FR Le nouveau règlement sur les services électroniques d'iD et de fiducie (eIDAS), qui entrera en vigueur en juillet, constituera un pas important en avant pour l'adoption de la signature électronique en Europe
FR Le nouveau règlement sur les services électroniques d'iD et de fiducie (eIDAS), qui entrera en vigueur en juillet, constituera un pas important en avant pour l'adoption de la signature électronique en Europe
PT O novo regulamento de identificação eletrônica e serviços de confiança (eIDAS) que entra em vigor em julho será um passo significativo para a adoção de assinaturas eletrônicas na Europa
French | Portuguese |
---|---|
règlement | regulamento |
vigueur | vigor |
juillet | julho |
important | significativo |
europe | europa |
services | serviços |
un | um |
nouveau | novo |
de | de |
signature | assinaturas |
et | e |
FR Révocation. La propriété de révocation examine les détails du certificat SSL et s’assure que la chaîne de fiducie ne fonctionne pas avec un certificat révoqué.
PT Revogação. A propriedade de revogação analisa os detalhes do certificado SSL e garante que a cadeia de confiança não está trabalhando com um certificado revogado.
French | Portuguese |
---|---|
révocation | revogação |
propriété | propriedade |
détails | detalhes |
certificat | certificado |
ssl | ssl |
chaîne | cadeia |
un | um |
et | e |
la | a |
de | de |
du | do |
avec | o |
FR Vous êtes en mesure d'enregistrer des noms de domaine avec des restrictions locales en utilisant notre service de présence (solution de fiducie).
PT Você pode registrar domínios de países com restrições locais usando nosso serviço de presença local (trustee solution).
French | Portuguese |
---|---|
domaine | domínios |
restrictions | restrições |
solution | solution |
service | serviço |
présence | presença |
vous | você |
de | de |
locales | local |
notre | nosso |
avec | o |
utilisant | usando |
FR Afin de satisfaire ces demandes, dd24 offre spécialement des agréments de fiducie dans lesquels le pouvoir valide des avocats est donné à l'agence ou à l'avocat dans le pays correspondant.
PT Para cumprir estes requisitos, o dd24 oferece acordos fiduciários especiais em que, por exemplo, é concedido uma autorização válida de representação a uma agência / advogado no respectivo país.
French | Portuguese |
---|---|
demandes | requisitos |
pays | país |
est | é |
offre | oferece |
de | de |
à | para |
lesquels | que |
FR c) Une société associée ou contrôlée par une fiducie, une société ou une organisation à but non lucratif
PT c) Uma empresa que é associada ou controlada por um Trust, Sociedade ou Organização sem fins lucrativos
French | Portuguese |
---|---|
but | fins |
lucratif | lucrativos |
ou | ou |
société | empresa |
organisation | organização |
associé | associada |
une | uma |
FR Le certificat numérique doit être délivré par un fournisseur de services de fiducie qualifié et atteste de l'authenticité de la signature électronique pour servir de preuve de l'identité du signataire.
PT O certificado digital deve ser emitido por um provedor de serviços de confiança qualificado e atestar a autenticidade da assinatura eletrônica para servir como prova da identidade do signatário.
French | Portuguese |
---|---|
délivré | emitido |
qualifié | qualificado |
preuve | prova |
signataire | signatário |
certificat | certificado |
un | um |
services | serviços |
être | ser |
fournisseur | provedor |
signature | assinatura |
et | e |
de | de |
servir | servir |
du | do |
doit | deve |
numérique | digital |
FR Nous facilitons les signatures électroniques qualifiées juridiquement contraignantes grâce à nos partenariats avec des fournisseurs de services de fiducie qualifiés.
PT Facilitamos assinaturas eletrônicas qualificadas juridicamente vinculativas por meio de nossas parcerias com provedores de serviços de confiança qualificados.
French | Portuguese |
---|---|
signatures | assinaturas |
électroniques | eletrônicas |
partenariats | parcerias |
services | serviços |
grâce | a |
qualifiés | qualificados |
fournisseurs | provedores |
de | de |
à | por |
FR OneSpan s'associe à des fournisseurs de services de fiducie qualifiés (TSP) pour fournir des certificats numériques de confiance en conformité avec la réglementation eIDAS
PT A OneSpan faz parceria com TSPs (Qualified Trust Service Providers) para fornecer certificados digitais confiáveis, em conformidade com o regulamento eIDAS
French | Portuguese |
---|---|
services | service |
fournir | fornecer |
certificats | certificados |
numériques | digitais |
confiance | trust |
conformité | conformidade |
réglementation | regulamento |
de confiance | confiáveis |
de | com |
la | a |
à | para |
en | em |
avec | o |
FR Vous êtes en mesure d'enregistrer des noms de domaine avec des restrictions locales en utilisant notre service de présence (solution de fiducie).
PT Você pode registrar domínios de países com restrições locais usando nosso serviço de presença local (trustee solution).
French | Portuguese |
---|---|
domaine | domínios |
restrictions | restrições |
solution | solution |
service | serviço |
présence | presença |
vous | você |
de | de |
locales | local |
notre | nosso |
avec | o |
utilisant | usando |
FR Afin de satisfaire ces demandes, dd24 offre spécialement des agréments de fiducie dans lesquels le pouvoir valide des avocats est donné à l'agence ou à l'avocat dans le pays correspondant.
PT Para cumprir estes requisitos, o dd24 oferece acordos fiduciários especiais em que, por exemplo, é concedido uma autorização válida de representação a uma agência / advogado no respectivo país.
French | Portuguese |
---|---|
demandes | requisitos |
pays | país |
est | é |
offre | oferece |
de | de |
à | para |
lesquels | que |
Showing 10 of 10 translations