DE Erstellen Sie eine virtuelle geografische Grenze. Erhalten Sie Benachrichtigungen, wenn diese Grenze überschritten wird.
DE Vorfälle gehören zum Alltag. Halte deine Benutzer auf dem Laufenden und grenze die Flut an Support-E-Mails während Ausfallzeiten ein.
RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе происходящего и оградите службу поддержки от гор писем во время простоя.
Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse proishodâŝego i ogradite službu podderžki ot gor pisem vo vremâ prostoâ.
DE Wir laden Sie herzlich nach Górska Przystań ein, das sich in einer wunderschönen Gegend an der Grenze von Murzasichle und Poronin befindet
RU Мы сердечно приглашаем вас в Górska Przystań, который расположен в красивой местности, на границе Мужасихле и Поронина
Transliteration My serdečno priglašaem vas v Górska Przystań, kotoryj raspoložen v krasivoj mestnosti, na granice Mužasihle i Poronina
DE 380 Meter vom Meer entfernt und etwa 300 Meter von der deutschen Grenze entfernt
RU Из-за благоприятный инвестиционный портфель, пенсия подходит для реабилитации в Свиноуйсьце
Transliteration Iz-za blagopriâtnyj investicionnyj portfelʹ, pensiâ podhodit dlâ reabilitacii v Svinoujsʹce
DE Befindet sich in Polanica-Zdroj, die den Status eines Kurortes hat, liegt es an der Grenze der Tafelberge und Bystrzyckie im Zentrum von Klodzko-Tal
RU Находится в Поляница-Здруй, который имеет статус курорта, он находится на границе Столовых гор и Быстшицких в центре Клодзко долины
Transliteration Nahoditsâ v Polânica-Zdruj, kotoryj imeet status kurorta, on nahoditsâ na granice Stolovyh gor i Bystšickih v centre Klodzko doliny
DE Die Anlage befindet sich in bester Lage, in einem abgelegenen und malerischen Teil von Gdynia - Orłowo, an der Grenze…
RU Объект расположен в лучшем месте, в уединенной и живописной части Гдыни - Орлово, на границе Гдыни и Сопота…
Transliteration Obʺekt raspoložen v lučšem meste, v uedinennoj i živopisnoj časti Gdyni - Orlovo, na granice Gdyni i Sopota…
DE Unser Vorteil ist die Nähe der tschechischen Grenze und…
RU Нашим преимуществом является близость к чешской границе и знаменитым курортам Клодзкого края…
Transliteration Našim preimuŝestvom âvlâetsâ blizostʹ k češskoj granice i znamenitym kurortam Klodzkogo kraâ…
DE Die Hütten sind in dem malerischen Dorf Radków an der tschechisch-polnischen Grenze in Niederschlesien liegt
RU Коттеджи расположены в живописной деревне Radków лежал в Нижней Силезии на чешско-польской границе
Transliteration Kottedži raspoloženy v živopisnoj derevne Radków ležal v Nižnej Silezii na češsko-polʹskoj granice
DE Unser Holzhaus liegt an der Grenze des Ojców-Nationalparks und die Felsen
RU Наш деревянный дом находится на границе национального парка Ойцовского и скалы
Transliteration Naš derevânnyj dom nahoditsâ na granice nacionalʹnogo parka Ojcovskogo i skaly
DE Das Rancho Drzecin ist umgeben von Wiesen, Wäldern und Seen, an der Grenze von Wald Rzepińska und ODERTAL (woj
RU Rancho Drzecin окружен лугами, лесами и озерами, на границе леса и Rzepińska Одерской долины (провинция
Transliteration Rancho Drzecin okružen lugami, lesami i ozerami, na granice lesa i Rzepińska Oderskoj doliny (provinciâ
