FR NVIDIA respecte l'échelle CVSS v3.1 Specification Document Qualitative Severity Rating Scale (https://www.first.org/cvss/specification-document) pour définir les niveaux de sécurité présentés dans le tableau ci-dessous :
FR NVIDIA respecte l'échelle CVSS v3.1 Specification Document Qualitative Severity Rating Scale (https://www.first.org/cvss/specification-document) pour définir les niveaux de sécurité présentés dans le tableau ci-dessous :
RU NVIDIA использует Рейтинговую шкалу для определения уровня опасности уязвимости CVSS v3.1 (https://www.first.org/cvss/specification-document):
Transliteration NVIDIA ispolʹzuet Rejtingovuû škalu dlâ opredeleniâ urovnâ opasnosti uâzvimosti CVSS v3.1 (https://www.first.org/cvss/specification-document):
French | Russian |
---|---|
document | document |
https | https |
nvidia | nvidia |
niveaux | уровня |
org | org |
FR Vous pouvez lire nos précédentes problématiques et écouter notre podcast sur news.vuejs.org (EN).
RU Вы можете прочитать предыдущие выпуски и послушать наш подкаст на сайте news.vuejs.org.
Transliteration Vy možete pročitatʹ predyduŝie vypuski i poslušatʹ naš podkast na sajte news.vuejs.org.
French | Russian |
---|---|
lire | прочитать |
et | и |
podcast | подкаст |
org | org |
FR Pour en savoir plus sur les changements en cours et sur la façon dont tu peux t'impliquer, clique sur actions4change.org
RU Узнайте больше о происходящих изменениях и о том, как вы можете принять в них участие, на сайте actions4change.org
Transliteration Uznajte bolʹše o proishodâŝih izmeneniâh i o tom, kak vy možete prinâtʹ v nih učastie, na sajte actions4change.org
French | Russian |
---|---|
changements | изменениях |
savoir | можете |
org | org |
FR S’il n’y a pas déjà un meetup Vue dans votre zone, vous pouvez créer le votre ! Utilisez les outils events.vuejs.org pour vous aider à réussir !
RU Если рядом с вами нет митапов по Vue, вы можете организовать свой собственный! Используйте ресурсы на events.vuejs.org чтобы добиться успеха!
Transliteration Esli râdom s vami net mitapov po Vue, vy možete organizovatʹ svoj sobstvennyj! Ispolʹzujte resursy na events.vuejs.org čtoby dobitʹsâ uspeha!
French | Russian |
---|---|
vue | vue |
org | org |
réussir | добиться |
FR Coursera (« nous », « nôtre » ou « nos ») utilise des cookies sur coursera.org et ses sites Web affiliés (collectivement appelés le « Site »).
RU Coursera ("мы", "нас" или "наш") использует файлы cookie на coursera.org и аффилированных сайтах (вместе — "Сайт").
Transliteration Coursera ("my", "nas" ili "naš") ispolʹzuet fajly cookie na coursera.org i affilirovannyh sajtah (vmeste — "Sajt").
French | Russian |
---|---|
cookies | cookie |
coursera | coursera |
utilise | использует |
org | org |
et | и |
FR Collez la commande copiée depuis Bitbucket (le résultat devrait ressembler à ce qui suit) : git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git.
RU Вставьте команду, которую вы скопировали из Bitbucket (она будет выглядеть примерно так): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
Transliteration Vstavʹte komandu, kotoruû vy skopirovali iz Bitbucket (ona budet vyglâdetʹ primerno tak): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
French | Russian |
---|---|
git | git |
https | https |
commande | команду |
qui | которую |
bitbucket | bitbucket |
org | org |
FR Pour plus de ressources et d'informations, consultez la page d’accueil du rapport à l'adresse https://www.un.org/annualreport/fr/index.html.
RU Более подробная информация, а также дополнительные ресурсы доступны на официальной странице доклада: https://www.un.org/annualreport/ru
Transliteration Bolee podrobnaâ informaciâ, a takže dopolnitelʹnye resursy dostupny na oficialʹnoj stranice doklada: https://www.un.org/annualreport/ru
French | Russian |
---|---|
https | https |
informations | информация |
un | а |
plus | дополнительные |
ressources | ресурсы |
page | странице |
org | org |
FR La licence Apache est une licence de logiciel libre et open source. Elle est écrite par l'Apache Software Foundation. Le texte complèt est disponible ici - http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
RU В настоящее время Сервер совместной работы включает в себя все функциональные модули ONLYOFFICE.
