PT Por favor Contate-Nos se você tiver dúvidas sobre o uso proposto ou para esclarecer qualquer coisa listada aqui.
PT Por favor Contate-Nos se você tiver dúvidas sobre o uso proposto ou para esclarecer qualquer coisa listada aqui.
IT per favore Contattaci in caso di domande sull'uso proposto o per chiarire qualsiasi cosa elencata qui.
Portuguese | Italian |
---|---|
contate-nos | contattaci |
uso | uso |
esclarecer | chiarire |
listada | elencata |
aqui | qui |
PT A marca de certificação abaixo foi usada entre 2016-2018. Atualize para a última marca de certificação Moodle Partner ou Contate-Nos se você tiver dúvidas sobre o uso proposto ou para esclarecer qualquer coisa listada aqui.
IT Il marchio di certificazione seguente è stato utilizzato tra il 2016-2018. Si prega di aggiornare all'ultimo marchio di certificazione Moodle Partner o Contattaci in caso di domande sull'uso proposto o per chiarire qualsiasi cosa elencata qui.
Portuguese | Italian |
---|---|
marca | marchio |
certificação | certificazione |
foi | stato |
atualize | aggiornare |
última | ultimo |
moodle | moodle |
partner | partner |
contate-nos | contattaci |
esclarecer | chiarire |
listada | elencata |
aqui | qui |
PT Tais exemplos inevitavelmente chamou a atenção dos reguladores financeiros em todo o mundo, que posteriormente têm proposto e / ou novos regulamentos aplicados em torno de alavanca e CFD (contratos por diferença) em geral
IT Questi casi inevitabilmente catturato l?attenzione dei regolatori finanziari di tutto il mondo, che successivamente hanno proposto e / o applicato nuove normative in giro la leva finanziaria e CFD (contratti per differenza) in generale
Portuguese | Italian |
---|---|
exemplos | casi |
inevitavelmente | inevitabilmente |
atenção | attenzione |
reguladores | regolatori |
todo | tutto |
posteriormente | successivamente |
e | e |
novos | nuove |
regulamentos | normative |
alavanca | leva |
contratos | contratti |
diferença | differenza |
cfd | cfd |
PT É possível garantir o horário proposto no site?
IT Gli orari indicati sul sito web sono garantiti?
Portuguese | Italian |
---|---|
horário | orari |
no | sul |
o | gli |
PT Quando você e seu médico preencherem o Formulário de Informações Médicas, você precisa enviar por e-mail ou fax para o serviço de Reservas Especiais da SAA 10 dias antes do voo proposto
IT Dopo che il medico curante avrà completato il modulo di nulla osta, dovrete inviarlo via e-mail o fax al Dip.to SAA per le Prenotazioni Speciali entro 10 giorni dalla partenza prevista
Portuguese | Italian |
---|---|
e | e |
médico | medico |
formulário | modulo |
reservas | prenotazioni |
especiais | speciali |
dias | giorni |
fax | fax |
PT O ETF proposto investiria pelo menos 80% de seus ativos líquidos em títulos de empresas que “derivam pelo menos 50% de suas receitas ou lucros” da mineração de BTC.
IT Un gruppo di individui anti-vax, supportato dalla società Liberty Places, pianifica di creare una comunità in Africa per sfuggire alla "burocrazia invadente" delle nazioni sviluppate
PT Se a aprovação for concedida, você receberá uma autorização por escrito para usar o logotipo ou o slogan, a arte eletrônica (se aplicável), bem como quaisquer diretrizes adicionais que possam ser aplicadas ao seu uso proposto.
IT Se il permesso sarà accordato, si riceverà un'autorizzazione scritta all'utilizzo del logo o della tagline, il materiale grafico in formato elettronico (se applicabile) e le linee guida integrative applicabili all'utilizzo proposto.
