DE Für das Verfahren der EPAL zur Erteilung einer Händlerlizenz der EPAL für den Handel von EPAL-Ladungsträgern gelten die folgenden Bedingungen:
DE Für das Verfahren der EPAL zur Erteilung einer Händlerlizenz der EPAL für den Handel von EPAL-Ladungsträgern gelten die folgenden Bedingungen:
FR Dans le cadre de la procédure menée par l’EPAL pour l’octroi d’une licence pour le négoce d’outils de manutention de l’EPAL, les conditions suivantes s’appliquent :
German | French |
---|---|
folgenden | suivantes |
bedingungen | conditions |
DE Für das Verfahren der EPAL zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zur Produktion und/oder Reparatur von EPAL-Ladungsträgern gelten die folgenden Bedingungen:
FR Dans le cadre de la procédure menée par l’EPAL pour l’octroi d’une licence de fabrication et/ou de réparation d’outils de manutention de l’EPAL, les conditions suivantes s’appliquent :
German | French |
---|---|
lizenz | licence |
produktion | fabrication |
oder | ou |
und | et |
folgenden | suivantes |
bedingungen | conditions |
DE Der Vorstand der European Pallet Association (EPAL) hat Bernd Dörre zum Managing Director der EPAL berufen. Er folgt auf Christian Kühnhold, der die EPAL bis zum 31.03.2021 geleitet hat.
FR Le Comité de Direction de l’European Pallet Association (EPAL) a nommé Monsieur Bernd Dörre au poste de Directeur Général de l’EPAL. Il succède à Christian Kühnhold, qui a exercé cette fonction jusqu’au 31 mars 2021.
German | French |
---|---|
vorstand | direction |
association | association |
christian | christian |
er | il |
director | directeur |
hat | a |
DE Für das Verfahren der EPAL zur Erteilung einer Händlerlizenz der EPAL für den Handel von EPAL-Ladungsträgern gelten die folgenden Bedingungen:
FR Dans le cadre de la procédure menée par l’EPAL pour l’octroi d’une licence pour le négoce d’outils de manutention de l’EPAL, les conditions suivantes s’appliquent :
German | French |
---|---|
folgenden | suivantes |
bedingungen | conditions |
DE Für das Verfahren der EPAL zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zur Produktion und/oder Reparatur von EPAL-Ladungsträgern gelten die folgenden Bedingungen:
FR Dans le cadre de la procédure menée par l’EPAL pour l’octroi d’une licence de fabrication et/ou de réparation d’outils de manutention de l’EPAL, les conditions suivantes s’appliquent :
German | French |
---|---|
lizenz | licence |
produktion | fabrication |
oder | ou |
und | et |
folgenden | suivantes |
bedingungen | conditions |
DE Alle Fakten und Neuigkeiten über das EPAL Enterprise Lab und die intelligente EPAL Europalette
FR Faits et nouvelles concernant l'EPAL Enterprise Lab et la palette intelligente Europe EPAL
German | French |
---|---|
fakten | faits |
neuigkeiten | nouvelles |
enterprise | enterprise |
lab | lab |
intelligente | intelligente |
epal | epal |
und | et |
DE Nur von EPAL zugelassene Nägel, die zudem in einem neutralen Prüfinstitut überprüft wurden, dürfen für den Zusammenbau der EPAL Europaletten verwenden werden.
FR Les pointes utilisées dans l'assemblage des palettes Europe EPAL sont obligatoirement homologuées par l'EPAL et contrôlées par un laboratoire de test indépendant.
German | French |
---|---|
europaletten | palettes |
epal | epal |
in | dans |
verwenden | utilisées |
einem | un |
DE 1 Das Verfahren beginnt mit dem Eingang des Antrags bei der EPAL oder bei einem der Nationalkomitees der EPAL
FR 1 La procédure commence lors de la réception de la demande par l’EPAL ou par l’un des Comités Nationaux de l’EPAL
German | French |
---|---|
beginnt | commence |
antrags | demande |
oder | ou |
DE Nach Erhalt der Zahlung, versendet EPAL den Lizenzvertrag an den Antragsteller, welcher im Gegenzug den unterzeichneten und gestempelten Vertrag in 2-facher Ausfertigung an die EPAL retourniert
FR Après réception du paiement, l’EPAL fait parvenir le contrat de licence au demandeur, qui doit le retourner à l’EPAL en deux exemplaires comportant son cachet et sa signature
German | French |
---|---|
zahlung | paiement |
antragsteller | demandeur |
vertrag | contrat |
in | en |
an | de |
DE Sobald die unterschriebenen Exemplare bei EPAL vorliegen, erhält der Antragsteller ein von EPAL unterschriebenes Exemplar zurück sowie die Lizenzurkunde im Original.