Transliteration V nastoâŝee vremâ Server sovmestnoj raboty vklûčaet v sebâ vse funkcionalʹnye moduli ONLYOFFICE.
French | Russian |
---|---|
par | время |
de | работы |
une | все |
FR Pour plus d'informations sur Spamhaus, allez ici: http://www.spamhaus.org/
RU Для получения дополнительной информации о Spamhaus, иди сюда: http://www.spamhaus.org/
Transliteration Dlâ polučeniâ dopolnitelʹnoj informacii o Spamhaus, idi sûda: http://www.spamhaus.org/
French | Russian |
---|---|
http | http |
plus | дополнительной |
ici | сюда |
org | org |
FR Si vous recherchez un thème, vous pouvez aller au répertoire de thèmes WordPress (WordPress.org)
RU Если вы ищете тему, вы можете перейти к каталогу Themes WordPress (WordPress.org)
Transliteration Esli vy iŝete temu, vy možete perejti k katalogu Themes WordPress (WordPress.org)
French | Russian |
---|---|
wordpress | wordpress |
thème | тему |
org | org |
FR L’appellation et le logo MLPerf sont des marques commerciales. Rendez-vous sur www.mlperf.org pour en savoir plus.
RU Название и логотип MLPerf являются товарными знаками. Подробную информацию можно найти на сайте www.mlperf.org.
Transliteration Nazvanie i logotip MLPerf âvlâûtsâ tovarnymi znakami. Podrobnuû informaciû možno najti na sajte www.mlperf.org.
French | Russian |
---|---|
sont | являются |
savoir | можно |
org | org |
FR **Pour plus d’informations sur les cookies, veuillez consulter le site : http://www.allaboutcookies.org/**
RU ** Дополнительные сведения о файлах cookie можно прочитать здесь: http://www.allaboutcookies.org/ **
Transliteration ** Dopolnitelʹnye svedeniâ o fajlah cookie možno pročitatʹ zdesʹ: http://www.allaboutcookies.org/ **
French | Russian |
---|---|
cookies | cookie |
http | http |
org | org |
FR Chaque nom de domaine est identifiable avec la fin des lettres telles que « gov », « com », « net », « edu », « org », et ainsi de suite
RU Каждое доменное имя отождествляется с окончанием буквы, такие как «г», «ком», «сеть», «образовы», «орг», и так далее
Transliteration Každoe domennoe imâ otoždestvlâetsâ s okončaniem bukvy, takie kak «g», «kom», «setʹ», «obrazovy», «org», i tak dalee
French | Russian |
---|---|
domaine | доменное |
nom | имя |
lettres | буквы |
et | и |
FR Il est indiqué sur le site que plus de 10 millions de sites dans le monde utilisent Schema.org pour marquer leurs pages et leurs messages électroniques.
RU На сайте указано, что более 10 миллионов сайтов по всему миру используют Schema.org для разметки своих страниц и сообщений электронной почты.
Transliteration Na sajte ukazano, čto bolee 10 millionov sajtov po vsemu miru ispolʹzuût Schema.org dlâ razmetki svoih stranic i soobŝenij élektronnoj počty.
French | Russian |
---|---|
millions | миллионов |
utilisent | используют |
org | org |
leurs | своих |
messages | сообщений |
FR Il y avait une raison pour laquelle Google, Microsoft, Yahoo, et Yandex créé Schema.org.
RU Недаром Google, Microsoft, Yahoo и Яндекс создали Schema.org.
Transliteration Nedarom Google, Microsoft, Yahoo i Ândeks sozdali Schema.org.
French | Russian |
---|---|
microsoft | microsoft |
org | org |
FR Trouvez des sites Web qui ne fonctionnent pas et visitez archive.org pour voir ce qu'ils écrivaient et trouver qui établit un lien vers ce contenu
RU Найдите неработающие веб-сайты и посетите archive.org, чтобы узнать, о чем они писали, и узнать, кто ссылается на этот контент
Transliteration Najdite nerabotaûŝie veb-sajty i posetite archive.org, čtoby uznatʹ, o čem oni pisali, i uznatʹ, kto ssylaetsâ na étot kontent
French | Russian |
---|---|
visitez | посетите |
org | org |
trouver | узнать |
contenu | контент |
FR Maintenant, prenez ce lien et allez sur archive.org pour savoir ce que contenait ce message.
