IT Quattro mila novecento casi ventiquattro di indice analitico sono stati inclusi nello studio; 53,9% completamente sono stati vaccinati e 8,2% sono stati vaccinati parzialmente
IT Quattro mila novecento casi ventiquattro di indice analitico sono stati inclusi nello studio; 53,9% completamente sono stati vaccinati e 8,2% sono stati vaccinati parzialmente
ES Cuatro mil novecientos veinticuatro casos del índice fueron incluidos en el estudio; 53,9% fueron vacunados completo, y 8,2% fueron vacunados en parte
Italian | Spanish |
---|---|
quattro | cuatro |
mila | mil |
casi | casos |
di | del |
sono | fueron |
inclusi | incluidos |
nello | en |
studio | estudio |
completamente | completo |
e | y |
parzialmente | en parte |
indice | índice |
IT In vigore dal 27 ottobre 2021: in linea con le regole sul certificato di vaccinazione della Provincia dell'Ontario, tutti i visitatori di età pari o superiore a 12 anni devono essere completamente vaccinati
ES En vigor a partir del 27 de octubre de 2021: De acuerdo con la política de certificados de vacunación de la provincia de Ontario, todos los visitantes mayores de 12 años deben contar con la pauta completa de vacunación
Italian | Spanish |
---|---|
vigore | vigor |
ottobre | octubre |
certificato | certificados |
vaccinazione | vacunación |
provincia | provincia |
ontario | ontario |
visitatori | visitantes |
devono | deben |
completamente | completa |
essere | partir |
regole | política |
IT In Australia e Nuova Zelanda con bassi livelli di trasmissione di COVID-19, vi è poco incentivo a vaccinare; attualmente solo il 7,3% degli australiani e il 9,0% dei neozelandesi sono completamente vaccinati (18)
ES En Australia y Nueva Zelanda, con bajos niveles de transmisión de COVID-19, hay poco incentivo para vacunarse; actualmente, solo el 7,3 % de los australianos y el 9,0 % de los neozelandeses están completamente vacunados (18)
Italian | Spanish |
---|---|
australia | australia |
e | y |
nuova | nueva |
livelli | niveles |
trasmissione | transmisión |
poco | poco |
incentivo | incentivo |
attualmente | actualmente |
solo | solo |
completamente | completamente |
IT Studio: Nessuna differenza significativa nel caricamento virale fra i gruppi vaccinati ed Unvaccinated, asintomatici e sintomatici infettati con la variante di delta SARS-CoV-2. Credito di immagine: Kirill Kamionskiy/Shutterstock
ES Estudio: Ninguna diferencia importante en carga viral entre los grupos vacunados y sin vacunar, asintomáticos y sintomáticos infectados con variante del delta SARS-CoV-2. Haber de imagen: Kirill Kamionskiy/Shutterstock
Italian | Spanish |
---|---|
studio | estudio |
differenza | diferencia |
significativa | importante |
caricamento | carga |
virale | viral |
gruppi | grupos |
variante | variante |
delta | delta |
immagine | imagen |
IT Ct-valori valutati ricercatori fra i gruppi distinti, vale a dire, a) completamente vaccinati e le persone unvaccinated e b) le persone asintomatiche e sintomatiche ai tempi della prova
ES Los investigadores evaluaron Ct-valores entre grupos distintos, a saber, a) los individuos totalmente vacunados y sin vacunar y b) los individuos asintomáticos y sintomáticos a la hora de la prueba
Italian | Spanish |
---|---|
ricercatori | investigadores |
gruppi | grupos |
completamente | totalmente |
e | y |
b | b |
prova | prueba |
tempi | hora |
IT In un'analisi separata che considera tutti i casi COVID-19 indipendentemente dalle varianti virali, è stato osservato che i pazienti vaccinati avessero comparativamente un più a basso rischio dell'ospedalizzazione che i pazienti unvaccinated.
ES En un análisis separado que consideraba todos los casos COVID-19 con independencia de variantes virales, fue observado que los pacientes vacunados tienen un comparativamente más poco arriesgado de la hospitalización que pacientes sin vacunar.
