR Pourtant, un fournisseur était toujours un peu mieux classé dans chaque catégorie, ce qui peut faire une différence importante aux yeux de certains utilisateurs.
IT Eppure per ogni categoria uno dei due provider si è posizionato un po? meglio dell’altro — il che può fare una differenza importante per alcuni utenti.
French | Italian |
---|---|
fournisseur | provider |
catégorie | categoria |
différence | differenza |
importante | importante |
utilisateurs | utenti |
mieux | meglio |
ce | che |
faire | fare |
certains | alcuni |
peut | può fare |
chaque | ogni |
pourtant | si |
un | un |
FR Pourtant, je ne parviens pas à me Se connecter à mon compte My F-Secure pour activer mon abonnement.
IT Tuttavia, non riesco ad accedere al mio account My F-Secure per attivare il mio abbonamento.
French | Italian |
---|---|
activer | attivare |
compte | account |
abonnement | abbonamento |
connecter | accedere |
FR Dans le col de l'Aubisque (étape Saint Gaudens - Pau, Tour de France 1955), un moment d'entraide entre Louis Bobet et Charly Gaul, 2 coureurs qui ne s'appréciaient pourtant guère.
IT Colle d'Aubisque (tappa di Saint Gaudens - Pau, Tour de France 1955), un momento di aiuto reciproco tra Louis Bobet e Charly Gaul, due corridori che non si sono davvero apprezzati.
French | Italian |
---|---|
tour | tour |
france | france |
moment | momento |
louis | louis |
bobet | bobet |
coureurs | corridori |
saint | saint |
pau | pau |
un | un |
de | de |
et | e |
entre | di |
le | due |
French | Italian |
---|---|
continents | continenti |
différents | diversi |
plus | più |
nous | abbia |
FR Pourtant, la raison la plus décisive est peut-être la promesse d’une vue inégalable
IT Uno sicuramente decisivo è la promessa di godere di una vista impareggiabile
French | Italian |
---|---|
promesse | promessa |
vue | vista |
est | è |
plus | di |
la | una |
FR Ceux qui s’aventurent dans les vallées locales constatent pourtant rapidement qu’elles ne sont pas, à tort, appréciées à leur juste valeur.
IT Tuttavia, chi si reca nelle valli locali noterà subito che non sono affatto da meno.
French | Italian |
---|---|
vallées | valli |
locales | locali |
qui | che |
rapidement | subito |
sont | sono |
FR Accrochée aux flancs abrupts, à l?orée de la forêt, la Vieille Ville semble perdue sur les hauteurs. Pourtant, il ne faut pas plus de dix minutes pour passer du bord du lac à ce pittoresque quartier.
IT Appeso ai fianchi scoscesi, ai margini del bosco, il centro storico sembra perdersi in altezza. Eppure ci vogliono non più di dieci minuti per passare dal bordo del lago a questo quartiere pittoresco.
French | Italian |
---|---|
forêt | bosco |
vieille | storico |
semble | sembra |
minutes | minuti |
bord | bordo |
pittoresque | pittoresco |
la | il |
quartier | quartiere |
à | a |
de | di |
dix | dieci |
du | del |
ce | questo |
lac | lago |
pour | per |
passer | passare |
FR "Incontournable chaîne de burgers qui vous fera "vibrer" mais pourtant pas ma préférée.Madison square park pour la version historique, mais plutôt ailleurs pour moins de queue. De bons hot dogs!"
IT "I migliori hamburger di newyork!"
French | Italian |
---|---|
de | di |
bons | migliori |
FR Inclure des liens internes de manière stratégique est l'une des bases du référencement, pourtant certains blogueurs n'y accordent pas beaucoup d'importance
IT Includere strategicamente i link interni è una delle basi del SEO, ma alcuni blogger non gli danno molta importanza
French | Italian |
---|---|
inclure | includere |
liens | link |
internes | interni |
bases | basi |
référencement | seo |
blogueurs | blogger |
est | è |
pourtant | ma |
pas | non |
du | del |
FR Et pourtant, les liens internes sont aussi d'une importance extraordinaire.