RU Теперь воспользуйтесь этой ссылкой и перейдите на archive.org, чтобы узнать, что содержалось в этом сообщении.
Transliteration Teperʹ vospolʹzujtesʹ étoj ssylkoj i perejdite na archive.org, čtoby uznatʹ, čto soderžalosʹ v étom soobŝenii.
French | Russian |
---|---|
org | org |
savoir | узнать |
FR Collez la commande copiée depuis Bitbucket (le résultat devrait ressembler à ce qui suit) : git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git.
RU Вставьте команду, которую вы скопировали из Bitbucket (она будет выглядеть примерно так): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
Transliteration Vstavʹte komandu, kotoruû vy skopirovali iz Bitbucket (ona budet vyglâdetʹ primerno tak): git clone https://username@bitbucket.org/teamsinspace/documentation-test.git
French | Russian |
---|---|
git | git |
https | https |
commande | команду |
qui | которую |
bitbucket | bitbucket |
org | org |
FR Nous nous réunissons quotidiennement. Le calendrier de ces réunions est accessible depuis notre site internet, internetaddictsanonymous.org.
RU Наши встречи проводятся каждый день. Расписание наших встреч размещено на сайте internetaddictsanonymous.org.
Transliteration Naši vstreči provodâtsâ každyj denʹ. Raspisanie naših vstreč razmeŝeno na sajte internetaddictsanonymous.org.
French | Russian |
---|---|
de | день |
org | org |
FR Si vous souhaitez devenir co-président, veuillez envoyer un e-mail à secretariat@internetaddictsanonymous.org.
RU Если вы заинтересованы в том, чтобы стать сопредседателем, напишите по адресу secretary@internetaddictsanonymous.org.
Transliteration Esli vy zainteresovany v tom, čtoby statʹ sopredsedatelem, napišite po adresu secretary@internetaddictsanonymous.org.
French | Russian |
---|---|
devenir | стать |
org | org |
FR Si vous souhaitez devenir co-secrétaire, veuillez envoyer un e-mail à secretariat@internetaddictsanonymous.org.
RU Если вы заинтересованы в том, чтобы стать вторым секретарем, напишите по адресу secretary@internetaddictsanonymous.org.
Transliteration Esli vy zainteresovany v tom, čtoby statʹ vtorym sekretarem, napišite po adresu secretary@internetaddictsanonymous.org.
French | Russian |
---|---|
devenir | стать |
org | org |
FR Vous trouverez une procédure détaillée à l'adresse aboutcookies.org/how-to-control-cookies/.
RU Пошаговое руководство можно найти на странице aboutcookies.org/how-to-control-cookies/.
Transliteration Pošagovoe rukovodstvo možno najti na stranice aboutcookies.org/how-to-control-cookies/.
French | Russian |
---|---|
trouverez | найти |
org | org |
FR Rapide, simple et automatique, ce module vous permet d'ajouter et de personnaliser les données structurées Open Graph et schema.org au format JSON-LD
RU Быстрый, простой и автоматический, этот модуль позволяет добавлять и настраивать Open Graph и структурированные данные schema.org в формате JSON-LD
Transliteration Bystryj, prostoj i avtomatičeskij, étot modulʹ pozvolâet dobavlâtʹ i nastraivatʹ Open Graph i strukturirovannye dannye schema.org v formate JSON-LD
French | Russian |
---|---|
simple | простой |
automatique | автоматический |
module | модуль |
permet | позволяет |
ajouter | добавлять |
structurées | структурированные |
org | org |
format | формате |
FR Créez votre jingle personnalisé et agrémentez votre production d'effets sonores disponibles dans les ressources audio de Freesound.org.
RU Запишите заставку и добавьте к ней звуковые эффекты из коллекции freesound.org.
Transliteration Zapišite zastavku i dobavʹte k nej zvukovye éffekty iz kollekcii freesound.org.
French | Russian |
---|---|
effets | эффекты |
org | org |
FR Si vous êtes sur Internet, vous utilisez probablement des domaines pour rechercher fréquemment des sites Web.La plupart des domaines se terminent par .com, .org, ou .rapporter.