Italian | Spanish |
---|---|
analisi | análisis |
separata | separado |
casi | casos |
varianti | variantes |
virali | virales |
osservato | observado |
pazienti | pacientes |
più | más |
ospedalizzazione | hospitalización |
un | un |
IT Gli autori di questo studio non hanno trovato alcuna differenza statisticamente significativa nei Ct-valori medi fra i campioni vaccinati ed unvaccinated
ES Los autores de este estudio no encontraron ninguna diferencia estadístico importante en Ct-valores medios entre las muestras vacunadas y sin vacunar
Italian | Spanish |
---|---|
autori | autores |
studio | estudio |
trovato | encontraron |
differenza | diferencia |
significativa | importante |
campioni | muestras |
IT Gli scienziati hanno concluso che i pazienti sottoposti alle terapie anti-CD20 devono essere vaccinati contro SARS-CoV-2
ES Los científicos concluyeron que los pacientes sujetados a las terapias anti-CD20 deben ser vacunados contra SARS-CoV-2
Italian | Spanish |
---|---|
scienziati | científicos |
pazienti | pacientes |
terapie | terapias |
IT Ciò è in forte contrasto con la gente con i sistemi immunitari sani cui sono vaccinati, quasi tutti i cui supporto una difesa sufficiente dell'anticorpo contro COVID-19.„
ES Esto está en fuerte contraste con gente con los sistemas inmunes sanos se vacunan que, casi todos los cuales montaje una suficiente defensa del anticuerpo contra COVID-19.”
Italian | Spanish |
---|---|
forte | fuerte |
contrasto | contraste |
gente | gente |
sistemi | sistemas |
sani | sanos |
difesa | defensa |
sufficiente | suficiente |
anticorpo | anticuerpo |
IT Invece, quando un utente è selezionato dal app riceverebbero una notifica che promuove che ottengono vaccinati basato sui loro reticoli del contatto di ordine superiore
ES En lugar, cuando el app selecciona a un utilizador recibirían una notificación que asciende que consiguen vacunados basado en sus configuraciones del alto contacto
Italian | Spanish |
---|---|
app | app |
notifica | notificación |
contatto | contacto |
IT Ciò originalmente è stata veduta in HIV, in cui gli anticorpi di neutralizzazione riuniti da quelli vaccinati lentamente oltre due - quattro settimane hanno mostrato un aumento della volta 20-30 confrontato alla vaccinazione di convenzione
ES Esto fue vista originalmente en el VIH, donde los anticuerpos de neutralización recolectados de ésos vacunados despacio durante dos a cuatro semanas mostraron un aumento del doblez 20-30 comparado a la vacunación del convenio
Italian | Spanish |
---|---|
anticorpi | anticuerpos |
neutralizzazione | neutralización |
lentamente | despacio |
settimane | semanas |
mostrato | mostraron |
aumento | aumento |
confrontato | comparado |
vaccinazione | vacunación |
IT I mouse vaccinati con il sistema dell'idrogel hanno mostrato generale gli più alti titoli di IgG e la risposta immunitaria coerente più forte che le vaccinazioni di controllo
ES Los ratones vacunados con el sistema del hidrogel mostraron los títulos más altos de IgG y la inmunorespuesta constantemente más fuerte en todos los ámbitos que las vacunaciones del mando
Italian | Spanish |
---|---|
mouse | ratones |
mostrato | mostraron |
titoli | títulos |
forte | fuerte |
vaccinazioni | vacunaciones |
risposta immunitaria | inmunorespuesta |
controllo | mando |
IT Questi hanno rivelato i livelli elevati degli anticorpi di neutralizzazione in mouse vaccinati facendo uso del metodo dell'idrogel che anche in siero riunito dagli esseri umani precedentemente convalescenti
ES Éstos revelaron niveles más altos de anticuerpos de neutralización en los ratones vacunados usando el método del hidrogel que incluso en el suero recolectado de seres humanos previamente convalecientes
Italian | Spanish |
---|---|
rivelato | revelaron |
livelli | niveles |
anticorpi | anticuerpos |
neutralizzazione | neutralización |
mouse | ratones |
uso | usando |
metodo | método |
siero | suero |
esseri | seres |
precedentemente | previamente |
IT I dati dallo studio suggeriscono che i vaccini variante-modificati più deboli del ripetitore potrebbero fornire l'ampia immunità protettiva ai host precedentemente vaccinati
ES Los datos del estudio sugieren que vacunas variante-modificadas más débiles del amplificador auxiliar pudieran ofrecer inmunidad protectora suficiente a los ordenadores principal previamente vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
studio | estudio |
vaccini | vacunas |
più | más |
deboli | débiles |
fornire | ofrecer |
precedentemente | previamente |
IT Le frequenze delle celle di T attivate CD8 erano comparabili fra i gruppi vaccinati e convalescenti. Tuttavia, l'infezione naturale ha indotto l'espansione di più grandi cloni a cellula T CD8, compreso i cluster distinti.
