FR Lorsqu'une plate-forme s'éteint, vous n'aurez plus à craindre de perdre votre réseau
FR Lorsqu'une plate-forme s'éteint, vous n'aurez plus à craindre de perdre votre réseau
RU Когда одна из платформ выходит из строя, вам не нужно беспокоиться о потере сети
Transliteration Kogda odna iz platform vyhodit iz stroâ, vam ne nužno bespokoitʹsâ o potere seti
French | Russian |
---|---|
une | одна |
réseau | сети |
RU Twist асинхронен по умолчанию, поэтому ваша команда сможет, наконец, уделить внимание продуктивной работе, не боясь упустить что-то важное.
Transliteration Twist asinhronen po umolčaniû, poétomu vaša komanda smožet, nakonec, udelitʹ vnimanie produktivnoj rabote, ne boâsʹ upustitʹ čto-to važnoe.
French | Russian |
---|---|
défaut | умолчанию |
peut | сможет |
enfin | наконец |
travail | работе |
important | важное |
FR Avec le meilleur VPN, vous pourrez naviguer sur Internet sans craindre que vos informations ne soient divulguées ou que votre identité ne soit volée et utilisée à des fins malveillantes.
RU С лучшим VPN во всей индустрии вы сможете посещать Интернет без страха потерять вашу информацию или использования её в мошеннических целях.
Transliteration S lučšim VPN vo vsej industrii vy smožete poseŝatʹ Internet bez straha poterâtʹ vašu informaciû ili ispolʹzovaniâ eë v mošenničeskih celâh.
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
pourrez | сможете |
informations | информацию |
avec | использования |
fins | целях |
FR Vous n'aurez plus jamais à craindre d'exposer vos informations et vos données personnelles.
RU Вы никогда не будете беспокоиться о разглашении вашей информации и конфиденциальных данных.
Transliteration Vy nikogda ne budete bespokoitʹsâ o razglašenii vašej informacii i konfidencialʹnyh dannyh.
French | Russian |
---|---|
jamais | никогда |
aurez | будете |
et | и |
FR Vous n'aurez plus jamais à craindre d'exposer vos informations et vos données personnelles.
RU Вы никогда не будете беспокоиться о разглашении вашей информации и конфиденциальных данных.
Transliteration Vy nikogda ne budete bespokoitʹsâ o razglašenii vašej informacii i konfidencialʹnyh dannyh.
French | Russian |
---|---|
jamais | никогда |
aurez | будете |
et | и |
FR La recharge n'est pas à craindre lorsque vous explorez la nature.
RU При изучении дикой природы беспокоиться не о чем.
Transliteration Pri izučenii dikoj prirody bespokoitʹsâ ne o čem.
FR Il n'y a rien à craindre car il sera bientôt sur la bonne voie car les pièces du moteur se sont desserrées.
RU Не о чем беспокоиться, так как скоро все встанет на свои места, так как детали двигателя ослабли.
Transliteration Ne o čem bespokoitʹsâ, tak kak skoro vse vstanet na svoi mesta, tak kak detali dvigatelâ oslabli.
French | Russian |
---|---|
bientôt | скоро |
les pièces | детали |
FR Avec le meilleur VPN, vous pourrez naviguer sur Internet sans craindre que vos informations ne soient divulguées ou que votre identité ne soit volée et utilisée à des fins malveillantes.
RU С лучшим VPN во всей индустрии вы сможете посещать Интернет без страха потерять вашу информацию или использования её в мошеннических целях.
Transliteration S lučšim VPN vo vsej industrii vy smožete poseŝatʹ Internet bez straha poterâtʹ vašu informaciû ili ispolʹzovaniâ eë v mošenničeskih celâh.
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
pourrez | сможете |
informations | информацию |
avec | использования |
fins | целях |
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
données | данные |
si | если |
FR Qu’est-ce que le Metaverse: un avenir virtuel à embrasser ou à craindre ?
RU Что такое Proof-of-Reserve (и почему он на 100% важен для криптобиржи)
Transliteration Čto takoe Proof-of-Reserve (i počemu on na 100% važen dlâ kriptobirži)
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR "Le fameux cinéma d'Harlem, point de départ d'une petite balade dans ce quartier en voix d'embourgeoisement et qui contrairement aux idées reçues, n'est pas à craindre."
RU "Шмонают не по-детски, до дна сумки. Придется выкинуть всю еду и даже пустую бутылку без воды."
Transliteration "Šmonaût ne po-detski, do dna sumki. Pridetsâ vykinutʹ vsû edu i daže pustuû butylku bez vody."
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR La vie privée est une cible facile pour les personnes au pouvoir qui disent : « si vous n'avez rien à cacher, vous n'avez rien à craindre »
RU На конфиденциальность часто покушаются власти, заявляя, что «если вам нечего скрывать, то нечего и бояться»
Transliteration Na konfidencialʹnostʹ často pokušaûtsâ vlasti, zaâvlââ, čto «esli vam nečego skryvatʹ, to nečego i boâtʹsâ»
FR "Nous n'avons aucun signe sur le terrain qui pourrait nous faire craindre les dangers d'une guerre civile"
RU Фати бен Шатван: откровения ливийского перебежчика
Transliteration Fati ben Šatvan: otkroveniâ livijskogo perebežčika
FR Covid-19 : faut-il craindre une nouvelle vague ?
RU В Европе растет число случаев заболевания COVID-19: стоит ли опасаться новой коронавирусной волны?
Transliteration V Evrope rastet čislo slučaev zabolevaniâ COVID-19: stoit li opasatʹsâ novoj koronavirusnoj volny?
FR Il s'agit par exemple de faire craindre la victime qu'elle risque d'être poursuivie par les services fiscaux
RU Один из примеров основывается на страхе перед налоговой инспекцией
Transliteration Odin iz primerov osnovyvaetsâ na strahe pered nalogovoj inspekciej
Showing 24 of 24 translations