Translate "sugiro" to French

Showing 21 of 21 translations of the phrase "sugiro" from Portuguese to French

Translation of Portuguese to French of sugiro

Portuguese
French

PT Se você é sério sobre como ganhar dinheiro on-line com a Adsense e construir um negócio de sucesso, eu sugiro que você alvo essas palavras-chave e indústrias de pagamento superior.

FR Si vous êtes sérieux au sujet de faire de l'argent en ligne avec Adsense et la construction d'une entreprise prospère, je vous suggère de cibler ces mots clés et les industries les mieux payés.

Portuguese French
sério sérieux
dinheiro argent
on-line en ligne
e et
pagamento pay
line ligne
adsense adsense

PT Além disso, sugiro que você tente Ezoic para automaticamente automize seus anúncios.

FR Aussi, je vous suggère d'essayer Ezoic pour automatiquement automiser vos annonces.

Portuguese French
tente essayer
automaticamente automatiquement
anúncios annonces

PT Esta é uma palavra-chave muito competitiva definido por isso, a menos que você pode superar WebMD e MayoClinic, sugiro que você procure outras indústrias.

FR Il s'agit d'un jeu de mots clés très compétitif, donc à moins que vous pouvez surclasser WebMD et MayoClinic, je vous suggère de chercher d'autres industries.

Portuguese French
competitiva compétitif
menos moins
outras autres
indústrias industries

PT Se você está tentando levantar o CPC, RPM ou CPM de seus anúncios adsense, então eu sugiro que você dê uma olhada no seu desempenho do anúncio e começar a bloquear categorias que não estão pagando bem.

FR Si vous essayez d'augmenter le CPC, RPM ou CPM de vos annonces Adsense, alors je vous suggère de jeter un oeil à vos performances d'annonces et commencer à bloquer les catégories qui ne paient pas bien.

Portuguese French
tentando essayez
eu je
desempenho performances
e et
bloquear bloquer
categorias catégories
bem bien
cpc cpc
rpm rpm
cpm cpm
adsense adsense
olhada oeil

PT Infelizmente você não pode classificar pelo CPC assim que você terá que copiar todos os dados em uma planilha e classificá-los lá. Eu sugiro que você bata as linhas da mostra 500 na parte inferior de ferramentas do Webmaster.

FR Malheureusement, vous ne pouvez pas trier par CPC de sorte que vous aurez à copier toutes les données dans une feuille de calcul et le trier là-bas. Je vous suggère de frapper le Show 500 lignes au bas des outils Webmaster.

Portuguese French
infelizmente malheureusement
classificar trier
copiar copier
planilha feuille de calcul
linhas lignes
inferior bas
ferramentas outils
cpc cpc

PT Eu sugiro que você leia algumas redações já postadas, pois isso lhe dará uma boa idéia do que eles podem estar esperando

FR Je vous suggère de lire quelques articles déjà publiés, car cela vous donnera une idée juste de ce à quoi ils peuvent s'attendre

Portuguese French
leia lire
idéia idée
esperando attendre
dar donnera

PT No entanto, sendo um comerciante afiliado, sugiro que você pode monetizar seu site, vendendo espaço publicitário, marketing afiliado, postagens patrocinadas e muito mais.

FR Cependant, en tant que spécialiste du marketing d'affiliation, je suggère que vous puissiez monétiser votre site Web de la vente d'espace publicitaire au marketing d'affiliation en passant par les publications sponsorisées et au-delà.

Portuguese French
afiliado affiliation
postagens publications
e et

PT 3. Digite seu e-mail para criar uma conta e escolha seu método de pagamento preferido. Sugiro que use PayPal. Preencha suas informações de pagamento e clique em Comprar Completo.

FR 3. Tapez votre e-mail pour créer un compte et choisissez votre mode de paiement préféré. Je vous suggère d’utiliser PayPal. Remplissez vos informations de paiement et cliquez sur Terminer l’achat.

Portuguese French
criar créer
escolha choisissez
use utiliser
preencha remplissez
informações informations
comprar achat
preferido préféré
paypal paypal

PT Se você é sério sobre como ganhar dinheiro on-line com a Adsense e construir um negócio de sucesso, eu sugiro que você alvo essas palavras-chave e indústrias de pagamento superior.

FR Si vous êtes sérieux au sujet de faire de l'argent en ligne avec Adsense et la construction d'une entreprise prospère, je vous suggère de cibler ces mots clés et les industries les mieux payés.

Portuguese French
sério sérieux
dinheiro argent
on-line en ligne
e et
pagamento pay
line ligne
adsense adsense

PT Além disso, sugiro que você tente Ezoic para automaticamente automize seus anúncios.

FR Aussi, je vous suggère d'essayer Ezoic pour automatiquement automiser vos annonces.

Portuguese French
tente essayer
automaticamente automatiquement
anúncios annonces

PT Esta é uma palavra-chave muito competitiva definido por isso, a menos que você pode superar WebMD e MayoClinic, sugiro que você procure outras indústrias.

FR Il s'agit d'un jeu de mots clés très compétitif, donc à moins que vous pouvez surclasser WebMD et MayoClinic, je vous suggère de chercher d'autres industries.