DE Das Ferienhaus befindet sich 100 m in der Luftlinie vom Łąki-See in der Stadt Zbiczno, in der Brodnitzer Seenplatte, an der Grenze zu Masuren
RU Коттедж расположен в 100 м по прямой от озера Оки в городе Збично, в Бродницком поозерье, на границе с Мазуриями
Transliteration Kottedž raspoložen v 100 m po prâmoj ot ozera Oki v gorode Zbično, v Brodnickom poozerʹe, na granice s Mazuriâmi
DE Unser Haus liegt an der Grenze des Dorfes Tereszewo und Szafarnia auf einem Grundstück von ca
RU Наш дом расположен на границе деревни Терешево и Сафарнии на участке площадью около 16 000 кв
Transliteration Naš dom raspoložen na granice derevni Tereševo i Safarnii na učastke ploŝadʹû okolo 16 000 kv
DE Unser Resort liegt am Stadtrand von Zakopane entfernt, in einem ruhigen ruhigen Stadtteil Olcza-Frączkówka an der Grenze von Zakopane Poronin
RU Наш курорт расположен на окраине Закопане, в тихом спокойном районе Olcza-Frączkówka на границе Закопане Поронине
Transliteration Naš kurort raspoložen na okraine Zakopane, v tihom spokojnom rajone Olcza-Frączkówka na granice Zakopane Poronine
DE Jurgów ist eine schöne Stadt an der Grenze mit der Slowakei, durch eine herrliche Aussicht auf Frieden und Ruhe geprägt
RU Jurgów красивый город на границе со Словакией, характеризуется прекрасным видом мира и спокойствия
Transliteration Jurgów krasivyj gorod na granice so Slovakiej, harakterizuetsâ prekrasnym vidom mira i spokojstviâ
DE Willkommen in die neu gebauten Bungalows, an der Grenze von drei Dörfern: Rozewie, Habichtsgebirge und Tupadeł
RU Здравствуйте, Добро пожаловать в недавно построенный дом отдыха, расположенный на границе трех деревни: Розеве, Ястшембя горы и Tupadeł
Transliteration Zdravstvujte, Dobro požalovatʹ v nedavno postroennyj dom otdyha, raspoložennyj na granice treh derevni: Rozeve, Âstšembâ gory i Tupadeł
DE Die Gäste haben hier etwa 10 Minuten bis zum Meer und 10 Minuten bis zur deutschen Grenze
RU Гости здесь имеют около 10 минут до моря и 10 минут до немецкой границы
Transliteration Gosti zdesʹ imeût okolo 10 minut do morâ i 10 minut do nemeckoj granicy
DE Studio Charly Wir laden herzlich auf Urlaub in Swinoujscie zu unsere komfortabel eingerichtete Wohnung ein.Unsere Wohnung befindet sich im Wohnblock (2 Fahrstuhle, drittel Etage, Überwachung) in der Nähe von Grenze, 15 Minuten Spaziergang zum…
RU Это описание было автоматически переведено на язык русский
Transliteration Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij
DE Danzig - Żabianka / Jelitkowo nahe der Grenze zu Sopot
RU Гданьск - Жабянка / Елитково у границы с Сопотом
Transliteration Gdanʹsk - Žabânka / Elitkovo u granicy s Sopotom
DE Unsere Wohnung befindet sich an der Grenze zwischen Danzig und Sopot, nur 150 Meter vom Sandstrand entfernt
RU Наша квартира расположена на границе Гданьска и Сопота, всего в 150 метрах от широкого песчаного пляжа
Transliteration Naša kvartira raspoložena na granice Gdanʹska i Sopota, vsego v 150 metrah ot širokogo pesčanogo plâža
DE Das Haus befindet sich an der Grenze von Poronin - Weiße Dunajec
RU Дом расположен на границе Поронине - Белый Дунаец
Transliteration Dom raspoložen na granice Poronine - Belyj Dunaec
