IT Se il dispositivo è offline, fai clic su Get Verification Code , se è online tocca Password & Security quindi Get Verification Code .
IT Se il dispositivo è offline, fai clic su Get Verification Code , se è online tocca Password & Security quindi Get Verification Code .
ES Si el dispositivo está fuera de línea, haga clic en Get Verification Code , si está en línea, toque Password & Security luego Get Verification Code .
Italian | Spanish |
---|---|
il | el |
dispositivo | dispositivo |
offline | fuera de línea |
fai | haga |
online | en línea |
password | password |
security | security |
code | code |
amp | amp |
IT Per attivare questa funzione, inserisci sulla tua pagina web un link simile al seguente. Il parametro GET external_url contiene l'URL del file da convertire. Nota: il parametro GET external_url deve essere codificato con codifica URL.
ES Para habilitar esta funcionalidad, inserta un enlace como este en tu página web. El parámetro GET external_url contiene la URL que deseas convertir. Nota: el parámetro GET external_url debe estar codificado en código URL.
Italian | Spanish |
---|---|
attivare | habilitar |
funzione | funcionalidad |
inserisci | inserta |
parametro | parámetro |
nota | nota |
codificato | codificado |
codifica | código |
IT Per attivare questa funzione, inserisci sulla tua pagina web un link simile al seguente. Il parametro GET external_url contiene l'URL del file da convertire. Nota: il parametro GET external_url deve essere codificato con codifica URL.
ES Para habilitar esta funcionalidad, inserta un enlace como este en tu página web. El parámetro GET external_url contiene la URL que deseas convertir. Nota: el parámetro GET external_url debe estar codificado en código URL.
Italian | Spanish |
---|---|
attivare | habilitar |
funzione | funcionalidad |
inserisci | inserta |
parametro | parámetro |
nota | nota |
codificato | codificado |
codifica | código |
IT Se il dispositivo è offline, fai clic su Get Verification Code , se è online tocca Password & Security quindi Get Verification Code .
ES Si el dispositivo está fuera de línea, haga clic en Get Verification Code , si está en línea, toque Password & Security luego Get Verification Code .
Italian | Spanish |
---|---|
il | el |
dispositivo | dispositivo |
offline | fuera de línea |
fai | haga |
online | en línea |
password | password |
security | security |
code | code |
amp | amp |
IT "&&" significa che il primo comando verrà eseguito.Il secondo.APT-Get Update aggiornerà il repository e un aggiornamento APT-Get aggiornerà tutti i pacchetti che può e gestire in modo intelligente le dipendenze.
ES El "&&" significa que se ejecutará el primer comando.El segundo.APT-GET Actualizar actualizará el repositorio y una actualización APT-Get actualizará todos los paquetes, puede manejar las dependencias de manera inteligente.
Italian | Spanish |
---|---|
significa | significa |
comando | comando |
repository | repositorio |
pacchetti | paquetes |
dipendenze | dependencias |
amp | amp |
IT Filtra automaticamente il traffico illegittimo mirato al livello applicativo tramite dei set di regole per il web application firewall (WAF), tra cui richieste HTTP basate su POST e GET
ES Filtra automáticamente el tráfico ilegítimo que se dirige a la capa de aplicación a través de los conjuntos de reglas del Web Application Firewall (WAF), incluidas las solicitudes HTTP basadas en GET y POST
Italian | Spanish |
---|---|
filtra | filtra |
automaticamente | automáticamente |
livello | capa |
set | conjuntos |
firewall | firewall |
waf | waf |
http | http |
basate | basadas |
post | post |
IT Correzione bug: abbiamo corretto un problema con il certificato SSL: unable to get local issuer certificate
ES Corrección de bug: hemos corregido un problema con el certificado SSL: unable to get local issuer certificate
Italian | Spanish |
---|---|
correzione | corrección |
abbiamo | hemos |
problema | problema |
local | local |
un | un |
Italian | Spanish |
---|---|
approccio | enfoque |
progettazione | diseño |
is | es |
generare | generan |
applicazioni | aplicaciones |
configurabili | configurables |