RU Если вы много в Интернете, вы, вероятно, используете домены, чтобы часто находить сайты.Большинство доменов заканчиваются .com, .org, или .сеть.
Transliteration Esli vy mnogo v Internete, vy, veroâtno, ispolʹzuete domeny, čtoby často nahoditʹ sajty.Bolʹšinstvo domenov zakančivaûtsâ .com, .org, ili .setʹ.
French | Russian |
---|---|
plupart | много |
probablement | вероятно |
fréquemment | часто |
org | org |
FR Pour en savoir plus sur les cookies en général, merci de visiter www.allaboutcookies.org
RU Подробнее о cookie в целом вы можете прочесть на веб-сайте www.allaboutcookies.org
Transliteration Podrobnee o cookie v celom vy možete pročestʹ na veb-sajte www.allaboutcookies.org
French | Russian |
---|---|
cookies | cookie |
savoir | можете |
org | org |
FR Si vous connaissez d'autres récompenses remportées par FDM qui ne sont pas dans la liste, faites le nous savoir: link@freedownloadmanager.org.
RU Если вы знаете о других наградах FDM, сообщите нам: link@freedownloadmanager.org.
Transliteration Esli vy znaete o drugih nagradah FDM, soobŝite nam: link@freedownloadmanager.org.
French | Russian |
---|---|
link | link |
autres | других |
org | org |
French | Russian |
---|---|
cookies | cookie |
org | org |
FR Impossible de "glisser et déposer" (sauf si vous installez un plugin dans la version.org)
RU Нет Функции Drag'n'Drop (Без Установки Плагина)
Transliteration Net Funkcii Drag'n'Drop (Bez Ustanovki Plagina)
French | Russian |
---|---|
glisser | drag |
déposer | drop |
FR Une courbe d?apprentissage lente (.org)
RU Крутая Кривая Обучаемости (.org)
Transliteration Krutaâ Krivaâ Obučaemosti (.org)
French | Russian |
---|---|
org | org |
FR - Impossible de "glisser et déposer" (sauf si vous installez un plugin dans la version.org)
RU - Нет Функции Drag'n'Drop (Без Установки Плагина)
Transliteration - Net Funkcii Drag'n'Drop (Bez Ustanovki Plagina)
French | Russian |
---|---|
glisser | drag |
déposer | drop |
FR Si vous rencontrez des difficultés pour utiliser le site, veuillez nous contacter à contact@investindia.org.in .
RU Если у вас возникнут трудности с использованием веб-сайта, свяжитесь с нами по адресу contact@investindia.org.in .
Transliteration Esli u vas vozniknut trudnosti s ispolʹzovaniem veb-sajta, svâžitesʹ s nami po adresu contact@investindia.org.in .
French | Russian |
---|---|
difficultés | трудности |
utiliser | использованием |
org | org |
FR //fonctionne quand allowCss3Support est définie à true - pour la liste complète voyez http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-transitions-20131119/#transition-timing-function
RU //работает, когда allowCss3Support установлено в true - смотрите полный список http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-transitions-20131119/#transition-timing-function
Transliteration //rabotaet, kogda allowCss3Support ustanovleno v true - smotrite polnyj spisok http://www.w3.org/TR/2013/WD-css3-transitions-20131119/#transition-timing-function
French | Russian |
---|---|
est | - |
true | true |
http | http |
fonctionne | работает |
quand | когда |
voyez | смотрите |
complète | полный |
liste | список |
org | org |
FR Pour plus d’informations sur Signal, visitez https://signal.org.
RU Для получения дополнительной информации о компании Signal посетите сайт https://signal.org.
Transliteration Dlâ polučeniâ dopolnitelʹnoj informacii o kompanii Signal posetite sajt https://signal.org.
French | Russian |
---|---|
https | https |
plus | дополнительной |
signal | signal |
visitez | посетите |
org | org |
FR Vous trouverez détails et instructions sur https://tails.boum.org.
RU Подробности и инструкции можно найти на сайте https://tails.boum.org.
Transliteration Podrobnosti i instrukcii možno najti na sajte https://tails.boum.org.
