DE Diese Aktionen können Durchfall aber verschlimmern, denn sie verursachen Muskel- und allgemeine Schwäche, Schmerzen und Krämpfe
DE Diese Aktionen können Durchfall aber verschlimmern, denn sie verursachen Muskel- und allgemeine Schwäche, Schmerzen und Krämpfe
FR Cependant, ces mouvements peuvent en fait aggraver le problème, ce qui peut causer de la fatigue musculaire, de la faiblesse, des douleurs et des crampes
German | French |
---|---|
aktionen | fait |
verursachen | causer |
schwäche | faiblesse |
und | et |
denn | de |
schmerzen | douleurs |
diese | ces |
DE Sie könnten deinen Magen weiter reizen und den Durchfall verschlimmern.[17]
FR Ils peuvent en fait irriter davantage votre estomac et aggraver votre cas de diarrhée [17]
German | French |
---|---|
könnten | peuvent |
magen | estomac |
weiter | davantage |
durchfall | diarrhée |
und | et |
DE Oft wird der Po vom häufigen Wischen wund und das raue Toilettenpapier in der Schule kann das noch verschlimmern
FR Vos fesses pourraient facilement vous irriter si vous les essuyez trop souvent, ce qui peut d’ailleurs empirer si vous utilisez du papier toilette
German | French |
---|---|
oft | souvent |
kann | peut |
der | du |
wird | pourraient |
vom | les |
das | qui |
und | vos |
DE Da im Transportwesen häufig weniger strenge und konsistente Reinigungsmethoden gelten, kann sich dieses Problem noch verschlimmern
FR Dans le secteur des transports, où il existe souvent un protocole de nettoyage régulier moins strict, ce problème peut être amplifié
German | French |
---|---|
transportwesen | transports |
häufig | souvent |
weniger | moins |
problem | problème |
im | dans le |
kann | peut |
German | French |
---|---|
zeigen | montrons |
bestehen | existent |
situation | situation |
und | et |
wir | nous |
der | de |
weiter | des |
DE Helfen Verhütungsmittel bei PMS und PMDD oder verschlimmern sie die Symptome?
FR Est-ce que la contraception soulage ou aggrave les symptômes du SPM et TDPM ?
German | French |
---|---|
symptome | symptômes |
und | et |
oder | ou |
German | French |
---|---|
kriege | guerres |
situation | situation |
oft | souvent |
verlieren | perdent |
armut | pauvreté |
oder | ou |
in | en |
und | temps |
gut | les |
ihr | de |
German | French |
---|---|
zeigen | montrons |
bestehen | existent |
situation | situation |
und | et |
wir | nous |
der | de |
weiter | des |
DE Helfen Verhütungsmittel bei PMS und PMDD oder verschlimmern sie die Symptome?
FR Est-ce que la contraception soulage ou aggrave les symptômes du SPM et TDPM ?
German | French |
---|---|
symptome | symptômes |
und | et |
oder | ou |
German | French |
---|---|
brainstorming | brainstorming |
problem | problème |
identifiziert | identifier |
zunächst | un |
DE Sollten die Beschwerden anhalten, sich verschlimmern oder dir Sorge bereiten, empfehlen wir dir, deinen Arzt zu kontaktieren.
FR Si les symptômes persistent, s'aggravent ou sont inquiétants, nous vous recommandons de consulter votre médecin.
German | French |
---|---|
arzt | médecin |
oder | ou |
sollten | si |
deinen | les |
wir | nous |
DE Sollten sich die Beschwerden fortbestehen, sich verschlimmern oder dir Sorge bereiten, empfehlen wir dir, deinen Arzt zu kontaktieren.
FR Si les symptômes persistent, s'aggravent ou sont inquiétants, nous vous recommandons de consulter votre médecin.
German | French |
---|---|
arzt | médecin |
oder | ou |
sollten | si |
deinen | les |
wir | nous |
German | French |
---|---|
situationen | situations |
oft | souvent |
und | et |
zeit | temps |
diese | ces |
sind | sont |
DE Wir stehen heute vor massiven sozialen und wirtschaftlichen Problemen, die sich scheinbar nur noch verschlimmern.
FR Aujourd’hui, nous faisons face à des problèmes économiques et sociaux majeurs qui ne semblent qu’empirer.
German | French |
---|---|
sozialen | sociaux |
heute | aujourdhui |
wirtschaftlichen | économiques |
und | et |
wir | nous |
noch | ne |
die | à |
vor | des |
problemen | problèmes |
DE Probleme angehen, sobald sie bemerkt werden, anstatt die Augen vor ihnen zu schließen und zuzulassen, dass sie sich verschlimmern.
FR S'attaquer aux problèmes dès qu'ils apparaissent, au lieu de les éviter et de les laisser s'aggraver.
DE Nach dem schweren Erdbeben in Haiti versuchen Helfer Verschüttete aus den Trümmern zu bergen. Durch ein aufziehendes Unwetter droht sich die Situation zu verschlimmern.
FR Habitants et secours s'affairent pour tenter de trouver des survivants.
Showing 17 of 17 translations