Translate "ablaufen" to Russian

Showing 36 of 36 translations of the phrase "ablaufen" from German to Russian

Translation of German to Russian of ablaufen

German
Russian

DE Die einzige Konstante bei allen Abläufen ist SketchUp.

RU Единственная постоянная в их работе: SketchUp.

Transliteration Edinstvennaâ postoânnaâ v ih rabote: SketchUp.

DE SSL-Zertifikate müssen einmal jährlich verlängert werden, um zu vermeiden, dass sie ablaufen

RU По этой причине SSL сертификаты необходимо продлевать раз в год

Transliteration Po étoj pričine SSL sertifikaty neobhodimo prodlevatʹ raz v god

DE NVIDIA-Grafikprozessoren mit CUDA®-Software lassen Prozesse schneller ablaufen und reduzieren die Durchlaufzeiten bei der Modellverarbeitung, sodass Forscher in kürzester Zeit den größten Nutzen erzielen.

RU Графические ускорители NVIDIA и ПО CUDA ускоряют цикл обработки модели, позволяя достигать результатов в короткие сроки.

Transliteration Grafičeskie uskoriteli NVIDIA i PO CUDA uskorâût cikl obrabotki modeli, pozvolââ dostigatʹ rezulʹtatov v korotkie sroki.

DE Es kann ablaufen, aber wenn Sie mehr darüber wissen möchten, können Sie auf den unten genannten Link unten klicken.

RU Срок его действия может истечь, но если вы хотите узнать о нем больше, вы можете нажать на ссылку ниже.

Transliteration Srok ego dejstviâ možet istečʹ, no esli vy hotite uznatʹ o nem bolʹše, vy možete nažatʹ na ssylku niže.

DE Überwachen Sie, welche Domains ablaufen, damit Sie sie problemlos abrufen können, bevor es jemand anderes tut.

RU Следите за тем, какие домены истекают, так что вы можете легко получить их раньше, чем кто-либо другой.

Transliteration Sledite za tem, kakie domeny istekaût, tak čto vy možete legko polučitʹ ih ranʹše, čem kto-libo drugoj.

DE Die meisten Sitzungen werden irgendwann ablaufen

RU Большинство сессий в конечном итоге истекает

Transliteration Bolʹšinstvo sessij v konečnom itoge istekaet

German Russian
die в

DE Verbessern Sie die Kommunikation innerhalb Ihres Teams und sorgen Sie dafür, dass auch Meetings mit externen Mitarbeitern und Kunden effizienter ablaufen. Mit MindMeister kommunizieren Sie visuell und reduzieren so Missverständnisse und Unklarheiten.

RU Соберите все свои отделы, филиалы и поставщиков в одном месте. Держите всех в курсе дела, чтобы ничто не было упущено из виду.

Transliteration Soberite vse svoi otdely, filialy i postavŝikov v odnom meste. Deržite vseh v kurse dela, čtoby ničto ne bylo upuŝeno iz vidu.

DE Optimierung von Patientenbetreuung und klinischen Abläufen

RU Оптимизация работы с пациентами и клинических процессов

Transliteration Optimizaciâ raboty s pacientami i kliničeskih processov

DE Schaffen Sie Klarheit in den internen Abläufen und Prozessen

RU Установить ясность во внутренних рабочих процессах и процессах

Transliteration Ustanovitʹ âsnostʹ vo vnutrennih rabočih processah i processah

DE Wir bieten diese statischen QR-Codes an, die völlig kostenlos sind und niemals ablaufen.

RU Мы предлагаем эти статические QR-коды, которые абсолютно бесплатны и бессрочны.

Transliteration My predlagaem éti statičeskie QR-kody, kotorye absolûtno besplatny i bessročny.

DE Was soll ich tun, wenn ich eine Benachrichtigung erhalte, dass meine Zertifikate bald ablaufen?

RU Что делать, если появилось сообщение о том, что срок действия моих сертификатов скоро истечёт?

Transliteration Čto delatʹ, esli poâvilosʹ soobŝenie o tom, čto srok dejstviâ moih sertifikatov skoro istečët?