French | Russian |
---|---|
https | https |
et | и |
instructions | инструкции |
trouverez | найти |
org | org |
FR Trafic quotidien de french.imanet.org: + 527 visiteurs et + 879 pages vues
RU Ежедневный трафик airmalta.com: + 25 106 посетителей и + 41 926 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik airmalta.com: + 25 106 posetitelej i + 41 926 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de wrml.org: + 1 049 visiteurs et + 1 752 pages vues
RU Ежедневный трафик cdpoint.com.br: + 4 902 посетителей и + 8 187 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik cdpoint.com.br: + 4 902 posetitelej i + 8 187 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de women.asuw.org: + 400 visiteurs et + 669 pages vues
RU Ежедневный трафик teacher.guardian.co.uk: - 98 посетителей и - 163 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik teacher.guardian.co.uk: - 98 posetitelej i - 163 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de future-society22.org: - 149 visiteurs et - 249 pages vues
RU Ежедневный трафик santorinigrace.com: - 10 посетителей и - 16 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik santorinigrace.com: - 10 posetitelej i - 16 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de info-commissioners.org: - 178 visiteurs et - 297 pages vues
RU Ежедневный трафик facetoface.upperroom.org: + 742 посетителей и + 1 238 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik facetoface.upperroom.org: + 742 posetitelej i + 1 238 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
org | org |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de bt.undp.org: + 1 562 visiteurs et + 2 609 pages vues
RU Ежедневный трафик dota2shop.cn: + 11 704 посетителей и + 19 545 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik dota2shop.cn: + 11 704 posetitelej i + 19 545 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de beowulf.org: + 2 043 visiteurs et + 3 411 pages vues
RU Ежедневный трафик election.irrawaddy.org: + 1 075 посетителей и + 1 795 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik election.irrawaddy.org: + 1 075 posetitelej i + 1 795 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
org | org |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de iawq.org.uk: - 3 685 visiteurs et - 6 153 pages vues
RU Ежедневный трафик zones.hertsdirect.org: - 3 702 посетителей и - 6 181 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik zones.hertsdirect.org: - 3 702 posetitelej i - 6 181 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
org | org |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de mhn.museumoz.org: + 136 visiteurs et + 228 pages vues
RU Ежедневный трафик lawa.org.nz: + 528 посетителей и + 882 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik lawa.org.nz: + 528 posetitelej i + 882 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
org | org |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de allencountyfair.org: + 36 visiteurs et + 60 pages vues
RU Ежедневный трафик zenshin555.hatenablog.com: + 231 посетителей и + 385 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik zenshin555.hatenablog.com: + 231 posetitelej i + 385 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de wolfson-hospital.org.il: + 21 visiteurs et + 35 pages vues
RU Ежедневный трафик theflightlessgeek.co.nz: + 27 посетителей и + 46 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik theflightlessgeek.co.nz: + 27 posetitelej i + 46 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de bokbok.org: + 896 visiteurs et + 1 496 pages vues
RU Ежедневный трафик sdb-bolivia.org: + 1 382 посетителей и + 2 308 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik sdb-bolivia.org: + 1 382 posetitelej i + 2 308 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
org | org |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de bjeindy.org: + 95 visiteurs et + 158 pages vues
RU Ежедневный трафик lwnwexpo.plumcom.ca: + 674 посетителей и + 1 125 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik lwnwexpo.plumcom.ca: + 674 posetitelej i + 1 125 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Trafic quotidien de chaoticdreams.org: - 155 visiteurs et - 260 pages vues
RU Ежедневный трафик themarkshannon.ca: - 144 посетителей и - 241 просмотров страниц
Transliteration Ežednevnyj trafik themarkshannon.ca: - 144 posetitelej i - 241 prosmotrov stranic
French | Russian |
---|---|
trafic | трафик |
visiteurs | посетителей |
et | и |
pages | страниц |
FR Si vous avez d?autres questions, n?hésitez pas à nous envoyer un courrier électronique à l?adresse suivante : info@globalyouthmobilization.org
RU Если у вас возникли вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами: info@globalyouthmobilization.org
Transliteration Esli u vas voznikli voprosy, požalujsta, svâžitesʹ s nami: info@globalyouthmobilization.org
French | Russian |
---|---|
questions | вопросы |
info | info |
org | org |
Showing 50 of 50 translations