DE BN liegt im südöstlichen Teil des Landes und erstreckt sich entlang der Grenze mit der Slowakei (Abschnitt Nowy Sacz? Sanok) entfernt
RU BN расположен в юго-восточной части страны и простирается вдоль границы с Словакией (раздел Новосондецкий? Санками)
Transliteration BN raspoložen v ûgo-vostočnoj časti strany i prostiraetsâ vdolʹ granicy s Slovakiej (razdel Novosondeckij? Sankami)
DE Stadt an der Grenze Drawskie und Szczecinek See, befindet sich zwischen den drei Seen Trzesiecko, Wielimie und Wilczkowo
RU Город на границе Drawskie и Szczecinek озера, расположенной между тремя озерами Trzesiecko, Wielimie и Wilczkowo
Transliteration Gorod na granice Drawskie i Szczecinek ozera, raspoložennoj meždu tremâ ozerami Trzesiecko, Wielimie i Wilczkowo
DE Brzezie liegt im westlichen Teil des Sandomierz-Beckens, an der Grenze der Mesoregionen entfernt
RU Brzezie расположен в западной части Сандомирской бассейна, на границе mesoregions
Transliteration Brzezie raspoložen v zapadnoj časti Sandomirskoj bassejna, na granice mesoregions
DE Der Vorteil und die Anziehungskraft von Myślenice an der Grenze des Beskid liegt…
RU Преимущество и привлечение Myślenice, лежащих на границе Бескид и Карпатского предгорья разнообразный…
Transliteration Preimuŝestvo i privlečenie Myślenice, ležaŝih na granice Beskid i Karpatskogo predgorʹâ raznoobraznyj…
DE Unser Bauernhof liegt in der Stadt Beblo befindet, liegt 16 km von Krakau, an der Grenze zu Będkowicami
RU Наш дом находится в городе Bębło, расположенный в 16 км от Кракова, на границе с Będkowicami
Transliteration Naš dom nahoditsâ v gorode Bębło, raspoložennyj v 16 km ot Krakova, na granice s Będkowicami
DE Reisende, welche mit dem Auto anreisen, können an der Grenze ohne Probleme innerhalb wenigen Minuten und nach wenigen Formalitäten ins Land einreisen
RU Швейцарская прекрасно связана с европейской сетью автомагистралей.
Transliteration Švejcarskaâ prekrasno svâzana s evropejskoj setʹû avtomagistralej.
DE In einer Entfernung von 3 km gibt es eine Grenze zur Slowakei Kreuzung, 2 km - Skilift „Pine Glade“
RU На расстоянии 3 км находится пограничный переход в Словакию, 2 км - горнолыжный подъемник «Сосна поляна»
Transliteration Na rasstoânii 3 km nahoditsâ pograničnyj perehod v Slovakiû, 2 km - gornolyžnyj podʺemnik «Sosna polâna»
DE Der Himmel ist die Grenze zusammen mit Ihrem Affiliate-Einkommen! Viele Standardmethoden zum Schieben umfassen:
RU Нет предела вместе с вашим партнерским доходом! Многие стандартные способы отправки включают:
Transliteration Net predela vmeste s vašim partnerskim dohodom! Mnogie standartnye sposoby otpravki vklûčaût:
DE Sehen Sie ihre besten Distributoren, Systeme, Werbekompositionen und der Himmel ist die Grenze von dort
RU Посмотрите их лучших дистрибьюторов, системы, рекламные композиции, и оттуда нет предела
Transliteration Posmotrite ih lučših distribʹûtorov, sistemy, reklamnye kompozicii, i ottuda net predela
DE Fahren Sie auf dem Highway I-5 von Seattle in Richtung Norden über die Grenze.
RU Двигайтесь в северном направлении по шоссе I-5 из Сиэтла через границу.
Transliteration Dvigajtesʹ v severnom napravlenii po šosse I-5 iz Siétla čerez granicu.