FR Dès réception par l’EPAL des deux exemplaires signés, le l’EPAL retournera au demandeur un exemplaire contresigné par l’EPAL, accompagné de l’original du certificat de licence.
German | French |
---|---|
antragsteller | demandeur |
DE 5 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
FR 5 Le demandeur est tenu d’apporter son concours au bon déroulement de la procédure d’octroi d’une licence EPAL, et de s’abstenir de toute infraction aux droits et aux intérêts de l’EPAL.
German | French |
---|---|
antragsteller | demandeur |
verpflichtet | tenu |
epal | epal |
lizenz | licence |
rechten | droits |
und | et |
ist | est |
zu | aux |
DE 9 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
FR 12 Si certaines conditions se révélaient sans effet ou si des lacunes étaient décelées, les clauses les plus appropriées au regard de l’objectif de la procédure d’octroi d’une licence EPAL s’appliquent.
German | French |
---|---|
lizenz | licence |
epal | epal |
DE Unter dem Vorsitz des Präsidenten der EPAL, Robert Holliger, diskutierten die Vorstände und Geschäftsführer der 14 Nationalkomitees der EPAL sowie Repräsentanten?
FR Sous la direction du Président de l’EPAL Robert Holliger, les comités de direction et directeurs des quatorze Comités Nationaux de l’EPAL ainsi que les représentants EPAL des autres pays ont?
German | French |
---|---|
robert | robert |
epal | epal |
und | et |
unter | de |
DE Die Reparatur von EPAL-Palettenohne Lizenz der EPAL wird juristisch verfolgt.
FR Les cotes des éléments utilisés doivent être conformes à la Réglementation Technique de l'EPAL.
German | French |
---|---|
die | à |
DE Nur von EPAL zugelassene Nägel, die zudem in einem neutralen Prüfinstitut überprüft wurden, dürfen für den Zusammenbau der EPAL-Paletten verwenden werden.
FR Les pointes utilisées dans l'assemblage des demi-palettes EPAL sont obligatoirement homologuées par l'EPAL et contrôlées par un laboratoire de test indépendant.
German | French |
---|---|
epal | epal |
in | dans |
verwenden | utilisées |
einem | un |
DE (EPAL) hat am 25.11.2021 aktuelle Themen des EPAL Europaletten-Tauschpools beraten
FR (EPAL) a discuté des sujets d’actualité concernant le pool d’échange des palettes Europe EPAL
German | French |
---|---|
themen | sujets |
epal | epal |
europaletten | palettes |
des | le |
hat | a |
DE Unter dem Vorsitz des Präsidenten der EPAL, Robert Holliger, diskutierten die Vorstände und Geschäftsführer der 14 Nationalkomitees der EPAL sowie Repräsentanten…
FR Sous la direction du Président de l’EPAL Robert Holliger, les comités de direction et directeurs des quatorze Comités Nationaux de l’EPAL ainsi que les représentants EPAL des autres pays ont…
DE Die Vorteile der EPAL Europalette und des EPAL Systems werden von Millionen Verwendern auf der ganzen Welt erfolgreich genutzt
FR Des millions d'utilisateurs dans le monde entier profitent des avantages de la palette Europe EPAL et du système EPAL
German | French |
---|---|
vorteile | avantages |
ganzen | entier |
millionen | millions |
welt | monde |
DE Die European Pallet Association e.V. (EPAL) bedauert sehr, den Tod von Stan Bowes, dem ehemaligen Präsidenten der EPAL, bekanntgeben zu müssen.
FR L’European Pallet Association a le profond regret d’annoncer la mort de Stan Bowes, ancien président de l’EPAL.