esclusivo | único |
IT Se il dispositivo è online, seleziona Password & Security quindi Get Verification Code
ES Si el dispositivo está en línea, seleccione Password & Security luego Get Verification Code
Italian | Spanish |
---|---|
il | el |
dispositivo | dispositivo |
online | en línea |
seleziona | seleccione |
password | password |
security | security |
quindi | luego |
amp | amp |
code | code |
IT Per fare ciò clicca su Didn't get a verification code nella schermata di accesso e scegli di ricevere il codice sul tuo numero di telefono confermato
ES Para hacer esto, haga clic en Didn't get a verification code en la pantalla de inicio de sesión y elija recibir el código en su número de teléfono confirmado
Italian | Spanish |
---|---|
t | t |
schermata | pantalla |
e | y |
ricevere | recibir |
tuo | su |
telefono | teléfono |
confermato | confirmado |
Italian | Spanish |
---|---|
soluzioni | soluciones |
valigie | maletas |
valigia | maleta |
misura | tamaño |
perfetta | perfectamente |
esigenze | necesidades |
IT Get: questa è una richiesta che prevede di recuperare una rappresentazione di una risorsa specifica
ES Obtenga: esta es una solicitud que espera recuperar una representación de un recurso específico
Italian | Spanish |
---|---|
richiesta | solicitud |
recuperare | recuperar |
rappresentazione | representación |
risorsa | recurso |
specifica | específico |
IT Fase 1: Get in questa pagina (se non si è già lì): https://smallseotools.com/backlinks-competitors-checker/
ES Paso 1: Obtener en esta página (si no está ya allí): https://smallseotools.com/backlinks-competitors-checker/
Italian | Spanish |
---|---|
in | en |
pagina | página |
https | https |
IT Simulare e testare la vostra pagina web in diverse risoluzioni dello schermo. Per provare una pagina, inserire l'URL nel campo URL sotto e fare clic su “Get Screen”.
ES Simular y probar su página web en diferentes resoluciones de pantalla. Para probar una página, introduzca la URL en el campo URL a continuación y haga clic en “Obtener la pantalla”.
Italian | Spanish |
---|---|
simulare | simular |
e | y |
vostra | su |
diverse | diferentes |
risoluzioni | resoluciones |
url | url |
campo | campo |
fare | haga |
IT Carta di fiori gratis Get Well Soon Vector 91632 - Scarica Immagini Vettoriali Gratis, Grafica Vettoriale, e Disegno Modelli
ES La flor libre consigue la tarjeta bien pronto del v 91632 Vector en Vecteezy
Italian | Spanish |
---|---|
carta | tarjeta |
di | del |
fiori | flor |
gratis | libre |
Italian | Spanish |
---|---|
informazioni | información |
IT Fai clic su Get Started sull'app per iPhone se non l'hai già fatto. Ora dovresti vedere la tua immagine in Camo Studio.
ES Haga clic en Get Started en la aplicación de iPhone si aún no lo ha hecho. Ahora debería ver su imagen en Camo Studio.
Italian | Spanish |
---|---|
iphone | iphone |
ora | ahora |
dovresti | debería |
vedere | ver |
immagine | imagen |
camo | camo |
studio | studio |
IT “Mi piace che con Take Control Plus sia sufficiente che i nostri clienti vadano sul nostro sito web e selezionino “Get Support Now” (Ricevi assistenza ora), senza che sia necessario spiegare loro lunghe procedure.”
ES “Lo que me gusta de Take Control Plus es que podemos pedirles a los clientes que accedan a la visita del sitio web y puedan hacer clic en “Obtener soporte ahora”, sin tener que pasar antes por 20 cuadros de diálogo.”
Italian | Spanish |
---|---|
control | control |
plus | plus |
e | y |
IT Acclamata dalla critica da quando ha recitato nella serie televisiva How to Get Away with Murder, Aja Naomi King è una delle attrici versatili e di grande talento di cui Chopard ama circondarsi
ES Aclamada por la crítica desde su papel en la serie de TV, Como Defender a Un Asesino, Aja Naomi King es una de esas actrices de múltiples talentos de las que a Chopard le gusta rodearse
Italian | Spanish |
---|---|
critica | crítica |
serie | serie |
talento | talentos |
IT Clicca sul + nella barra laterale globale a sinistra e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Clone this repository (Clona questo repository).