DE Nur weil es Seiten gibt, die dir mit weniger Backlinks den Rang ablaufen, bedeutet das nicht immer, dass es eine Möglichkeit gibt, mehr Traffic zu erhalten, indem du deinen Artikel neu veröffentlichst

RU Если вас обходят страницы с меньшим количеством ссылок, это не всегда значит что обновление контента может помочь получать больше трафика

Transliteration Esli vas obhodât stranicy s menʹšim količestvom ssylok, éto ne vsegda značit čto obnovlenie kontenta možet pomočʹ polučatʹ bolʹše trafika

DE Diese Anwendungen werden dann mit der Zeit zu komplexen Verarbeitungen weiterentwickelt, die fast in Echtzeit ablaufen

RU Затем эти задачи трансформируются в более сложную обработку, происходящую в режиме, близком к реальному времени

Transliteration Zatem éti zadači transformiruûtsâ v bolee složnuû obrabotku, proishodâŝuû v režime, blizkom k realʹnomu vremeni

DE So kann noch mehr Molke ablaufen

RU Это позволяет слить еще больше сыворотки

Transliteration Éto pozvolâet slitʹ eŝe bolʹše syvorotki

DE Mit intelligenteren Abläufen das Geschäft ankurbeln

RU Повышение эффективности бизнес-процессов

Transliteration Povyšenie éffektivnosti biznes-processov

DE Die DeltaV™-Technologie bietet eine Vision für die nächste Generation von Abläufen.

RU Технология ДельтаВ™ предлагает свое видение систем следующего поколения.

Transliteration Tehnologiâ DelʹtaV™ predlagaet svoe videnie sistem sleduûŝego pokoleniâ.

DE Erfahrung mit prädiktiver Analytik und maschinellem Lernen zur Optimierung von Abläufen.

RU Прогностический анализ и машинное обучение для оптимизации рабочих процессов.

Transliteration Prognostičeskij analiz i mašinnoe obučenie dlâ optimizacii rabočih processov.

DE Vernetzen Sie die Vermögenswerte, Daten und Mitarbeiter Ihres Unternehmens in auf Zusammenarbeit basierenden Abläufen

RU Используйте интеллектуальные решения для объединения активов, данных и сотрудников компании в систему совместных рабочих процессов

Transliteration Ispolʹzujte intellektualʹnye rešeniâ dlâ obʺedineniâ aktivov, dannyh i sotrudnikov kompanii v sistemu sovmestnyh rabočih processov

DE Erfahrung mit prädiktiver Analytik und maschinellem Lernen zur Optimierung von Abläufen.

RU Прогностический анализ и машинное обучение для оптимизации рабочих процессов.

Transliteration Prognostičeskij analiz i mašinnoe obučenie dlâ optimizacii rabočih processov.

DE Um Ihre Identität zu bestätigen, müssen Sie den von Ihrem Finanzinstitut für Ihre Kreditkarte vorgeschriebenen Abläufen folgen.

RU Чтобы подтвердить свою личность, вам воспользуйтесь методом, применяемым банком, выдавшим вам кредитную карту.

Transliteration Čtoby podtverditʹ svoû ličnostʹ, vam vospolʹzujtesʹ metodom, primenâemym bankom, vydavšim vam kreditnuû kartu.

DE ClickShare C-5 ist die kabellose Präsentationszentrale, mit der hybride Meetings mit einem Klick ablaufen.

RU ClickShare C-5 — это беспроводной центр для презентаций, который обеспечивает удобную организацию смешанных совещаний.

Transliteration ClickShare C-5 — éto besprovodnoj centr dlâ prezentacij, kotoryj obespečivaet udobnuû organizaciû smešannyh soveŝanij.

German Russian
ist -

DE Mit intelligenteren Abläufen das Geschäft ankurbeln

RU Повышение эффективности бизнес-процессов

Transliteration Povyšenie éffektivnosti biznes-processov

DE Vernetzen Sie die Vermögenswerte, Daten und Mitarbeiter Ihres Unternehmens in auf Zusammenarbeit basierenden Abläufen

RU Используйте интеллектуальные решения для объединения активов, данных и сотрудников компании в систему совместных рабочих процессов

Transliteration Ispolʹzujte intellektualʹnye rešeniâ dlâ obʺedineniâ aktivov, dannyh i sotrudnikov kompanii v sistemu sovmestnyh rabočih processov

DE Die einzige Konstante bei allen Abläufen ist SketchUp.

RU Единственная постоянная в их работе: SketchUp.

Transliteration Edinstvennaâ postoânnaâ v ih rabote: SketchUp.

