FR Des milliards de personnes à travers le monde lisent et consultent chaque jour les informations fournies par Reuters, y compris :
FR Des milliards de personnes à travers le monde lisent et consultent chaque jour les informations fournies par Reuters, y compris :
RU Каждый день миллиарды людей просматривают и читают новости Reuters, в том числе:
Transliteration Každyj denʹ milliardy lûdej prosmatrivaût i čitaût novosti Reuters, v tom čisle:
French | Russian |
---|---|
informations | новости |
reuters | reuters |
FR Et aussi parce qu'il n'y a pas beaucoup de variation entre les températures de couleur, nos yeux le lisent en quelque sorte comme basique
RU А также из-за того, что между цветовыми температурами не так много различий, наши глаза просто воспринимают это как базовое
Transliteration A takže iz-za togo, čto meždu cvetovymi temperaturami ne tak mnogo različij, naši glaza prosto vosprinimaût éto kak bazovoe
French | Russian |
---|---|
nos | наши |
yeux | глаза |
French | Russian |
---|---|
scanners | сканеры |
rapidement | быстрое |
FR Permettez à vos clients de vous contacter par chat lorsqu'ils lisent les newsletters que vous leur envoyez par e-mail par le biais de l'outil GetResponse
RU Добавьте кнопку онлайн консультанта в письма, разосланные через GetResponse. Сделайте обратную связь с вами быстрой и удобной.
Transliteration Dobavʹte knopku onlajn konsulʹtanta v pisʹma, razoslannye čerez GetResponse. Sdelajte obratnuû svâzʹ s vami bystroj i udobnoj.
French | Russian |
---|---|
письма |
FR Et quand ils lisent attentivement, ils se rendent compte que tout compte fait, ils sont en réalité capables de lire plutôt bien. »
RU И когда они старательно читают, то замечают, что уже действительно умеют читать достаточно хорошо».
Transliteration I kogda oni staratelʹno čitaût, to zamečaût, čto uže dejstvitelʹno umeût čitatʹ dostatočno horošo».
French | Russian |
---|---|
lire | читать |
tout | достаточно |
bien | хорошо |
FR Lorsque les gens lisent des livres électroniques, ils ont généralement la possibilité d'ajouter des annotations à l'intérieur de l'ouvrage
RU Когда люди читают электронные книги, они, как правило, имеют возможность оставлять в них определенные заметки
Transliteration Kogda lûdi čitaût élektronnye knigi, oni, kak pravilo, imeût vozmožnostʹ ostavlâtʹ v nih opredelennye zametki
FR Certaines personnes lisent attentivement un texte entier, le comprennent, puis reformuler une phrase ou des paragraphes dans leurs propres mots
RU Некоторые люди внимательно читают весь текст, понимают его, а затем рерайт предложение или абзацы своими словами
Transliteration Nekotorye lûdi vnimatelʹno čitaût vesʹ tekst, ponimaût ego, a zatem rerajt predloženie ili abzacy svoimi slovami
French | Russian |
---|---|
personnes | люди |
attentivement | внимательно |
entier | весь |
texte | текст |
FR Des milliards de personnes à travers le monde lisent et consultent chaque jour les informations fournies par Reuters, y compris :
RU Каждый день миллиарды людей просматривают и читают новости Reuters, в том числе:
Transliteration Každyj denʹ milliardy lûdej prosmatrivaût i čitaût novosti Reuters, v tom čisle:
French | Russian |
---|---|
informations | новости |
reuters | reuters |
French | Russian |
---|---|
scanners | сканеры |
rapidement | быстрое |
FR Et quand ils lisent attentivement, ils se rendent compte que tout compte fait, ils sont en réalité capables de lire plutôt bien. »
RU И когда они старательно читают, то замечают, что уже действительно умеют читать достаточно хорошо».
Transliteration I kogda oni staratelʹno čitaût, to zamečaût, čto uže dejstvitelʹno umeût čitatʹ dostatočno horošo».
French | Russian |
---|---|
lire | читать |
tout | достаточно |
bien | хорошо |
FR Et aussi parce qu'il n'y a pas beaucoup de variation entre les températures de couleur, nos yeux le lisent en quelque sorte comme basique
RU А также из-за того, что между цветовыми температурами не так много различий, наши глаза просто воспринимают это как базовое
Transliteration A takže iz-za togo, čto meždu cvetovymi temperaturami ne tak mnogo različij, naši glaza prosto vosprinimaût éto kak bazovoe
French | Russian |
---|---|
nos | наши |
yeux | глаза |
FR Permettez à vos clients de vous contacter par chat lorsqu'ils lisent les newsletters que vous leur envoyez par e-mail par le biais de l'outil GetResponse
RU Добавьте кнопку онлайн консультанта в письма, разосланные через GetResponse. Сделайте обратную связь с вами быстрой и удобной
Transliteration Dobavʹte knopku onlajn konsulʹtanta v pisʹma, razoslannye čerez GetResponse. Sdelajte obratnuû svâzʹ s vami bystroj i udobnoj
Showing 12 of 12 translations