ES Haz clic en + en la barra lateral global de la izquierda y, en Ponerse en marcha, selecciona Clonar este repositorio.
Italian | Spanish |
---|---|
barra | barra |
laterale | lateral |
globale | global |
e | y |
repository | repositorio |
IT <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… informazionii su Righe e gerarchia</a>.</li> <li>Alcuni di questi esempi utilizzano il parametro @cell
ES <a href="https://help.smartsheet.com/learning-track/get-started/rows-and-hierarc… información sobre filas y jerarquías</a>.</li> <li>En algunos de estos ejemplos se usa el parámetro @cell
Italian | Spanish |
---|---|
https | https |
help | help |
righe | filas |
e | y |
alcuni | algunos |
esempi | ejemplos |
utilizzano | usa |
parametro | parámetro |
smartsheet | smartsheet |
IT Clicca su “Inizia” (“Get started”) per continuare.
ES Haz clic en «Start» para continuar.
Italian | Spanish |
---|---|
clicca | clic |
continuare | continuar |
IT Utilizza GET invece di POST dove possibile
ES Usa GET en lugar de POST donde puedas
Italian | Spanish |
---|---|
utilizza | usa |
invece | en lugar de |
post | post |
possibile | puedas |
IT In questo modo ottieni un endpoint per la funzione che può rispondere a chiamate REST, come GET, PUT e POST
ES Esto proporciona un punto de enlace para la función que puede responder a llamadas de REST, como GET, PUT y POST
Italian | Spanish |
---|---|
funzione | función |
chiamate | llamadas |
e | y |
post | post |
IT Dal repository, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a branch (Crea un branch).
ES En el repositorio, haz clic en + en la barra lateral global y, en Ponerse en marcha, selecciona Crear una rama.
Italian | Spanish |
---|---|
repository | repositorio |
barra | barra |
globale | global |
e | y |
branch | rama |
IT Dal repository aperto, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a pull request (Crea una pull request).
ES En el repositorio abierto, haz clic en + en la barra lateral global y selecciona Crear una solicitud de incorporación de cambios en Ponerse en marcha.
Italian | Spanish |
---|---|
repository | repositorio |
aperto | abierto |
barra | barra |
globale | global |
e | y |
request | solicitud |
IT Andate alla homepage di Bluehost e cliccate su 'Get Started':
ES Ve a la página de inicio de Bluehost y haz clic en "Empezar":
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
cliccate | clic |
IT Con l?evoluzione del protocollo HTTP, la semantica di HTTP è rimasta la stessa; non sono state apportate modifiche ai metodi HTTP (come GET o POST), ai codici di stato (200 o al temuto 404), agli URI o ai campi di intestazione
ES A medida que el protocolo HTTP ha evolucionado, la semántica de HTTP se ha mantenido igual; no ha habido cambios en los métodos HTTP (como GET o POST), códigos de estado (200 o el temido 404), URI o campos de encabezado
Italian | Spanish |
---|---|
protocollo | protocolo |
semantica | semántica |
modifiche | cambios |
metodi | métodos |
post | post |
codici | códigos |
campi | campos |
intestazione | encabezado |
uri | uri |
IT A differenza dei prodotti simili, non ci sono contratti ma una prova gratuita di 14 giorni e un costo di 75 $ al mese ---> Provalo gratuitamente su get.nicejob.co <---
ES En esta solución confían empresas como Qualcomm India, HeroMotoCorp y organizaciones como el programa GESCI de las Naciones Unidas.
IT In due si è sempre più forti, e Pioneer lo sa bene! Ecco perché vi offre questo splendido set con due lettori tabletop XDJ-700, con i quali potrete portare la festa dove vorrete: let's get the party started!
ES Con este set de dos reproductores XDJ-700 tendrás todo lo necesario para montar una buena fiesta.
Italian | Spanish |
---|---|
bene | buena |
s | s |
IT Per farlo, naviga nella voce di menu "Home" fino al riquadro "Get more reviews" e condividi il modulo.
ES Para ello, navega en la opción de menú "inicio" hasta la pestaña de "consigue más reseñas" y comparte el formulario.