IT Eppure, i link interni sono anche di straordinaria importanza.
French | Italian |
---|---|
liens | link |
internes | interni |
importance | importanza |
extraordinaire | straordinaria |
les | di |
sont | sono |
FR Pourtant, en s'appuyant sur une segmentation judicieuse et sur des représentations réfléchies, les experts en marketing qui incluent les baby-boomers dans leurs stratégies digitales peuvent devancer ceux qui s'accrochent aux stéréotypes.
IT Utilizzando una segmentazione intelligente e una rappresentazione ben ponderata, i marketer che includono i baby boomer nelle proprie strategie digitali possono scavalcare quelli ancora ancorati agli stereotipi.
French | Italian |
---|---|
pourtant | ancora |
segmentation | segmentazione |
incluent | includono |
stratégies | strategie |
peuvent | possono |
baby | baby |
et | e |
les | quelli |
leurs | i |
une | una |
qui | che |
des | nelle |
FR Cuisine innovatrice primée, pourtant traditionnelle, cuisine chinoise
IT Premiato per la sua cucina cinese innovativa ma con uno sguardo alla tradizione
French | Italian |
---|---|
cuisine | cucina |
pourtant | ma |
chinoise | cinese |
primé | premiato |
French | Italian |
---|---|
pourtant | nonostante |
cette | la |
et | e |
FR Pourtant, seules 35 % de ces entreprises adoptent une approche omnicanale, qui relie les canaux, les systèmes et les logiciels, pour mettre fin aux conversations cloisonnées.
IT Tuttavia, solo il 35% di queste aziende sta adottando un approccio omnicanale, che collega canali, sistemi e software per integrare le conversazioni.
French | Italian |
---|---|
entreprises | aziende |
approche | approccio |
omnicanale | omnicanale |
relie | collega |
canaux | canali |
conversations | conversazioni |
systèmes | sistemi |
seules | solo |
et | e |
logiciels | software |
de | di |
pour | per |
FR Ce sont des résultats quasiment impossibles et pourtant, Kinsta y parvient.
IT È un risultato vicino all’impossibile, eppure in qualche modo Kinsta l’ha ottenuto.
French | Italian |
---|---|
résultats | risultato |
kinsta | kinsta |
des | qualche |
sont | un |
quasiment | in |
FR Aucun autre outil d’analyse de site Internet n’est aussi élaboré. C’est pourtant l’un des plus simples à utiliser.
IT Nessun altro strumento di analisi siti web che trovate in internet è elaborato come il nostro. Nonostante ciò, è semplicissimo da usare.
French | Italian |
---|---|
outil | strumento |
danalyse | analisi |
utiliser | usare |
internet | internet |
nest | il |
à | in |
de | di |
des | siti |
FR Votre adresse IP est une chose à laquelle vous pensez à peine. Elle est pourtant très importante pour votre style de vie en ligne.
IT Di conseguenza, il tuo indirizzo IP è qualcosa che probabilmente non hai mai considerato. Tuttavia, sta diventando sempre più importante per il tuo stile di vita online.
French | Italian |
---|---|
ip | ip |
style | stile |
vie | vita |
en ligne | online |
est | è |
de | di |
adresse | indirizzo |
chose | qualcosa |
importante | importante |
votre | tuo |
pourtant | non |
FR Le vérificateur de l?autorité des sites de SmallSEOTools offre des fonctionnalités et des avantages plus brillants que la plupart des autres outils vérificateurs DA . Pourtant, vous n’avez pas à payer un centime pour l’utiliser.
IT Il Website Authority Checker creato da SmallSEOTools offre funzionalità e vantaggi maggiori rispetto alla maggior parte degli altri DA Checker disponibili. Inoltre, non dovrai pagare un centesimo per usarlo.