Portuguese | Italian |
---|---|
uma | un |
autorização | autorizzazione |
escrito | scritta |
logotipo | logo |
eletrônica | elettronico |
diretrizes | linee guida |
PT Nestes casos, o licenciado será o único responsável por averiguar se é/são exigida(s) autorização(ões) para o uso proposto do conteúdo, e será exclusivamente responsável por obter tal(is) autorização(ões)
IT In questi casi, il Licenziatario avrà la responsabilità esclusiva di determinare se sia o meno richiesta una liberatoria in relazione all’ uso di un contenuto e dovrà provvedere a sua esclusiva responsabilità a ottenere tale/i liberatoria/e
Portuguese | Italian |
---|---|
licenciado | licenziatario |
conteúdo | contenuto |
e | e |
exclusivamente | esclusiva |
obter | ottenere |
responsável | responsabilità |
PT Na terceira unidade, você passará do sistema de projeto proposto para o código front-end: a fonte, cor e outros componentes.
IT Nella prossima unità, inizierai a passare il sistema di progettazione proposto al codice front-end : il carattere, il colore, la griglia e altri componenti.
Portuguese | Italian |
---|---|
você | la |
projeto | progettazione |
código | codice |
fonte | carattere |
cor | colore |
e | e |
componentes | componenti |
PT É possível garantir o horário proposto no site?
IT Gli orari indicati sul sito web sono garantiti?
Portuguese | Italian |
---|---|
horário | orari |
no | sul |
o | gli |
PT É possível garantir o horário proposto no site?
IT Gli orari indicati sul sito web sono garantiti?
Portuguese | Italian |
---|---|
horário | orari |
no | sul |
o | gli |
PT É possível garantir o horário proposto no site?
IT Gli orari indicati sul sito web sono garantiti?
Portuguese | Italian |
---|---|
horário | orari |
no | sul |
o | gli |
PT É possível garantir o horário proposto no site?
IT Gli orari indicati sul sito web sono garantiti?
Portuguese | Italian |
---|---|
horário | orari |
no | sul |
o | gli |
PT É importante ressaltar que o sistema Apple-Google é descentralizado, enquanto o sistema original proposto havia sido centralizado.
IT È importante sottolineare che il sistema Apple-Google è decentralizzato, mentre il sistema proposto originariamente era centralizzato.
Portuguese | Italian |
---|---|
importante | importante |
descentralizado | decentralizzato |
centralizado | centralizzato |
ressaltar | sottolineare |
PT Nestes casos, o licenciado será o único responsável por averiguar se é/são exigida(s) autorização(ões) para o uso proposto do conteúdo, e será exclusivamente responsável por obter tal(is) autorização(ões)
IT In questi casi, il Licenziatario avrà la responsabilità esclusiva di determinare se sia o meno richiesta una liberatoria in relazione all’ uso di un contenuto e dovrà provvedere a sua esclusiva responsabilità a ottenere tale/i liberatoria/e
Portuguese | Italian |
---|---|
licenciado | licenziatario |
conteúdo | contenuto |
e | e |
exclusivamente | esclusiva |
obter | ottenere |
responsável | responsabilità |
PT A Proposta de Melhoria do Bitcoin é um procedimento que vem se consolidando como um padrão para a proposição de novas funcionalidades no Bitcoin. Este procedimento foi proposto e descrito no BIP0001 por Amir Taaki em 2011.
IT Bitcoin Improvement Proposal è una procedura consolidata come standard per proporre nuove funzionalità in Bitcoin. Questa procedura è stata proposta e descritta in BIP0001 da Amir Taaki nel 2011.
PT Foi proposto para ativação do SegWit na proposta BIP148.
IT È stata proposta l'attivazione di SegWit nella proposta BIP148.
PT O primeiro deles foi proposto por Jeremy Spilman, em que as transações de múltiplas assinaturas são combinadas com o uso do nLockTime para evitar armadilhas que permitem o roubo de fundos
IT Il primo di questi è stato proposto da Jeremy Spilman, in cui le transazioni multi-firma sono combinate con l'uso di nLockTime per evitare trappole che consentono il furto di fondi
Showing 22 of 22 translations