Portuguese French
competitiva compétitif
menos moins
outras autres
indústrias industries

PT Se você está tentando levantar o CPC, RPM ou CPM de seus anúncios adsense, então eu sugiro que você dê uma olhada no seu desempenho do anúncio e começar a bloquear categorias que não estão pagando bem.

FR Si vous essayez d'augmenter le CPC, RPM ou CPM de vos annonces Adsense, alors je vous suggère de jeter un oeil à vos performances d'annonces et commencer à bloquer les catégories qui ne paient pas bien.

Portuguese French
tentando essayez
eu je
desempenho performances
e et
bloquear bloquer
categorias catégories
bem bien
cpc cpc
rpm rpm
cpm cpm
adsense adsense
olhada oeil

PT Infelizmente você não pode classificar pelo CPC assim que você terá que copiar todos os dados em uma planilha e classificá-los lá. Eu sugiro que você bata as linhas da mostra 500 na parte inferior de ferramentas do Webmaster.

FR Malheureusement, vous ne pouvez pas trier par CPC de sorte que vous aurez à copier toutes les données dans une feuille de calcul et le trier là-bas. Je vous suggère de frapper le Show 500 lignes au bas des outils Webmaster.

Portuguese French
infelizmente malheureusement
classificar trier
copiar copier
planilha feuille de calcul
linhas lignes
inferior bas
ferramentas outils
cpc cpc

PT 3. Digite seu e-mail para criar uma conta e escolha seu método de pagamento preferido. Sugiro que use PayPal. Preencha suas informações de pagamento e clique em Comprar Completo.

FR 3. Tapez votre e-mail pour créer un compte et choisissez votre mode de paiement préféré. Je vous suggère d’utiliser PayPal. Remplissez vos informations de paiement et cliquez sur Terminer l’achat.

Portuguese French
criar créer
escolha choisissez
use utiliser
preencha remplissez
informações informations
comprar achat
preferido préféré
paypal paypal

PT Você também pode definir o nível de som para este separadamente, uma vez que foi sem fio emparelhado com o próprio campainha usando o aplicativo, e nós sugiro ir tão alto quanto possível - como não é tão alto.

FR Vous pouvez également régler le niveau sonore pour cela séparément, une fois quil a été couplé sans fil avec la sonnette elle-même à laide de lapplication, et nous vous suggérons daller aussi fort que possible - car ce nest pas si fort.

Portuguese French
definir régler
nível niveau
separadamente séparément
fio fil
campainha sonnette

PT Esse processo pode levar de 20 a 30 minutos, então sugiro que você verifique periodicamente o status do processo de digitalização.

FR Ce processus peut prendre de 20 à 30 minutes, je vous suggère donc de vérifier périodiquement l?état du processus d?analyse.

Portuguese French
processo processus
pode peut
minutos minutes
verifique vérifier
periodicamente périodiquement
status état

PT Esse processo pode levar de 20 a 30 minutos, então sugiro que você verifique periodicamente o status do processo de verificação.

FR Ce processus peut prendre 20 à 30 minutes, je vous suggère donc de vérifier régulièrement l?état du processus de numérisation.

Portuguese French
processo processus
pode peut
minutos minutes
periodicamente régulièrement
status état

PT Esse processo pode levar de 20 a 30 minutos, então sugiro que você verifique periodicamente o status do processo de verificação.

FR Ce processus peut prendre 20 à 30 minutes, je vous suggère donc de vérifier régulièrement l?état du processus de numérisation.

Portuguese French
processo processus
pode peut
minutos minutes
periodicamente régulièrement
status état

PT Esse processo pode levar de 20 a 30 minutos, então sugiro que você verifique periodicamente o status do processo de verificação.

FR Ce processus peut prendre 20 à 30 minutes, je vous suggère donc de vérifier régulièrement l?état du processus de numérisation.

Portuguese French
processo processus
pode peut
minutos minutes
periodicamente régulièrement
status état

PT 3. Digite seu e-mail para criar uma conta e escolha seu método de pagamento preferido. Sugiro que use PayPal. Preencha suas informações de pagamento e clique em Comprar Completo.

FR 3. Tapez votre e-mail pour créer un compte et choisissez votre mode de paiement préféré. Je vous suggère d’utiliser PayPal. Remplissez vos informations de paiement et cliquez sur Terminer l’achat.

Portuguese French
criar créer
escolha choisissez
use utiliser
preencha remplissez
informações informations
comprar achat
preferido préféré
paypal paypal

PT 3. Digite seu e-mail para criar uma conta e escolha seu método de pagamento preferido. Sugiro que use PayPal. Preencha suas informações de pagamento e clique em Comprar Completo.

FR 3. Tapez votre e-mail pour créer un compte et choisissez votre mode de paiement préféré. Je vous suggère d’utiliser PayPal. Remplissez vos informations de paiement et cliquez sur Terminer l’achat.

Portuguese French
criar créer
escolha choisissez
use utiliser
preencha remplissez
informações informations
comprar achat
preferido préféré
paypal paypal

Showing 21 of 21 translations