French | Italian |
---|---|
vérificateur | checker |
autorité | authority |
offre | offre |
avantages | vantaggi |
un | un |
et | e |
fonctionnalités | funzionalità |
que | rispetto |
sites | website |
plupart | maggior parte |
payer | pagare |
autres | altri |
FR Pourtant, il arrive que les besoins de vos utilisateurs guident la manière dont vous créez et partagez vos visualisations.
IT Spesso però le esigenze degli stakeholder, nelle attività di ogni giorno, influiscono sulla precisione con cui crei e condividi le visualizzazioni.
French | Italian |
---|---|
besoins | esigenze |
créez | crei |
partagez | condividi |
visualisations | visualizzazioni |
de | di |
la | per |
vous | però |
et | e |
FR Les données définissent de plus en plus le monde dans lequel nous vivons. Pourtant, la manière dont ces données sont présentées a des conséquences sur le sens à leur donner.
IT Viviamo in un mondo sempre più definito dai dati, ma il modo in cui descriviamo questi dati influisce sul loro significato.
French | Italian |
---|---|
monde | mondo |
donner | dai |
manière | modo |
données | dati |
en | in |
pourtant | ma |
sens | un |
les | sempre |
plus | più |
FR Pourtant, il ne suffit pas de choisir les bonnes technologies analytiques.
IT Tuttavia, questo non è possibile solo scegliendo la tecnologia di analisi adeguata per individuare una nuova opportunità strategica.
French | Italian |
---|---|
technologies | tecnologia |
analytiques | analisi |
choisir | scegliendo |
de | di |
bonnes | la |
il | questo |
FR Environ 20% d'adultes qui ont la chirurgie non-cardiaque principale avait élevé des niveaux de troponine, pourtant presque tous n'a pas eu des sympt40mes des blessures, selon une déclaration scientifique neuve de l'association américaine de coeur
IT Circa 20% degli adulti che hanno ambulatorio non cardiaco principale aveva elevato i livelli della troponina, eppure quasi tutti non ha avuto sintomi della lesione, secondo una nuova istruzione scientifica dall'associazione americana del cuore
French | Italian |
---|---|
élevé | elevato |
scientifique | scientifica |
neuve | nuova |
américaine | americana |
presque | quasi |
eu | avuto |
niveaux | livelli |
ont | hanno |
principale | principale |
coeur | cuore |
une | una |
qui | che |
avait | aveva |
FR Tandis qu'il n'y a aucune phylogénie distincte pourtant recensé, les virus montrent les fonctionnements qui sont essentiels pendant la durée. Certains peuvent même former les structures protectrices pour la survie en dehors de l'hôte.
IT Mentre non c'è filogenesi distinta ancora identificato, i virus esibiscono le funzioni che sono essenziali per vita. Alcuni possono anche formare le strutture protettive per la sopravvivenza fuori del host.
French | Italian |
---|---|
recensé | identificato |
virus | virus |
essentiels | essenziali |
durée | vita |
former | formare |
structures | strutture |
survie | sopravvivenza |
peuvent | possono |
la | le |
certains | alcuni |
de | fuori |
qui | che |
pour | per |
en | mentre |
FR Les enfants sont moins pour devenir longs-COVID, pourtant toujours en danger, des découvertes d'étude
IT I bambini sono meno probabili ottenere a lungo-COVID, eppure ancora al rischio, ritrovamenti di studio
French | Italian |
---|---|
danger | rischio |
étude | studio |
moins | meno |
enfants | bambini |
sont | sono |
FR "Les enfants sont moins pour devenir longs-COVID, pourtant toujours en danger, des découvertes d'étude"
IT "I bambini sono meno probabili ottenere a lungo-COVID, eppure ancora al rischio, ritrovamenti di studio"
French | Italian |
---|---|
danger | rischio |
étude | studio |
moins | meno |
enfants | bambini |
sont | sono |
FR Si la mer est tant respectée et pourtant si souvent défiée, c’est en raison de ce mystère, qui inspire depuis l'Antiquité passions et craintes.
IT È questo il mistero che dall'antichità ha reso il mare croce e delizia, un elemento da rispettare e sfidare.
