Translate "grenze" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "grenze" from German to Russian

Translations of grenze

"grenze" in German can be translated into the following Russian words/phrases:

grenze в границы и из на от по с это

Translation of German to Russian of grenze

German
Russian

DE Erstellen Sie eine virtuelle geografische Grenze. Erhalten Sie Benachrichtigungen, wenn diese Grenze überschritten wird.

RU Уведомления о выходе ребенка из безопасной зоны

Transliteration Uvedomleniâ o vyhode rebenka iz bezopasnoj zony

DE Erstellen Sie eine virtuelle geografische Grenze. Erhalten Sie Benachrichtigungen, wenn diese Grenze überschritten wird.

RU Уведомления о выходе ребенка из безопасной зоны

Transliteration Uvedomleniâ o vyhode rebenka iz bezopasnoj zony

DE Vorfälle gehören zum Alltag. Halte deine Benutzer auf dem Laufenden und grenze die Flut an Support-E-Mails während Ausfallzeiten ein.

RU Инциденты случаются. Держите пользователей в курсе происходящего и оградите службу поддержки от гор писем во время простоя.

Transliteration Incidenty slučaûtsâ. Deržite polʹzovatelej v kurse proishodâŝego i ogradite službu podderžki ot gor pisem vo vremâ prostoâ.

DE Wir laden Sie herzlich nach Górska Przystań ein, das sich in einer wunderschönen Gegend an der Grenze von Murzasichle und Poronin befindet

RU Мы сердечно приглашаем вас в Górska Przystań, который расположен в красивой местности, на границе Мужасихле и Поронина

Transliteration My serdečno priglašaem vas v Górska Przystań, kotoryj raspoložen v krasivoj mestnosti, na granice Mužasihle i Poronina

DE 380 Meter vom Meer entfernt und etwa 300 Meter von der deutschen Grenze entfernt

RU Из-за благоприятный инвестиционный портфель, пенсия подходит для реабилитации в Свиноуйсьце

Transliteration Iz-za blagopriâtnyj investicionnyj portfelʹ, pensiâ podhodit dlâ reabilitacii v Svinoujsʹce

DE Befindet sich in Polanica-Zdroj, die den Status eines Kurortes hat, liegt es an der Grenze der Tafelberge und Bystrzyckie im Zentrum von Klodzko-Tal

RU Находится в Поляница-Здруй, который имеет статус курорта, он находится на границе Столовых гор и Быстшицких в центре Клодзко долины

Transliteration Nahoditsâ v Polânica-Zdruj, kotoryj imeet status kurorta, on nahoditsâ na granice Stolovyh gor i Bystšickih v centre Klodzko doliny

DE Die Anlage befindet sich in bester Lage, in einem abgelegenen und malerischen Teil von Gdynia - Orłowo, an der Grenze

RU Объект расположен в лучшем месте, в уединенной и живописной части Гдыни - Орлово, на границе Гдыни и Сопота…

Transliteration Obʺekt raspoložen v lučšem meste, v uedinennoj i živopisnoj časti Gdyni - Orlovo, na granice Gdyni i Sopota…

DE Unser Vorteil ist die Nähe der tschechischen Grenze und…

RU Нашим преимуществом является близость к чешской границе и знаменитым курортам Клодзкого края…

Transliteration Našim preimuŝestvom âvlâetsâ blizostʹ k češskoj granice i znamenitym kurortam Klodzkogo kraâ…

DE Die Hütten sind in dem malerischen Dorf Radków an der tschechisch-polnischen Grenze in Niederschlesien liegt

RU Коттеджи расположены в живописной деревне Radków лежал в Нижней Силезии на чешско-польской границе

Transliteration Kottedži raspoloženy v živopisnoj derevne Radków ležal v Nižnej Silezii na češsko-polʹskoj granice

DE Unser Holzhaus liegt an der Grenze des Ojców-Nationalparks und die Felsen

RU Наш деревянный дом находится на границе национального парка Ойцовского и скалы

Transliteration Naš derevânnyj dom nahoditsâ na granice nacionalʹnogo parka Ojcovskogo i skaly

DE Das Rancho Drzecin ist umgeben von Wiesen, Wäldern und Seen, an der Grenze von Wald Rzepińska und ODERTAL (woj