ES Las frecuencias de las células de T activadas CD8 eran comparables entre los grupos vacunados y convalecientes. Sin embargo, la infección natural indujo la extensión de copias más grandes del linfocito T CD8, incluyendo atados distintos.
Italian | Spanish |
---|---|
frequenze | frecuencias |
t | t |
erano | eran |
comparabili | comparables |
tuttavia | sin embargo |
infezione | infección |
naturale | natural |
compreso | incluyendo |
IT Il plasma dagli esseri umani che erano stati vaccinati contro SARS-CoV-2 ha prodotto gli anticorpi che erano inter-reattivi (protezione assicurata) contro SARS-CoV-1 e il coronavirus di raffreddore (OC43), lo studio ha trovato
ES El plasma de los seres humanos que habían sido vacunados contra SARS-CoV-2 produjo los anticuerpos que eran cruz-reactivos (protección ofrecida) contra SARS-CoV-1 y el coronavirus del frío común (OC43), el estudio encontró
Italian | Spanish |
---|---|
plasma | plasma |
esseri | seres |
anticorpi | anticuerpos |
protezione | protección |
e | y |
coronavirus | coronavirus |
studio | estudio |
trovato | encontró |
IT Fra 169 pazienti COVID-19 con i dati disponibili di scarico dell'ospedale, la lunghezza mediana della degenza in ospedale era dei cinque giorni per i pazienti unvaccinated di caso e dei tre giorni per i pazienti vaccinati di caso
ES Entre 169 pacientes COVID-19 con datos disponibles del licenciamiento del hospital, el largo mediano del retén del hospital era cinco días para los pacientes sin vacunar del caso y tres días para los pacientes vacunados del caso
Italian | Spanish |
---|---|
pazienti | pacientes |
dati | datos |
disponibili | disponibles |
ospedale | hospital |
lunghezza | largo |
era | era |
giorni | días |
e | y |
IT Fra le casse vaccinate di indice analitico, c'era un'incidenza 11,6% delle persone non vaccinate che vivono nella stessa casa, mentre fra non vaccinata, 59,1% dei contatti della famiglia egualmente non sono stati vaccinati.
ES Entre cajas vacunadas del índice, había una incidencia 11,6% de los individuos no-vacunados que vivían en el mismo hogar, mientras que entre no-haber vacunado, 59,1% de contactos del hogar también no fueron vacunados.
Italian | Spanish |
---|---|
casse | cajas |
persone | individuos |
contatti | contactos |
indice | índice |
IT Dove i contatti della famiglia completamente sono stati vaccinati, la trasmissione dal caso di indice analitico si è presentata in 11% e in 12% dei casi una volta vaccinata o non vaccinata, rispettivamente
ES Donde los contactos del hogar fueron vacunados completo, la transmisión del caso del índice ocurrió en el 11% y el 12% de casos cuando estaba vacunada o no-vacunada, respectivamente
Italian | Spanish |
---|---|
contatti | contactos |
completamente | completo |
trasmissione | transmisión |
e | y |
rispettivamente | respectivamente |
indice | índice |
IT Tuttavia, le norme sono state cambiate per permettere che i contatti completamente vaccinati della famiglia evitino la quarantena attualmente.
ES Sin embargo, las reglas fueron cambiadas para permitir que los contactos completo vacunados del hogar eviten cuarentena en este tiempo.
Italian | Spanish |
---|---|
tuttavia | sin embargo |
norme | reglas |
permettere | permitir |
contatti | contactos |
completamente | completo |
quarantena | cuarentena |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 2 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
ES Prueba de COVID-19 negativa emitida como máximo 2 días antes de la llegada para viajeros no vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
test | prueba |
emesso | emitida |
giorni | días |
arrivo | llegada |
viaggiatori | viajeros |
IT Prenota in anticipo e paga i test PCR COVID-19 del giorno 2 e del giorno 8 per i viaggiatori non vaccinati
ES Reserve con anticipación y pague las pruebas de PCR COVID-19 del día 2 y del día 8 para viajeros no vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
prenota | reserve |
paga | pague |
test | pruebas |
pcr | pcr |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 1 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
ES Prueba de COVID-19 negativa emitida como máximo 1 días antes de la llegada para viajeros no vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
test | prueba |
emesso | emitida |
giorni | días |
arrivo | llegada |
viaggiatori | viajeros |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 2 giorni prima dell'arrivo per i viaggiatori vaccinati
ES Prueba de COVID-19 negativa emitida como máximo 2 días antes de la llegada para los viajeros vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
test | prueba |
negativo | negativa |
emesso | emitida |
giorni | días |
arrivo | llegada |
IT Prenota in anticipo e paga un test COVID-19, da sostenere a fine giornata 2 per i viaggiatori vaccinati
ES Reserve con anticipación y pague una prueba de COVID-19, que se tomará al final del día 2 para los viajeros vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
prenota | reserve |
e | y |
paga | pague |
test | prueba |
fine | final |
giornata | día |
IT L'obiettivo di queste credenziali è fornire ai cittadini documenti affidabili e verificabili che diano prova di stati testati o vaccinati per il COVID-19 e altre malattie trasmissibili.