DE Kudowa liegt im Tal an der Grenze des Tafelbergs und Ausläufern Orlickie in einer Höhe von 370 bis 420 m Bystra dem Strom befindet, die über den Fluss Metują (Tschechische
RU Кудовой расположен в долине на границе Столовых гор и предгорий Орлицких на высоте 370 до 420 м Быстра потока, который через реку Metują (Чехия
Transliteration Kudovoj raspoložen v doline na granice Stolovyh gor i predgorij Orlickih na vysote 370 do 420 m Bystra potoka, kotoryj čerez reku Metują (Čehiâ
DE Magra Inn befindet sich am Eingang befindet sich in der Stadt aus dem Steinberg, 2 km von der tschechischen Grenze und die Lagune in Bukówka
RU Магра Inn расположен на въезде в город со стороны Каменного горы, 2 км от чешской границы и лагуны в Bukówka
Transliteration Magra Inn raspoložen na vʺezde v gorod so storony Kamennogo gory, 2 km ot češskoj granicy i laguny v Bukówka
DE ACHTUNG !!! EMPFEHLUNG SPECIAL WEEKEND Food !!! Wir laden Sie zu unserem Hostel befindet sich an der Grenze und Andrychów Inwald
RU ВНИМАНИЕ !!! РЕКОМЕНДУЕМАЯ СПЕЦИАЛЬНАЯ WEEKEND еды !!! Мы приглашаем Вас в наше общежитие находится на границе и Andrychow Инвалд
Transliteration VNIMANIE !!! REKOMENDUEMAÂ SPECIALʹ̱NAÂ WEEKEND edy !!! My priglašaem Vas v naše obŝežitie nahoditsâ na granice i Andrychow Invald
DE Es ist in einem abgelegenen Ort Rzeszów, an der Grenze von Rzeszow und Swilcza in der Nähe der internationale Route E-4 befindet
RU Он расположен в уединенном месте города Жешув, на границе Жешув и Świlcza недалеко от международной трассе Е-4
Transliteration On raspoložen v uedinennom meste goroda Žešuv, na granice Žešuv i Świlcza nedaleko ot meždunarodnoj trasse E-4
DE *** BEVORZUGTER TELEFONKONTAKT *** Sommerhaus an der Grenze des Nationalparks Tafelberge in Radków
RU *** ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЙ КОНТАКТ ПО ТЕЛЕФОНУ *** Летний дом на границе национального парка Столовые горы в Радкуве
Transliteration *** PREDPOČTITELʹ̱NYJ KONTAKT PO TELEFONU *** Letnij dom na granice nacionalʹnogo parka Stolovye gory v Radkuve
DE Unser Hotel liegt in einem malerischen Teil der kaschubischen Pommern Provinz an der Grenze von Wdzydze Landschaftspark gelegen
RU Наш отель расположен в живописной части Кашубской Поморской провинции на границе Wdzydze ландшафтного парка
Transliteration Naš otelʹ raspoložen v živopisnoj časti Kašubskoj Pomorskoj provincii na granice Wdzydze landšaftnogo parka
DE Czorsztyn ist ein Dorf kommunales liegend an der Grenze des Nationalparks aus einem Teil der historischen Czorsztyn Nadzamczem genannt
RU Czorsztyn коммунальной прилегающая деревни на границе национального парка в результате части исторического Czorsztyn называется Nadzamczem
Transliteration Czorsztyn kommunalʹnoj prilegaûŝaâ derevni na granice nacionalʹnogo parka v rezulʹtate časti istoričeskogo Czorsztyn nazyvaetsâ Nadzamczem
DE Unser Smrekami Inn Pod ist ein neues Objekt im Hauptteil von Czorsztyn, an der Grenze des Nationalparks
RU Наш Smrekami Inn Pod новый объект в основной секции Чорштына, на границе национального парка
Transliteration Naš Smrekami Inn Pod novyj obʺekt v osnovnoj sekcii Čorštyna, na granice nacionalʹnogo parka
DE Das Resort befindet sich auf dem Dunajec, in der Nähe der Grenze mit der Slowakei, in der Nähe der Burg „Dunajec“ in Niedzica und Czorsztyn See