Italian | Spanish |
---|---|
naviga | navega |
more | más |
e | y |
condividi | comparte |
modulo | formulario |
menu | menú |
IT Il sistema API consente di automatizzare la convalida IBAN tramite una semplice richiesta HTTP GET o POST. I parametri accettati sono elencati nella tabella seguente:
ES El sistema API le permite automatizar la validación de IBAN mediante una simple solicitud HTTP GET o POST. En la siguiente tabla se enumeran los parámetros aceptados:
Italian | Spanish |
---|---|
api | api |
consente | permite |
convalida | validación |
iban | iban |
semplice | simple |
richiesta | solicitud |
http | http |
o | o |
post | post |
parametri | parámetros |
accettati | aceptados |
tabella | tabla |
seguente | siguiente |
IT Di seguito è riportato un utilizzo di esempio dell'API di convalida IBAN con una richiesta GET: https://api.iban.com/clients/api/v4/iban/?api_key=key&format=xml&iban=IBAN Dove:
ES A continuación puede encontrar un ejemplo de uso del API de validación de IBAN con una solicitud GET: https://api.iban.com/clients/api/v4/iban/?api_key=key&format=xml&iban=IBAN En donde:
Italian | Spanish |
---|---|
esempio | ejemplo |
api | api |
convalida | validación |
iban | iban |
https | https |
key | key |
xml | xml |
amp | amp |
IT L'API accetta sia la richiesta HTTP GET che POST per i dati di input. I parametri accettati sono elencati nella tabella seguente:
ES El API acepta tanto peticiones HTTP GET como POST para datos de entrada. Los parámetros aceptados se enumeran en la tabla siguiente:
Italian | Spanish |
---|---|
api | api |
accetta | acepta |
sia | se |
http | http |
post | post |
input | entrada |
parametri | parámetros |
accettati | aceptados |
tabella | tabla |
seguente | siguiente |
IT Una volta che una richiesta HTTP GET o POST viene eseguita con la chiave API corretta, il sistema restituirà i risultati nel formato specificato. Puoi trovare una risposta di esempio nella prossima sezione "Struttura delle risposte API"
ES Una vez que se realiza una petición HTTP GET o POST con la clave API correcta, el sistema devolverá los resultados en el formato especificado. Puede encontrar una respuesta de ejemplo en la siguiente sección "Estructura de respuesta del API".
Italian | Spanish |
---|---|
richiesta | petición |
http | http |
post | post |
api | api |
corretta | correcta |
specificato | especificado |
puoi | puede |
trovare | encontrar |
prossima | siguiente |
IT Nella tabella seguente puoi trovare l'esempio di query GET di lavoro alla nostra API per ogni paese.
ES En la siguiente tabla puede encontrar el ejemplo de consulta GET de nuestro API para cada país.
Italian | Spanish |
---|---|
tabella | tabla |
seguente | siguiente |
puoi | puede |
trovare | encontrar |
esempio | ejemplo |
query | consulta |
nostra | nuestro |
api | api |
paese | país |
IT Questa API consente di automatizzare la convalida del codice di ordinamento e del numero di conto tramite un'unica richiesta HTTP GET o POST. I parametri accettati sono elencati nella tabella seguente:
ES Este API le permite automatizar la validación de código de sucursal y número de cuenta a través de una sola solicitud HTTP GET o POST. Los parámetros aceptados se enumeran en la tabla siguiente:
Italian | Spanish |
---|---|
api | api |
consente | permite |
automatizzare | automatizar |
convalida | validación |
codice | código |
e | y |
richiesta | solicitud |
http | http |
post | post |
parametri | parámetros |
accettati | aceptados |
tabella | tabla |
seguente | siguiente |
IT Andate alla homepage di Bluehost e cliccate su 'Get Started':
ES Ve a la página de inicio de Bluehost y haz clic en "Empezar":
Italian | Spanish |
---|---|
e | y |
cliccate | clic |
IT Help get our father, Giovanni Piazza, back on his feet! (See English below) Nel Dicembre 2019 nostro padre ha subito una prima operazione neurochirurgica per la rimozione di un esteso meningioma all’encefalo
ES El día 13 de marzo de 2021 me dio un ictus hemorrágico causándome un muchas secuelas; afasia de broca, heminegligencia visual derecha y hemiparesia derecha
Italian | Spanish |
---|---|
dicembre | marzo |
Italian | Spanish |
---|---|
soluzioni | soluciones |
valigie | maletas |
valigia | maleta |
misura | tamaño |
perfetta | perfectamente |
esigenze | necesidades |
IT In questo modo ottieni un endpoint per la funzione che può rispondere a chiamate REST, come GET, PUT e POST
ES Esto proporciona un punto de enlace para la función que puede responder a llamadas de REST, como GET, PUT y POST
Italian | Spanish |
---|---|
funzione | función |
chiamate | llamadas |
e | y |
post | post |
IT Clicca sul + nella barra laterale globale a sinistra e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Clone this repository (Clona questo repository).
