FR Les agents suffocants infligent des blessures principalement sur les voies respiratoires, c’est-à-dire qu’ils irritent le nez, la gorge et en particulier les poumons
French | Russian |
---|---|
et | и |
peau | кожи |
FR Mais osez une brève sortie, mettez le nez dehors une dernière fois pour admirer la claire nuit d’hiver et la danse scintillante des étoiles.
RU Но перед сном все же стоит выйти наружу подышать свежим горным воздухом, любуясь ясным звездным небом.
Transliteration No pered snom vse že stoit vyjti naružu podyšatʹ svežim gornym vozduhom, lûbuâsʹ âsnym zvezdnym nebom.
French | Russian |
---|---|
pour | перед |
FR Comme si les publicitaires et les organismes de renseignement ne suffisaient pas, les hackers mettent, eux aussi, le nez dans vos données privées.
RU Помимо рекламодателей и спецслужб, не следует забывать и о хакерах, которые стараются похитить ваши личные данные.
Transliteration Pomimo reklamodatelej i specslužb, ne sleduet zabyvatʹ i o hakerah, kotorye staraûtsâ pohititʹ vaši ličnye dannye.
French | Russian |
---|---|
comme | которые |
privées | личные |
données | данные |
FR Dans le sud du pays, on trouve encore de la neige au sol début avril, avec quelques crocus commençant à pointer le bout de leur nez au milieu de la végétation encore endormie.
RU В начале апреля снег можно увидеть даже на юге страны, правда, самые смелые крокусы уже отважно пробиваются из-под белого одеяла зимы.
Transliteration V načale aprelâ sneg možno uvidetʹ daže na ûge strany, pravda, samye smelye krokusy uže otvažno probivaûtsâ iz-pod belogo odeâla zimy.
French | Russian |
---|---|
avril | апреля |
neige | снег |
encore | даже |
pays | страны |
FR En Finlande du Sud, la neige reste souvent au sol jusqu?à début avril, avec juste quelques crocus qui pointent le bout de leur nez au milieu d?une végétation qui ne fait que commencer à s?éveiller
RU На юге Финляндии снег можно увидеть даже в начале апреля, правда отважные крокусы уже пробиваются сквозь белоснежное одеяло природы
Transliteration Na ûge Finlândii sneg možno uvidetʹ daže v načale aprelâ, pravda otvažnye krokusy uže probivaûtsâ skvozʹ belosnežnoe odeâlo prirody
French | Russian |
---|---|
neige | снег |
avril | апреля |
une | уже |
FR Vue latérale d'un vieil homme drôle en pull jaune toucher le nez et à côté
French | Russian |
---|---|
homme | человека |
et | и |
French | Russian |
---|---|
coronavirus | коронавирус |
French | Russian |
---|---|
immédiatement | сразу |
French | Russian |
---|---|
du | внутри |
FR Rencontre avec les moutons Nez Noirs du Valais
RU Посещение пастбища с валезанскими черноносыми овцами
Transliteration Poseŝenie pastbiŝa s valezanskimi černonosymi ovcami
French | Russian |
---|---|
avec | с |
FR Rencontre avec le mouton Nez Noir du Valais
RU Посещение пастбища с черноносыми овцами Вале
Transliteration Poseŝenie pastbiŝa s černonosymi ovcami Vale
French | Russian |
---|---|
avec | с |
FR 1. Lissez du bout du doigt le long du nez et des pommettes 2. Diffusez sur le front 3. Appliquez sur le menton en étirant par mouvements ascendants
RU 1. Кончиками пальцев разгладьте крем на носу и щеках 2. Нанесите тонким слоем на лоб 3. Разгладьте подбородок
Transliteration 1. Končikami palʹcev razgladʹte krem na nosu i ŝekah 2. Nanesite tonkim sloem na lob 3. Razgladʹte podborodok
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR - Lissez du bout des doigts le long du nez et des pommettes
RU - Кончиками пальцев нанесите крем на нос и щеки
Transliteration - Končikami palʹcev nanesite krem na nos i ŝeki
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Lissez du bout du doigt le long du nez et des pommettes.
RU Нанесите кончиками пальцев вдоль носа и на щеки.
Transliteration Nanesite končikami palʹcev vdolʹ nosa i na ŝeki.