French | Italian |
---|---|
mystère | mistero |
respect | rispettare |
la | il |
et | e |
mer | mare |
ce | questo |
qui | che |
French | Italian |
---|---|
classique | classico |
lamborghini | lamborghini |
bronze | bronzo |
mat | opaco |
design | design |
et | e |
style | stile |
le | il |
de | di |
couleur | colore |
pourtant | ma |
bien | si |
FR Ce n'est pourtant que dans les années 1970, quand il a été inventé par le chercheur anglais Tony Buzan, que le terme « carte mentale » a été utilisé pour la première fois
IT Tuttavia, il termine "mappa mentale" non esisteva fino agli anni '70, quando fu coniato dal ricercatore britannico Tony Buzan
French | Italian |
---|---|
chercheur | ricercatore |
tony | tony |
terme | termine |
carte | mappa |
mentale | mentale |
années | anni |
pourtant | non |
quand | quando |
French | Italian |
---|---|
orienter | orientare |
prêtes | pronta |
disponibles | accessibile |
décision | decisioni |
et | e |
données | dati |
plupart | maggior parte |
la | le |
de | dei |
à | per |
FR Pourtant, de nombreuses entreprises dépendent encore de réseaux privés virtuels (VPN) d’accès distant, centrés sur le réseau et non conçus pour sécuriser l’accès à Internet
IT Tuttavia, molte aziende fanno ancora affidamento sulle VPN di accesso remoto, le quali sono incentrate sulla rete e non sono progettate per garantire la sicurezza nell'accesso a Internet
French | Italian |
---|---|
entreprises | aziende |
vpn | vpn |
distant | remoto |
internet | internet |
nombreuses | molte |
réseau | rete |
et | e |
sécuriser | sicurezza |
le | le |
de | di |
à | a |
pourtant | non |
encore | ancora |
pour | per |
FR Nos vies quotidiennes en dépendent, pourtant, le marché des matières premières reste un business opaque. Et la Suisse y joue en grand rôle.
IT La Svizzera celebra il 1° agosto la sua festa nazionale. Non solo in patria ma anche in ogni Paese dove svizzere e svizzeri vivono e lavorano.
French | Italian |
---|---|
y | dove |
en | in |
et | e |
suisse | svizzera |
un | solo |
pourtant | ma |
FR Xiaomi Roborock S5 Max : chic, beau et pourtant...
IT Il robot di Amazon alimentato da Alexa avrebbe le ruote
FR Elles sont à moitié en retrait ou ont des horaires d’ouverture bien spécifiques. Le détour en vaut pourtant la peine. Les visiteurs de la ville seront récompensés par des vues magnifiques et de superbes panoramas.
IT Possono essere un po’ fuori mano o avere orari di apertura particolari. Ma la distanza o la fatica per visitarli vengono ricompensate da strutture splendide e panorami incredibili.
French | Italian |
---|---|
bien | incredibili |
ou | o |
pourtant | ma |
horaires | orari |
et | e |
spécifiques | un |
le | la |
vues | panorami |
de | di |
à | per |
des | fuori |
French | Italian |
---|---|
pensez | pensare |
black | black |
le | il |
vous | fosse |
peut | potresti |
trop | troppo |
avec | con |
vrai | vero |
pourtant | non |
être | essere |
et | svolgere |
que | che |
FR Pourtant, en critiquant les projets de l'amiral, ils aident Facebook à renforcer son emprise sur les données des consommateurs dans un monde où une quantité disproportionnée de données et de pouvoir est entre les mains de quelques-uns
IT Tuttavia, criticando i piani dell'Ammiraglio, stanno aiutando Facebook a stringere la presa sui dati dei consumatori in un mondo in cui una quantità sproporzionata di dati e di potere è nelle mani di pochi
French | Italian |
---|---|
projets | piani |
aident | aiutando |
consommateurs | consumatori |
monde | mondo |
mains | mani |
est | è |
données | dati |
un | un |
et | e |
en | in |
quelques | pochi |
à | a |
son | la |
de | di |
Showing 50 of 50 translations