ES Haz clic en + en la barra lateral global de la izquierda y, en Ponerse en marcha, selecciona Clonar este repositorio.
Italian | Spanish |
---|---|
barra | barra |
laterale | lateral |
globale | global |
e | y |
repository | repositorio |
IT Dal repository, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a branch (Crea un branch).
ES En el repositorio, haz clic en + en la barra lateral global y, en Ponerse en marcha, selecciona Crear una rama.
Italian | Spanish |
---|---|
repository | repositorio |
barra | barra |
globale | global |
e | y |
branch | rama |
IT Dal repository aperto, clicca sul + nella barra laterale globale e, in Get to work (Mettiamoci al lavoro), seleziona Create a pull request (Crea una pull request).
ES En el repositorio abierto, haz clic en + en la barra lateral global y selecciona Crear una solicitud de incorporación de cambios en Ponerse en marcha.
Italian | Spanish |
---|---|
repository | repositorio |
aperto | abierto |
barra | barra |
globale | global |
e | y |
request | solicitud |
IT Con l?evoluzione del protocollo HTTP, la semantica di HTTP è rimasta la stessa; non sono state apportate modifiche ai metodi HTTP (come GET o POST), ai codici di stato (200 o al temuto 404), agli URI o ai campi di intestazione
ES A medida que el protocolo HTTP ha evolucionado, la semántica de HTTP se ha mantenido igual; no ha habido cambios en los métodos HTTP (como GET o POST), códigos de estado (200 o el temido 404), URI o campos de encabezado
Italian | Spanish |
---|---|
protocollo | protocolo |
semantica | semántica |
modifiche | cambios |
metodi | métodos |
post | post |
codici | códigos |
campi | campos |
intestazione | encabezado |
uri | uri |
IT Per coloro che visitano CAPTERRA: Ottieni uno sconto del 30% sul primo mese di utilizzo. Get More Reviews è il software più scelto per la gestione della reputazione e la generazione di recensioni
ES SurveyMonkey Enterprise permite a las empresas registrar los comentarios críticos y actuar en base a ellos para impulsar el crecimiento y la innovación a escala con funciones avanzadas de seguridad y
Italian | Spanish |
---|---|
recensioni | comentarios |
IT Per coloro che visitano CAPTERRA: Ottieni uno sconto del 30% sul primo mese di utilizzo. Get More Reviews è il software più scelto per la gestione della reputazione e la generazione di recensioni
ES SurveyMonkey Enterprise permite a las empresas registrar los comentarios críticos y actuar en base a ellos para impulsar el crecimiento y la innovación a escala con funciones avanzadas de seguridad y
Italian | Spanish |
---|---|
recensioni | comentarios |
IT Per coloro che visitano CAPTERRA: Ottieni uno sconto del 30% sul primo mese di utilizzo. Get More Reviews è il software più scelto per la gestione della reputazione e la generazione di recensioni
ES SurveyMonkey Enterprise permite a las empresas registrar los comentarios críticos y actuar en base a ellos para impulsar el crecimiento y la innovación a escala con funciones avanzadas de seguridad y
Italian | Spanish |
---|---|
recensioni | comentarios |
IT Per coloro che visitano CAPTERRA: Ottieni uno sconto del 30% sul primo mese di utilizzo. Get More Reviews è il software più scelto per la gestione della reputazione e la generazione di recensioni
ES SurveyMonkey Enterprise permite a las empresas registrar los comentarios críticos y actuar en base a ellos para impulsar el crecimiento y la innovación a escala con funciones avanzadas de seguridad y
Italian | Spanish |
---|---|
recensioni | comentarios |
Showing 50 of 50 translations