RU Курорт расположен на реке Дунаец, недалеко от границы со Словакией, недалеко от замка "Дунаец" в Недзицы и Чорштын озера
Transliteration Kurort raspoložen na reke Dunaec, nedaleko ot granicy so Slovakiej, nedaleko ot zamka "Dunaec" v Nedzicy i Čorštyn ozera
DE Eichhorn - Bauernhof Bauernhof, Dorf Wellness (SPA), Szczecinkach Hütte in der Nähe von Olecko, an der Grenze Garbate Mazur und Suwalki Lake District
RU Eichhorn - агротуризм фермы, деревни Wellness (SPA), Szczecinkach коттедж недалеко Olecko, на границе Garbate Мазур и Сувалки Lake District
Transliteration Eichhorn - agroturizm fermy, derevni Wellness (SPA), Szczecinkach kottedž nedaleko Olecko, na granice Garbate Mazur i Suvalki Lake District
DE Wir sind umgeben von einem schönen Staatswald an der Grenze von Kociewie und Kaschubei. Nach einem 5-minütigen Spaziergang finden Sie drei Seen: • See Wielkie (hier gibt es einen Gemeinschaftsbadeplatz mit Stegen, Umkleidekabinen, einem schönen…
RU Это описание было автоматически переведено на язык русский
Transliteration Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij
DE Unsere Ferienhäuser befinden sich an der Grenze der Städte…
RU Наши коттеджи расположены на границе городов Славошинко и Карвеньские Блу Други…
Transliteration Naši kottedži raspoloženy na granice gorodov Slavošinko i Karvenʹskie Blu Drugi…
DE Sie sind an der Grenze von Tuchola Wald und der kaschubischen Schweiz
RU Они расположены на границе Тухольских леса и Кашубского Швейцарии
Transliteration Oni raspoloženy na granice Tuholʹskih lesa i Kašubskogo Švejcarii
DE Unser neu erbautes Haus liegt an der Grenze zwischen Mechelinek und Pierwoszyn neben einem Pinienwald…
RU Наш недавно построенный дом расположен на границе Мечелинек и Пиервошин, рядом с сосновым лесом, полным грибов, в 250…
Transliteration Naš nedavno postroennyj dom raspoložen na granice Mečelinek i Piervošin, râdom s sosnovym lesom, polnym gribov, v 250…
DE Das Grundstück liegt an der Grenze des schönen Kiefernwaldes garantiert unsere Gäste, die Ruhe und…
DE Willkommen auf dem Bauernhof "Dar Losu”( Geschenk des Schicksals). Unser Haus liegt im Herzen der Kaschubischen Schweiz. An der Grenze von zwei Kaschubisch ländlichen Siedlungen (Golubie, Szymbark), im unvergesslichen Kaschubischen Landschaftspark…
RU Это описание было автоматически переведено на язык русский
Transliteration Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij
DE Soblówka ist eine kleine Stadt an der Grenze mit der Slowakei in der Gemeinde Ujsoły, befindet sich ca.
RU Soblówka это небольшой город, граничащий со Словакией в муниципалитете Ujsoly, расположенный ок
Transliteration Soblówka éto nebolʹšoj gorod, graničaŝij so Slovakiej v municipalitete Ujsoly, raspoložennyj ok
DE Es liegt im Massiv von Velka Raca (Beskid Żywiecki), in der Nähe der Grenze zur Slowakei
RU Он расположен в массиве Велька Рача (Живецкий), недалеко от границы со Словакией
Transliteration On raspoložen v massive Velʹka Rača (Živeckij), nedaleko ot granicy so Slovakiej
DE Die Ferienhäuser befinden sich am Fuße des Babia Góra an der Grenze zur Slowakei mit Blick auf unsere Tatra
RU Коттеджи расположены у подножия Бабьей Гуры на границе со Словакией, с видом на наши Татры
Transliteration Kottedži raspoloženy u podnožiâ Babʹej Gury na granice so Slovakiej, s vidom na naši Tatry
Showing 50 of 50 translations