ES El objetivo de estas credenciales es proporcionar a los ciudadanos registros confiables y verificables de que los han vacunado o de que se han sometido a una prueba de COVID-19 y de otras enfermedades transmisibles.
Italian | Spanish |
---|---|
obiettivo | objetivo |
credenziali | credenciales |
fornire | proporcionar |
documenti | registros |
affidabili | confiables |
e | y |
prova | prueba |
o | o |
altre | otras |
malattie | enfermedades |
IT La variante C.1.2 era egualmente il più resistente ai sieri vaccinati mRNA-1273 con un titolo in diminuzione 11,2 volte
ES La variante C.1.2 era también la más resistente a los sueros vacunados mRNA-1273 con un título disminuido 11,2 dobleces
Italian | Spanish |
---|---|
variante | variante |
c | c |
resistente | resistente |
titolo | título |
IT Studio di gruppo su incinto, sull'allattamento e sui comandi non gravidi vaccinati con i vaccini del mRNA
ES Estudio ficticio en embarazada, la lactancia, y mandos no embarazadas vacunados con las vacunas del mRNA
Italian | Spanish |
---|---|
studio | estudio |
vaccini | vacunas |
mrna | mrna |
IT Il gruppo ha valutato le risposte immunitarie umorali SARS-CoV-2 in un gruppo di 84 incinti, di 31 comandi non gravidi d'allattamento e 16 di pari età vaccinati con vaccino BNT162b2 o mRNA-1273.
ES Las personas evaluaron las inmunorespuestas humorales SARS-CoV-2 en una cohorte de 84 embarazadas, de 31 mandos no embarazadas de lactancia y 16 de edad comparable vacunados con la vacuna BNT162b2 o mRNA-1273.
Italian | Spanish |
---|---|
età | edad |
vaccino | vacuna |
IT Oltre 7 milioni di bambini vaccinati
ES Más de 7 millones de niños vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
milioni | millones |
di | de |
bambini | niños |
IT Più di sette milioni di bambini nello Zambia sono stati vaccinati contro il morbillo e la rosolia grazie ai Lions del Distretto 413, alla Gavi, la Vaccine Alliance, e alla Fondazione Lions Clubs International (LCIF).
ES Más de 7 millones de niños fueron vacunados en Zambia contra el sarampión y la rubéola, gracias a los Leones del distrito 413, la Alianza Gavi para la Inmunización y la Fundación Lions Clubs International (LCIF).
Italian | Spanish |
---|---|
milioni | millones |
bambini | niños |
sono | fueron |
e | y |
lions | leones |
alliance | alianza |
fondazione | fundación |
clubs | clubs |
international | international |
lcif | lcif |
IT Uno studio precedente ha incluso ventitre partecipanti che hanno avvertito un'infezione dell'innovazione i circa quattordici giorni dopo che sono stati vaccinati con la seconda dose del vaccino
ES Un estudio anterior incluyó a veintitrés participantes que experimentaron una infección de la ruptura cerca de catorce días después de que los vacunaron con la segunda dosis de la vacuna
Italian | Spanish |
---|---|
studio | estudio |
partecipanti | participantes |
infezione | infección |
quattordici | catorce |
giorni | días |
dose | dosis |
vaccino | vacuna |
incluso | incluyó |
IT Hanno incluso soltanto le persone in 40 anni - la maggior parte dei bambini non erano stati vaccinati e l'infezione severa COVID-19 principalmente è veduta in persone più anziane.
ES Incluyeron solamente a individuos durante 40 años de edad - no habían vacunado a la mayoría de los niños, y la infección severa COVID-19 se considera sobre todo en más viejos individuos.
