PT As cadeias de escalonamento podem enviar alertas para diferentes grupos ou indivíduos com base em quanto tempo um estado de erro de limiar continua.
PT As cadeias de escalonamento podem enviar alertas para diferentes grupos ou indivíduos com base em quanto tempo um estado de erro de limiar continua.
DE Eskalationsketten können Warnungen an verschiedene Gruppen oder Einzelpersonen senden, je nach der Dauer des Schwellenwertfehlerstatus.
Portuguese | German |
---|---|
enviar | senden |
alertas | warnungen |
diferentes | verschiedene |
grupos | gruppen |
ou | oder |
indivíduos | einzelpersonen |
tempo | dauer |
PT Uma vez atingido um determinado limiar, os domínios protegidos por DMARC serão vistos de forma mais favorável do que os que não o são.
DE Sobald diese einen bestimmten Schwellenwert erreicht, werden Domains, die durch DMARC geschützt sind, wohlwollender betrachtet als solche, die es nicht sind.
Portuguese | German |
---|---|
domínios | domains |
protegidos | geschützt |
dmarc | dmarc |
atingido | erreicht |
PT (Pocket-lint) - Tiremos o chapéu para qualquer um que tenha os cojones e um limiar de dor alto o suficiente para se proteger pelo resto da vida, mas uma salva de palmas para aqueles que o fazem da persuasão geek.
DE (Pocket-lint) - Hut ab vor jedem, der die Cojones und die Schmerzschwelle hoch genug hat, um sich fürs Leben einzufärben, aber einen herzlichen Applaus für diejenigen, die dies mit der geekigen Überzeugungskraft tun.
Portuguese | German |
---|---|
chapéu | hut |
vida | leben |
PT Defina benchmarks para métricas de desempenho, como tempo de resposta, limiar, taxa de erro, fluxo, saúde de transações, utilização de recursos e implemente uma solução de monitoramento para mensurá-las
DE Legen Sie Benchmarks für Leistungsmetriken wie Reaktionszeit, Schwellenwert, Fehlerrate, Ablauf, Transaktionsintegrität, Ressourcenauslastung fest, und implementieren Sie eine Überwachungslösung, um sie zu messen
Portuguese | German |
---|---|
defina | legen |
benchmarks | benchmarks |
PT Esses relatórios podem garantir que o tempo de atividade esteja sendo cumprido ou quando o SLA estiver abaixo do limiar pré-definido
DE Diese Berichte können sicherstellen, dass die Betriebszeit eingehalten wird oder wenn die SLA unter den vordefinierten Schwellenwert fällt
Portuguese | German |
---|---|
relatórios | berichte |
garantir | sicherstellen |
ou | oder |
tempo de atividade | betriebszeit |
sla | sla |
PT A carga viral pode ser estimada pela determinação do ciclo limiar (Ct) que é uma medida da concentração do gene alvo presente na reação de PCR; quanto maior o Ct, menor a concentração
DE Die Viruslast kann geschätzt werden, indem der Schwellwertzyklus (threshold cycle, Ct) bestimmt wird, der ein Maß für die Konzentration des Zielgens bei der PCR-Reaktion ist: je höher der Ct, desto niedriger die Konzentration
Portuguese | German |
---|---|
concentração | konzentration |
reação | reaktion |
menor | niedriger |
ciclo | cycle |
determina | bestimmt |
medida | maß |
PT É possível configurar os alertas a serem gerados quando uma métrica por si especificada excede um limiar
DE Sie können Alarme so konfigurieren, dass sie generiert werden, wenn eine von Ihnen festgelegte Metrik einen Schwellenwert überschreitet
Portuguese | German |
---|---|
configurar | konfigurieren |
gerados | generiert |
métrica | metrik |
alertas | alarme |
PT Personalize os seus alertas com uma métrica à sua escolha para ser notificado quando um limiar é ultrapassado
DE Passen Sie Ihre Alarme mit einer Metrik Ihrer Wahl an, um benachrichtigt zu werden, wenn ein Schwellenwert überschritten wird
Portuguese | German |
---|---|
personalize | passen |
métrica | metrik |
escolha | wahl |
notificado | benachrichtigt |
alertas | alarme |
PT Uma vez atingido este limiar, todas as importações adicionais enfrentam uma taxa tarifária mais elevada, às vezes proibitiva.
DE Sobald dieser Schwellenwert erreicht ist, gilt für alle weiteren Importe ein höherer, manchmal prohibitiver, Zollsatz.
Portuguese | German |
---|---|
este | dieser |
atingido | erreicht |
as | für |
PT Portanto, a maneira ideal de usar uma avaliação é decidir uma pontuação limítrea (tipicamente 55%, ajudamos você a referência) e convidar todos os candidatos que pontuam acima do limiar para as próximas rodadas de entrevista.
DE Der ideale Weg, um eine Bewertung zu nutzen, besteht darin, eine Schwellenwertergebnisse (normalerweise 55%, wir helfen Ihnen bei der Benchmark) und laden alle Kandidaten ein, die über die Schwelle für die nächsten Interviewrunden erzielen.
Portuguese | German |
---|---|
ideal | ideale |
usar | nutzen |
tipicamente | normalerweise |
ajudamos | wir helfen |
referência | benchmark |
PT Os usuários da Garmin estarão acostumados com infográficos coloridos e telas de dados tabulados, além de insights sobre seu V02 máximo, efeito de treinamento, limiar de lactato e muito mais.
DE Garmin-Benutzer werden an farbenfrohe Infografiken und tabellarische Datenbildschirme sowie Einblicke in Ihren V02 max, Trainingseffekt, Laktatschwelle und mehr gewöhnt sein.
Portuguese | German |
---|---|
usuários | benutzer |
garmin | garmin |
infográficos | infografiken |
insights | einblicke |
máximo | max |
PT É possível configurar os alertas a serem gerados quando uma métrica por si especificada excede um limiar
DE Sie können Alarme so konfigurieren, dass sie generiert werden, wenn eine von Ihnen festgelegte Metrik einen Schwellenwert überschreitet
Portuguese | German |
---|---|
configurar | konfigurieren |
gerados | generiert |
métrica | metrik |
alertas | alarme |
PT Personalize os seus alertas com uma métrica à sua escolha para ser notificado quando um limiar é ultrapassado
DE Passen Sie Ihre Alarme mit einer Metrik Ihrer Wahl an, um benachrichtigt zu werden, wenn ein Schwellenwert überschritten wird
Portuguese | German |
---|---|
personalize | passen |
métrica | metrik |
escolha | wahl |
notificado | benachrichtigt |
alertas | alarme |
Portuguese | German |
---|---|
no | im |
cérebro | gehirn |
permitem | ermöglichen |
ação | aktion |
redes | netzwerke |
neurais | neuronale |
usam | verwenden |
PT 80% dos libaneses vivem abaixo do limiar da probreza. O país enfrenta uma das piores crises de sempre. Falta até dinheiro para atribuição de passaportes
DE Im Libanon ist nach dem Abschalten zweier großer Kraftwerke die staatliche Stromversorgung zusamengebrochen. Hintergrund ist der Treibstoffmangel im Land.
Showing 15 of 15 translations