German | French |
---|---|
association | association |
ehemaligen | ancien |
tod | mort |
e | a |
DE Alle Fakten und Neuigkeiten über das EPAL Enterprise Lab und die intelligente EPAL Europalette
FR Faits et nouvelles concernant l'EPAL Enterprise Lab et la palette intelligente Europe EPAL
German | French |
---|---|
fakten | faits |
neuigkeiten | nouvelles |
enterprise | enterprise |
lab | lab |
intelligente | intelligente |
epal | epal |
und | et |
DE Die Reparatur von EPAL-Palettenohne Lizenz der EPAL wird juristisch verfolgt.
FR Les cotes des éléments utilisés doivent être conformes à la Réglementation Technique de l'EPAL.
German | French |
---|---|
die | à |
DE Nur von EPAL zugelassene Nägel, die zudem in einem neutralen Prüfinstitut überprüft wurden, dürfen für den Zusammenbau der EPAL-Paletten verwenden werden.
FR Les pointes utilisées dans l'assemblage des demi-palettes EPAL sont obligatoirement homologuées par l'EPAL et contrôlées par un laboratoire de test indépendant.
German | French |
---|---|
epal | epal |
in | dans |
verwenden | utilisées |
einem | un |
DE Nur von EPAL zugelassene Nägel, die zudem in einem neutralen Prüfinstitut überprüft wurden, dürfen für den Zusammenbau der EPAL Europaletten verwenden werden.
FR Les pointes utilisées dans l'assemblage des palettes Europe EPAL sont obligatoirement homologuées par l'EPAL et contrôlées par un laboratoire de test indépendant.
German | French |
---|---|
europaletten | palettes |
epal | epal |
in | dans |
verwenden | utilisées |
einem | un |
DE 1 Das Verfahren beginnt mit dem Eingang des Antrags bei der EPAL oder bei einem der Nationalkomitees der EPAL
FR 1 La procédure commence lors de la réception de la demande par l’EPAL ou par l’un des Comités Nationaux de l’EPAL
German | French |
---|---|
beginnt | commence |
antrags | demande |
oder | ou |
DE Nach Erhalt der Zahlung, versendet EPAL den Lizenzvertrag an den Antragsteller, welcher im Gegenzug den unterzeichneten und gestempelten Vertrag in 2-facher Ausfertigung an die EPAL retourniert
FR Après réception du paiement, l’EPAL fait parvenir le contrat de licence au demandeur, qui doit le retourner à l’EPAL en deux exemplaires comportant son cachet et sa signature
German | French |
---|---|
zahlung | paiement |
antragsteller | demandeur |
vertrag | contrat |
in | en |
an | de |
DE Sobald die unterschriebenen Exemplare bei EPAL vorliegen, erhält der Antragsteller ein von EPAL unterschriebenes Exemplar zurück sowie die Lizenzurkunde im Original.
FR Dès réception par l’EPAL des deux exemplaires signés, le l’EPAL retournera au demandeur un exemplaire contresigné par l’EPAL, accompagné de l’original du certificat de licence.
German | French |
---|---|
antragsteller | demandeur |
DE 5 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
FR 5 Le demandeur est tenu d’apporter son concours au bon déroulement de la procédure d’octroi d’une licence EPAL, et de s’abstenir de toute infraction aux droits et aux intérêts de l’EPAL.
German | French |
---|---|
antragsteller | demandeur |
verpflichtet | tenu |
epal | epal |
lizenz | licence |
rechten | droits |
und | et |
ist | est |
zu | aux |
DE 9 Der Antragsteller ist verpflichtet, das Verfahren zur Erteilung einer Lizenz der EPAL zu fördern und jede Verletzung von Rechten und Interessen der EPAL zu unterlassen.
FR 12 Si certaines conditions se révélaient sans effet ou si des lacunes étaient décelées, les clauses les plus appropriées au regard de l’objectif de la procédure d’octroi d’une licence EPAL s’appliquent.