Italian | Spanish |
---|---|
incluso | incluyeron |
soltanto | solamente |
bambini | niños |
e | y |
infezione | infección |
IT Per favore, nota i cambiamenti imminenti ai requisiti di vaccinazione: a partire dal 28 gennaio, i bambini dai 5 agli 11 anni dovranno essere completamente vaccinati.
ES Ten en cuenta los próximos cambios en los requisitos de vacunación: a partir del 28 de enero, los niños de 5 a 11 años tendrán que estar completamente vacunados.
Italian | Spanish |
---|---|
requisiti | requisitos |
vaccinazione | vacunación |
gennaio | enero |
bambini | niños |
anni | años |
completamente | completamente |
IT Gli ospiti completamente vaccinati dovranno presentare un un test negativo COVID-19 (RT-PCR) somministrato non più di settantadue (72) ore o tre (3) giorni prima dell’arrivo a Saint Vincent e Grenadine
ES Los huéspedes que tengan la pauta de vacunación completa deben llegar al hotel con un resultado negativo de una prueba PCR para la COVID-19 realizada no más de setenta y dos (72) horas o tres (3) días antes de llegar a San Vicente y las Granadinas
Italian | Spanish |
---|---|
ospiti | huéspedes |
completamente | completa |
test | prueba |
saint | san |
pcr | pcr |
IT Gli scienziati hanno stimato il numero delle morti che si sono presentate fra la gente in 70 anni durante il periodo in cui almeno 90% della popolazione di studio sono stati vaccinati per meno di sette mesi
ES Los científicos estimaban el número de muertes que ocurrieron entre gente durante 70 años durante el período en que por lo menos los 90% de la población del estudio fueron vacunados por menos de siete meses
Italian | Spanish |
---|---|
scienziati | científicos |
studio | estudio |
mesi | meses |
IT Pertanto, per non rischiare che venga negato l'ingresso, per i soggetti vaccinati > 10 anni è probabilmente più pratico ottenere la dose di richiamo e la certificazione ufficiale correlata
ES Por lo tanto, es probable que sea más práctico que los vacunados hace > 10 años reciban el refuerzo y el certificado oficial que lo acompaña y no se arriesguen a que se les niegue la entrada
Italian | Spanish |
---|---|
pertanto | por lo tanto |
ingresso | entrada |
anni | años |
pratico | práctico |
e | y |
certificazione | certificado |
ufficiale | oficial |
IT Uno studio recente ha dimostrato che nei neonati vaccinati a 9-12 mesi di età, gli anticorpi neutralizzanti possono scendere a livelli non rilevabili in appena 2-3 anni, suggerendo una perdita di protezione (1
ES Un estudio reciente mostró que en los lactantes vacunados entre los 9 y los 12 meses, los anticuerpos neutralizantes pueden disminuir a niveles indetectables en tan solo 2 a 3 años, lo que sugiere una pérdida de protección (1
Italian | Spanish |
---|---|
studio | estudio |
recente | reciente |
anticorpi | anticuerpos |
livelli | niveles |
perdita | pérdida |
protezione | protección |
dimostrato | mostró |
IT è stato studiato per questa indicazione in uno studio randomizzato controllato di 562 pazienti non vaccinati ad alto rischio di progressione verso una malattia grave. Il
ES se estudió para esta indicación mediante un ensayo controlado aleatorizado de 562 pacientes no vacunados con riesgo elevado de progresión a enfermedad grave. La administración de
Italian | Spanish |
---|---|
indicazione | indicación |
controllato | controlado |
pazienti | pacientes |
non | no |
rischio | riesgo |
progressione | progresión |
malattia | enfermedad |
grave | grave |
studio | ensayo |
alto | elevado |
IT Se non completamente vaccinati, mantenere una buona distanza sociale (circa 2 m) da altre persone e indossare una mascherina facciale ben aderente che copra sia la bocca che il naso quando si è in luoghi pubblici al coperto
ES Si usted no está completamente vacunado, mantenga una buena distancia social (alrededor de 6 pies [unos 2 metros]) de otras personas y use una mascarilla facial que cubra bien la boca y la nariz cuando se encuentre en lugares públicos cerrados
Italian | Spanish |
---|---|
non | no |
completamente | completamente |
mantenere | mantenga |
distanza | distancia |
sociale | social |
altre | otras |
persone | personas |
e | y |
mascherina | mascarilla |
facciale | facial |
bocca | boca |
naso | nariz |
luoghi | lugares |
pubblici | públicos |
IT Non è un sostituto della vaccinazione e non deve essere somministrato a soggetti non vaccinati che si prevede siano in grado di innescare una risposta immunitaria alla vaccinazione.
