DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
"auszuruhen" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
auszuruhen | descansar |
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
PT Fadiga é quando uma pessoa sente uma forte necessidade de descansar, e tem tão pouca energia que é difícil começar e manter uma atividade
German | Portuguese |
---|---|
starke | forte |
auszuruhen | descansar |
energie | energia |
bedürfnis | necessidade |
so | tão |
und | e |
bleiben | manter |
person | pessoa |
das | o |
wenig | uma |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Es ist daher wichtig, sich auszuruhen und sanft und grundlegend auf sich selbst zu achten
PT É importante, portanto, descansar e cuidar de si com delicadeza e cuidado
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | importante |
auszuruhen | descansar |
und | e |
zu | com |
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
PT Fadiga é quando uma pessoa sente uma forte necessidade de descansar, e tem tão pouca energia que é difícil começar e manter uma atividade
German | Portuguese |
---|---|
starke | forte |
auszuruhen | descansar |
energie | energia |
bedürfnis | necessidade |
so | tão |
und | e |
bleiben | manter |
person | pessoa |
das | o |
wenig | uma |
PT Um lugar aconchegante para descansar
German | Portuguese |
---|---|
auszuruhen | descansar |
ein | um |
ort | lugar |
um | para |
PT Um lugar aconchegante para descansar
German | Portuguese |
---|---|
auszuruhen | descansar |
ein | um |
ort | lugar |
um | para |
DE Es finden angenehme Pussy-Lecksitzungen statt und Mädchen sind nicht in der Stimmung, ihre Beine zu schließen und ihre Löcher auszuruhen
PT Sessões prazerosas de lamber bucetas estão acontecendo e as meninas não estão com vontade de fechar as pernas e descansar seus buracos
German | Portuguese |
---|---|
mädchen | meninas |
beine | pernas |
löcher | buracos |
auszuruhen | descansar |
zu | com |
und | e |
schließen | fechar |
nicht | não |
ihre | seus |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Dieses moderne 4-Sterne-Hotel befindet sich in einem modernen, Neubau, es hat geräumige und komfortable Zimmer mit kostenfreiem WLAN, perfekt, um sich nach einem langen Arbeitstag auszuruhen und zu entspannen
PT Este hotel de quatro estrelas funciona num edifício moderno e construído recentemente, que oferece quartos espaçosos e confortáveis com Wi-Fi gratuito, perfeitos para descansar e descontrair depois de um dia de trabalho
German | Portuguese |
---|---|
wlan | wi-fi |
perfekt | perfeitos |
auszuruhen | descansar |
hotel | hotel |
sterne | estrelas |
und | e |
zimmer | quartos |
modernen | moderno |
in | de |
DE Die Hotels bieten einen Ort für alle Bedürfnisse - sei es, um die hervorragende Gastronomie zu genießen, sich in geselliger Runde zusammenzusetzen, die Kinder toben zu lassen oder natürlich…sich auszuruhen.
PT Há sempre um espaço onde saborear a melhor gastronomia, unir-se aos mais animados, deixar as crianças brincarem e, naturalmente, descansar.
German | Portuguese |
---|---|
einen | um |
ort | espaço |
gastronomie | gastronomia |
kinder | crianças |
natürlich | naturalmente |
auszuruhen | descansar |
sich | e |
zu | deixar |
die | as |
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
PT Fadiga é quando uma pessoa sente uma forte necessidade de descansar, e tem tão pouca energia que é difícil começar e manter uma atividade
German | Portuguese |
---|---|
starke | forte |
auszuruhen | descansar |
energie | energia |
bedürfnis | necessidade |
so | tão |
und | e |
bleiben | manter |
person | pessoa |
das | o |
wenig | uma |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
PT Fadiga é quando uma pessoa sente uma forte necessidade de descansar, e tem tão pouca energia que é difícil começar e manter uma atividade
German | Portuguese |
---|---|
starke | forte |
auszuruhen | descansar |
energie | energia |
bedürfnis | necessidade |
so | tão |
und | e |
bleiben | manter |
person | pessoa |
das | o |
wenig | uma |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Unsere Tradition der Gastfreundschaft, die bis zum Ende des 19. Jahrhunderts zurückreicht, hat uns immer angespornt, uns nicht auf unseren Lorbeeren auszuruhen
PT Com uma rica tradição de hospitalidade que remonta ao final do século 19, nunca nos permitimos simplesmente descansar sobre os nossos louros
German | Portuguese |
---|---|
tradition | tradição |
gastfreundschaft | hospitalidade |
ende | final |
jahrhunderts | século |
auszuruhen | descansar |
nicht | nunca |
immer | é |
des | do |
zur | sobre |
DE Fatigue bedeutet, dass eine Person das starke Bedürfnis empfindet, sich hinzulegen und auszuruhen, und so wenig Energie hat, dass es ihr schwerfällt, aktiv zu werden und zu bleiben
PT Fadiga é quando uma pessoa sente uma forte necessidade de descansar, e tem tão pouca energia que é difícil começar e manter uma atividade
German | Portuguese |
---|---|
starke | forte |
auszuruhen | descansar |
energie | energia |
bedürfnis | necessidade |
so | tão |
und | e |
bleiben | manter |
person | pessoa |
das | o |
wenig | uma |
DE Im zweiten Thor-Film kehrt der Held nach der von Loki angeführten Invasion von New York City nach Asgard zurück. Er hat jedoch keine Zeit, sich auszuruhen, denn die alten Dunkelelfen kehren zurück.
PT O segundo filme de Thor vê seu herói retornar a Asgard após a invasão liderada por Loki-Loki de NYC. Ele não tem tempo para descansar, no entanto, com o retorno dos antigos Elfos Negros.
German | Portuguese |
---|---|
held | herói |
auszuruhen | descansar |
alten | antigos |
film | filme |
zeit | tempo |
im | no |
er | ele |
der | de |
denn | a |
zurück | para |
DE Es ist daher wichtig, sich auszuruhen und sanft und grundlegend auf sich selbst zu achten
PT É importante, portanto, descansar e cuidar de si com delicadeza e cuidado
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | importante |
auszuruhen | descansar |
und | e |
zu | com |
DE Ruhige Wohnung, die derzeit von 2 Personen ohne Kinder bewohnt wird, sehr ruhig und beleuchtet, der ideale Ort, um sich ruhig auszuruhen, auch ganz...
PT Apartamento tranquilo atualmente ocupado por 2 pessoas sem filhos, muito sossegado e iluminado, o local ideal para descansar tranquilamente, também...
German | Portuguese |
---|---|
derzeit | atualmente |
kinder | filhos |
beleuchtet | iluminado |
auszuruhen | descansar |
wohnung | apartamento |
personen | pessoas |
ohne | sem |
ideale | ideal |
und | e |
sehr | muito |
auch | também |
wird | é |
ruhig | tranquilo |
ort | para |
Showing 28 of 28 translations