German | French |
---|---|
lizenz | licence |
epal | epal |
DE Schon nach einem Monat hat EPAL mehr als 100 Fotos mit EPAL Europaletten erhalten, eingesandt von Teilnehmern aus der ganzen Welt
FR Après un mois seulement, EPAL a reçu plus de 100 photos de palettes Europe EPAL, envoyées par des participants du monde entier
German | French |
---|---|
monat | mois |
fotos | photos |
europaletten | palettes |
teilnehmern | participants |
ganzen | entier |
epal | epal |
hat | a |
einem | un |
welt | monde |
mehr | plus |
erhalten | reçu |
DE (EPAL) hat am 25.11.2021 aktuelle Themen des EPAL Europaletten-Tauschpools beraten
FR (EPAL) a discuté des sujets d’actualité concernant le pool d’échange des palettes Europe EPAL
German | French |
---|---|
themen | sujets |
epal | epal |
europaletten | palettes |
des | le |
hat | a |
DE Neue EPAL Qualitätsklassifizierung optimiert den Einsatz und Tausch von EPAL Europaletten
FR La nouvelle Classification de la qualité de l’EPAL optimise l’utilisation et l’échange des palettes Europe EPAL
German | French |
---|---|
neue | nouvelle |
optimiert | optimise |
europaletten | palettes |
epal | epal |
und | et |
von | de |
DE Die internationale Jury, bestehend aus den Mitgliedern und Gästen der EPAL-Vorstandssitzung am 10.03.2022 und den Mitarbeitern von EPAL International, hat sich für ein Foto aus der Türkei entschieden.
FR Le jury international, composé des membres et invités de la réunion du Comité de Direction de l’EPAL du 10 mars 2022 ainsi que des collaborateurs d’EPAL International, a sélectionné une photo envoyée de Turquie.
German | French |
---|---|
jury | jury |
mitgliedern | membres |
gästen | invités |
mitarbeitern | collaborateurs |
foto | photo |
türkei | turquie |
und | et |
international | international |
DE (EPAL) hat am 10.03.2022 beschlossen, die Reparatur von EPAL Europaletten der Klasse C mit gebrauchten Brettern und Klötzen zu erlauben
FR (EPAL) a décidé le 10 mars 2022 d’autoriser la réparation des palettes Europe EPAL de la classe C avec des planches et des dés de récupération
German | French |
---|---|
reparatur | réparation |
europaletten | palettes |
klasse | classe |
epal | epal |
beschlossen | décidé |
c | c |
und | et |
DE EPAL Polska, das Nationalkomitee der EPAL in Polen, hat bereits kurze Zeit nach Beginn des Kriegs in der Ukraine damit begonnen, aktiv Hilfe zu leisten.
FR EPAL Polska, le Comité National de l’EPAL en Pologne, s’est rapidement mobilisé pour apporter son aide peu après le début de la guerre.
German | French |
---|---|
polen | pologne |
hilfe | aide |
epal | epal |
in | en |
beginn | début |
zu | pour |
kurze | peu |
damit | de |
DE Zu erkennen ist die Einhaltung des ISPM15 Standards an den gezeigten Einbränden auf den Mittelklötzen aller EPAL-Paletten.
FR La preuve de l’exécution de la norme NIMP 15 est apportée par le marquage spécifique appliqué sur les deux dés du milieu des palettes EPAL.
German | French |
---|---|
paletten | palettes |
epal | epal |
standards | norme |
ist | est |
aller | des |
DE Seit ihrer Gründung im Jahr 1991 konzentriert sich die EPAL auf den Ausbau und die Sicherung des weltweit erfolgreichsten offenen Poolingsystems für Ladungsträger.
FR Depuis sa création en 1991, l'EPAL se consacre à la promotion et au développement du système EPAL, qui est le plus grand pool ouvert dans le monde pour les outils de manutention.
German | French |
---|---|
ausbau | développement |
weltweit | monde |
epal | epal |
im | dans le |
und | et |
seit | de |
die | à |
offenen | au |
DE Der internationale Pool aus EPAL-Ladungsträgern unterliegt als einziger Ladungsträgerpool weltweit der unabhängigen Qualitätskontrolle durch externe Prüforganisationen
FR Le pool international des outils de manutention EPAL est le seul au monde à être soumis au contrôle qualité indépendant de plusieurs sociétés externes
German | French |
---|---|
unterliegt | soumis |
einziger | seul |
unabhängigen | indépendant |
pool | pool |
epal | epal |
externe | externes |
weltweit | monde |
der | de |
DE Nur so kann die gleichbleibend hohe Qualität garantiert werden, die EPAL-Ladungsträger den Märkten anbieten.
FR C'est la seule manière de garantir une qualité élevée et constante pour les outils de manutention EPAL.