ES No es un sustituto de la vacunación y no debe administrarse a individuos no vacunados que se espera que puedan generar una respuesta inmunitaria a la vacunación.
Italian | Spanish |
---|---|
sostituto | sustituto |
vaccinazione | vacunación |
immunitaria | inmunitaria |
IT Il vaccino può non proteggere tutti i soggetti vaccinati.
ES Es posible que la vacuna no proteja a todos sus receptores.
Italian | Spanish |
---|---|
vaccino | vacuna |
proteggere | proteja |
IT Durante un’epidemia di influenza, i farmaci antivirali vengono somministrati ai soggetti vaccinati nelle 2 settimane precedenti (dato che sono necessarie 2 settimane affinché il vaccino diventi efficace)
ES Durante un brote de gripe se administran fármacos antivíricos a las personas que han sido vacunadas dentro de las 2 semanas anteriores (porque la vacuna tarda 2 semanas en ser efectiva)
Italian | Spanish |
---|---|
epidemia | brote |
influenza | gripe |
farmaci | fármacos |
soggetti | personas |
settimane | semanas |
precedenti | anteriores |
vaccino | vacuna |
efficace | efectiva |
IT Ciò nonostante, i soggetti vaccinati alla nascita spesso attribuiscono erroneamente la successiva positività al test cutaneo al vaccino BCG
ES No obstante, es frecuente que las personas vacunadas al nacer atribuyan erróneamente un resultado positivo en el test cutáneo al hecho de haber recibido dicha vacuna
Italian | Spanish |
---|---|
soggetti | personas |
vaccino | vacuna |
nonostante | obstante |
spesso | frecuente |
test | test |
IT Di solito, se i bambini vaccinati risultano positivi al test cutaneo alla tubercolina, i medici suppongono la presenza di tubercolosi e li trattano di conseguenza
ES Por lo general, si los niños que han sido vacunados tienen una prueba cutánea positiva de tuberculina, los médicos presumen que se debe a la tuberculosis y la tratan en consecuencia
Italian | Spanish |
---|---|
bambini | niños |
test | prueba |
medici | médicos |
e | y |
IT L'ingresso è consentito per i viaggiatori completamente vaccinati o quelli che sono guariti da Covid-19 negli ultimi 6 mesi
ES Se permite la entrada para viajeros totalmente vacunados o aquellos que se han recuperado de COVID-19 en el último 6 meses
Italian | Spanish |
---|---|
ingresso | entrada |
completamente | totalmente |
o | o |
quelli | aquellos |
mesi | meses |
ultimi | último |
IT Si consiglia ai viaggiatori non vaccinati di mettere in quarantena per un minimo di 7 giorni; fai un test COVID-19 3 giorni dopo il tuo arrivo
ES Se recomienda a los viajeros no vacunados que se mantengan en cuarentena durante un mínimo de 7 días; que se hagan una prueba de COVID-19 3 días después de llegar
Italian | Spanish |
---|---|
consiglia | recomienda |
viaggiatori | viajeros |
quarantena | cuarentena |
minimo | mínimo |
giorni | días |
test | prueba |
IT Si consiglia ai viaggiatori vaccinati di sottoporsi al test con un test virale 3-5 giorni dopo il viaggio; automonitoraggio per i sintomi del COVID-19; isolare e fare il test se si sviluppano i sintomi
ES Se recomienda a los viajeros vacunados que se hagan una prueba viral de entre 3 a 5 días después del viaje; autocontrol de los síntomas de COVID-19; que se aíslen y se hagan la prueba si desarrollan síntomas.
Italian | Spanish |
---|---|
consiglia | recomienda |
viaggiatori | viajeros |
test | prueba |
virale | viral |
giorni | días |
viaggio | viaje |
sintomi | síntomas |
e | y |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 1 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
ES Prueba de COVID-19 negativa emitida como máximo 1 días antes de la llegada para viajeros no vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
test | prueba |
emesso | emitida |
giorni | días |
arrivo | llegada |
viaggiatori | viajeros |
IT Test COVID-19 negativo emesso al massimo 3 giorni prima dell'arrivo per viaggiatori non vaccinati
ES Prueba de COVID-19 negativa emitida como máximo 3 días antes de la llegada para viajeros no vacunados
Italian | Spanish |
---|---|
test | prueba |
emesso | emitida |
giorni | días |
arrivo | llegada |
viaggiatori | viajeros |
Showing 50 of 50 translations