DE Wachstum kann durchaus schmerzlos ablaufen

RU Команды должны расти безболезненно

Transliteration Komandy dolžny rasti bezboleznenno

DE Wie das Web funktioniert gibt eine Übersicht über die Vorgänge, die im Hintergrund einer Webseite ablaufen.

RU Статья Как работает Интернет описывает, что происходит, когда вы просматриваете веб-страницы на своём компьютере.

Transliteration Statʹâ Kak rabotaet Internet opisyvaet, čto proishodit, kogda vy prosmatrivaete veb-stranicy na svoëm kompʹûtere.

DE Sonderangebote können ablaufen.

RU Срок действия специальных предложений может истечь.

Transliteration Srok dejstviâ specialʹnyh predloženij možet istečʹ.

DE Wir sind jedoch der Ansicht, dass der Weg der Entscheidungsfindung andersherum ablaufen sollte.

RU Мы же считаем, что процесс принятия решения должен идти в обратном направлении.

Transliteration My že sčitaem, čto process prinâtiâ rešeniâ dolžen idti v obratnom napravlenii.

DE Bieten Sie prozentuale oder pauschale Rabatte an, lassen Sie Gutscheine automatisch ablaufen und legen Sie einen Mindestwert für den Warenkorb fest.

RU Предлагайте процентные или фиксированные скидки, автоистечение срока действия купонов и установление минимальной стоимости корзины.

Transliteration Predlagajte procentnye ili fiksirovannye skidki, avtoistečenie sroka dejstviâ kuponov i ustanovlenie minimalʹnoj stoimosti korziny.

DE Wie alle Autodesk-Produkte strahlt Revit Qualität und Robustheit in seinen Abläufen und Ergebnissen aus

RU Как и все продукты Autodesk, Revit излучает качество и надежность в своей работе и результатах

Transliteration Kak i vse produkty Autodesk, Revit izlučaet kačestvo i nadežnostʹ v svoej rabote i rezulʹtatah

DE Die meisten Sitzungen werden irgendwann ablaufen

RU Большинство сессий в конечном итоге истекает

Transliteration Bolʹšinstvo sessij v konečnom itoge istekaet

German Russian
die в

DE Verbessern Sie die Kommunikation innerhalb Ihres Teams und sorgen Sie dafür, dass auch Meetings mit externen Mitarbeitern und Kunden effizienter ablaufen. Mit MindMeister kommunizieren Sie visuell und reduzieren so Missverständnisse und Unklarheiten.

RU Соберите все свои отделы, филиалы и поставщиков в одном месте. Держите всех в курсе дела, чтобы ничто не было упущено из виду.

Transliteration Soberite vse svoi otdely, filialy i postavŝikov v odnom meste. Deržite vseh v kurse dela, čtoby ničto ne bylo upuŝeno iz vidu.

DE Was soll ich tun, wenn ich eine Benachrichtigung erhalte, dass meine Zertifikate bald ablaufen?

RU Что делать, если появилось сообщение о том, что срок действия моих сертификатов скоро истечёт?

Transliteration Čto delatʹ, esli poâvilosʹ soobŝenie o tom, čto srok dejstviâ moih sertifikatov skoro istečët?

DE Falls Sie kein Upgrade durchführen und Ihre Testphase ablaufen lassen, werden Ihre erstellten Sheets 30 Tage lang schreibgeschützt angezeigt

RU Если этого не сделать, то по окончании пробного периода все созданные вами таблицы будут доступны только для чтения в течение 30 дней

Transliteration Esli étogo ne sdelatʹ, to po okončanii probnogo perioda vse sozdannye vami tablicy budut dostupny tolʹko dlâ čteniâ v tečenie 30 dnej

DE - Erneuern Sie Zertifikate, die durch den schnellen Bereitstellungsprozess von DigiCert ablaufen

RU - Продлите сертификаты с истекшим сроком действия с помощью быстрого процесса предоставления DigiCert

Transliteration - Prodlite sertifikaty s istekšim srokom dejstviâ s pomoŝʹû bystrogo processa predostavleniâ DigiCert

DE Können Elektro-Fähren dem Diesel den Rang ablaufen?

RU Смогут ли эти экологически чистые суда – электрические и модульные – обогнать дизельные?

Transliteration Smogut li éti ékologičeski čistye suda – élektričeskie i modulʹnye – obognatʹ dizelʹnye?

Showing 36 of 36 translations