German | French |
---|---|
garantiert | garantir |
qualität | qualité |
hohe | élevée |
epal | epal |
nur | pour |
DE Weltweit einheitliche Prüfbedingungen nach dem technischen Regelwerk der EPAL
FR Des critères de contrôle identiques quel que soit le pays et conformes à la Réglementation Technique de l'EPAL
German | French |
---|---|
technischen | technique |
DE Die Funktionalität des Tauschsystems wird durch die Omnipräsenz der EPAL-Produkte sichergestellt
FR Le bon fonctionnement du système d'échange est assuré par l'omniprésence des produits EPAL
German | French |
---|---|
funktionalität | fonctionnement |
epal | epal |
produkte | produits |
des | du |
der | le |
DE Nahezu bei jedem Warenempfänger in Europa, dem man einen beladenen EPAL-Ladungsträger anliefert, steht auch ein entsprechender leerer Ladungsträger zum Tausch zur Verfügung
FR En Europe, n’importe quelle entreprise recevant des marchandises sur une palette EPAL dispose d’une palette vide équivalente prête à être échangée
German | French |
---|---|
europa | europe |
epal | epal |
in | en |
DE Zur permanenten Optimierung des Tauschprozesses unterstützt EPAL die Beteiligten mit praxisorientierten Handlungsempfehlungen.
FR L'EPAL fournit des recommandations pratiques aux utilisateurs pour une optimisation continue du processus d'échange.
German | French |
---|---|
optimierung | optimisation |
des | du |
DE EPAL gibt Handlungsempfehlungen für den Tausch
FR L'EPAL fournit des recommandations pratiques pour faciliter les échanges.
German | French |
---|---|
gibt | fournit |
für | pour |
DE Die EPAL setzt bei ihren Produkten konsequent auf ökologische Werkstoffe
FR L'EPAL mise sur les matériaux écologiques pour ses produits
German | French |
---|---|
werkstoffe | matériaux |
ihren | ses |
setzt | pour |
auf | sur |
DE Alle EPAL-Paletten werden nahezu vollständig aus dem nachwachsenden Rohstoff Holz hergestellt
FR Toutes les palettes EPAL sont presque entièrement fabriquées en bois, une matière première renouvelable
German | French |
---|---|
nahezu | presque |
rohstoff | matière |
hergestellt | fabriqué |
paletten | palettes |
epal | epal |
vollständig | entièrement |
werden | sont |
alle | toutes |
holz | bois |
aus | en |
dem | les |
DE So entlastet jede einzelne EPAL Europalette den CO2 Haushalt unseres Planeten um fast 30 kg.
FR Ainsi, chaque palette EPAL allège le bilan carbone de notre planète de près de 30 kg de CO2.
German | French |
---|---|
jede | chaque |
unseres | notre |
planeten | planète |
so | ainsi |
epal | epal |
kg | kg |
fast | près |
DE Das durch den weltweiten Tausch praktizierte Mehrwegsystem untermauert die ökologischen Attribute des EPAL-Systems.
FR Du point de vue environnemental, l’avantage du système EPAL réside dans la réutilisation des outils de manutention échangés sur le plan international.
German | French |
---|---|
weltweiten | international |
systems | système |
epal | epal |
DE Sogar die für die Herstellung der EPAL Gitterbox verarbeiteten Stahlbestandteile werden häufig über Jahrzehnte hinweg eingesetzt, ohne dass die Umwelt belastet wird.
FR Cela va jusqu'aux pièces en acier destinées à la fabrication des box-palettes EPAL, qui sont souvent réutilisées pendant des décennies sans aucune nuisance pour l'environnement.
German | French |
---|---|
herstellung | fabrication |
häufig | souvent |
jahrzehnte | décennies |
epal | epal |
hinweg | des |
ohne | sans |
die | à |
für | pour |
eingesetzt | utilisé |
der | la |
werden | sont |
DE EPAL Paletten sind weltweit über Grenzen hinweg sicher.
FR Les palettes EPAL sont d’une fiabilité sans frontières
German | French |
---|---|
paletten | palettes |
über | sans |
grenzen | frontières |
epal | epal |
sind | sont |
DE EPAL Paletten garantieren einen reibungslosen Transport von Waren.
FR Les palettes EPAL garantissent le bon acheminement des marchandises.
German | French |
---|---|
paletten | palettes |
garantieren | garantissent |
epal | epal |
waren | les |
Showing 50 of 50 translations