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Appliquez le fond de teint par petits mouvements circulaires sous les yeux et les côtés du nez en réalisant des mouvHumidifié :ements vers l?extérieur et en ajustant au besoin
RU Нанесите средство круговыми движениями под глаза и по боковым сторонам носа, растушевывая в направлении от центра
Transliteration Nanesite sredstvo krugovymi dviženiâmi pod glaza i po bokovym storonam nosa, rastuševyvaâ v napravlenii ot centra
FR - Lissez du bout du doigt le long du nez et des pommettes
RU - Кончиками пальцев разгладьте крем на носу и щеках
Transliteration - Končikami palʹcev razgladʹte krem na nosu i ŝekah
French | Russian |
---|---|
et | и |
FR Pour souligner l’éclat naturel de la peau, diffusez l’enlumineur sur les pommettes, l’arcade sourcilière, l?arête du nez et l?arc de Cupidon.
RU Чтобы акцентировать естественное сияние кожи, нанесите хайлайтер на скулы, под бровями, на спинку носа и на впадину над верхней губой.
Transliteration Čtoby akcentirovatʹ estestvennoe siânie koži, nanesite hajlajter na skuly, pod brovâmi, na spinku nosa i na vpadinu nad verhnej guboj.
French | Russian |
---|---|
peau | кожи |
FR Pour un teint impeccable et resplendissant en trois étapes simples et rapides : - Lissez du bout du doigt le long du nez et des pommettes - Diffusez sur le front - Appliquez sur le menton en étirant par mouvements ascendants.
RU Для безупречного сияющего цвета лица в три быстрых, простых этапа:
Transliteration Dlâ bezuprečnogo siâûŝego cveta lica v tri bystryh, prostyh étapa:
FR Pour illuminer le teint, déposez la teinte d?anticernes la plus claire sur les pommettes, sur l’arc de Cupidon, au coin interne de l?œil et le long de l’arête du nez
RU Более светлым оттенком консилера выделите скулы, внутренние уголки глаз, переносицу и изгиб верхней губы
Transliteration Bolee svetlym ottenkom konsilera vydelite skuly, vnutrennie ugolki glaz, perenosicu i izgib verhnej guby
RU Нежно прижми мягкие силиконовые щеточки к коже и проведи по лицу круговыми движениями, поглаживая по носу вверх и вниз, в течение 1 минуты.
Transliteration Nežno prižmi mâgkie silikonovye ŝetočki k kože i provedi po licu krugovymi dviženiâmi, poglaživaâ po nosu vverh i vniz, v tečenie 1 minuty.
French | Russian |
---|---|
sur | вверх |
pendant | течение |
minute | минуты |
French | Russian |
---|---|
sur | вверх |
FR Comme si les publicitaires et les organismes de renseignement ne suffisaient pas, les hackers mettent, eux aussi, le nez dans vos données privées.
RU Помимо рекламодателей и спецслужб, не следует забывать и о хакерах, которые стараются похитить ваши личные данные.
Transliteration Pomimo reklamodatelej i specslužb, ne sleduet zabyvatʹ i o hakerah, kotorye staraûtsâ pohititʹ vaši ličnye dannye.
French | Russian |
---|---|
comme | которые |
privées | личные |
données | данные |
French | Russian |
---|---|
coronavirus | коронавирус |
French | Russian |
---|---|
des | с |
qu | что |
vous | вашим |
sans | без |
FR Mais osez une brève sortie, mettez le nez dehors une dernière fois pour admirer la claire nuit d’hiver et la danse scintillante des étoiles.
RU Но перед сном все же стоит выйти наружу подышать свежим горным воздухом, любуясь ясным звездным небом.
Transliteration No pered snom vse že stoit vyjti naružu podyšatʹ svežim gornym vozduhom, lûbuâsʹ âsnym zvezdnym nebom.
French | Russian |
---|---|
pour | перед |
FR L’élevage des moutons à nez noir, une espèce indigène, fait également partie de la tradition familiale
RU По семейной традиции он также занимается разведением местной породы черноносых овец
Transliteration Po semejnoj tradicii on takže zanimaetsâ razvedeniem mestnoj porody černonosyh ovec
French | Russian |
---|---|
tradition | традиции |
Showing 27 of 27 translations