RU Rancho Drzecin окружен лугами, лесами и озерами, на границе леса и Rzepińska Одерской долины (провинция

Transliteration Rancho Drzecin okružen lugami, lesami i ozerami, na granice lesa i Rzepińska Oderskoj doliny (provinciâ

DE Das Ferienhaus befindet sich 100 m in der Luftlinie vom Łąki-See in der Stadt Zbiczno, in der Brodnitzer Seenplatte, an der Grenze zu Masuren

RU Коттедж расположен в 100 м по прямой от озера Оки в городе Збично, в Бродницком поозерье, на границе с Мазуриями

Transliteration Kottedž raspoložen v 100 m po prâmoj ot ozera Oki v gorode Zbično, v Brodnickom poozerʹe, na granice s Mazuriâmi

DE Unser Haus liegt an der Grenze des Dorfes Tereszewo und Szafarnia auf einem Grundstück von ca

RU Наш дом расположен на границе деревни Терешево и Сафарнии на участке площадью около 16 000 кв

Transliteration Naš dom raspoložen na granice derevni Tereševo i Safarnii na učastke ploŝadʹû okolo 16 000 kv

DE Unser Resort liegt am Stadtrand von Zakopane entfernt, in einem ruhigen ruhigen Stadtteil Olcza-Frączkówka an der Grenze von Zakopane Poronin

RU Наш курорт расположен на окраине Закопане, в тихом спокойном районе Olcza-Frączkówka на границе Закопане Поронине

Transliteration Naš kurort raspoložen na okraine Zakopane, v tihom spokojnom rajone Olcza-Frączkówka na granice Zakopane Poronine

DE Jurgów ist eine schöne Stadt an der Grenze mit der Slowakei, durch eine herrliche Aussicht auf Frieden und Ruhe geprägt

RU Jurgów красивый город на границе со Словакией, характеризуется прекрасным видом мира и спокойствия

Transliteration Jurgów krasivyj gorod na granice so Slovakiej, harakterizuetsâ prekrasnym vidom mira i spokojstviâ

DE Willkommen in die neu gebauten Bungalows, an der Grenze von drei Dörfern: Rozewie, Habichtsgebirge und Tupadeł

RU Здравствуйте, Добро пожаловать в недавно построенный дом отдыха, расположенный на границе трех деревни: Розеве, Ястшембя горы и Tupadeł

Transliteration Zdravstvujte, Dobro požalovatʹ v nedavno postroennyj dom otdyha, raspoložennyj na granice treh derevni: Rozeve, Âstšembâ gory i Tupadeł

DE Die Gäste haben hier etwa 10 Minuten bis zum Meer und 10 Minuten bis zur deutschen Grenze

RU Гости здесь имеют около 10 минут до моря и 10 минут до немецкой границы

Transliteration Gosti zdesʹ imeût okolo 10 minut do morâ i 10 minut do nemeckoj granicy

DE Studio Charly Wir laden herzlich auf Urlaub in Swinoujscie zu unsere komfortabel eingerichtete Wohnung ein.Unsere Wohnung befindet sich im Wohnblock (2 Fahrstuhle, drittel Etage, Überwachung) in der Nähe von Grenze, 15 Minuten Spaziergang zum…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transliteration Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

DE Danzig - Żabianka / Jelitkowo nahe der Grenze zu Sopot

RU Гданьск - Жабянка / Елитково у границы с Сопотом

Transliteration Gdanʹsk - Žabânka / Elitkovo u granicy s Sopotom

DE Unsere Wohnung befindet sich an der Grenze zwischen Danzig und Sopot, nur 150 Meter vom Sandstrand entfernt

RU Наша квартира расположена на границе Гданьска и Сопота, всего в 150 метрах от широкого песчаного пляжа

Transliteration Naša kvartira raspoložena na granice Gdanʹska i Sopota, vsego v 150 metrah ot širokogo pesčanogo plâža

DE Das Haus befindet sich an der Grenze von Poronin - Weiße Dunajec

RU Дом расположен на границе Поронине - Белый Дунаец

Transliteration Dom raspoložen na granice Poronine - Belyj Dunaec

DE BN liegt im südöstlichen Teil des Landes und erstreckt sich entlang der Grenze mit der Slowakei (Abschnitt Nowy Sacz? Sanok) entfernt

RU BN расположен в юго-восточной части страны и простирается вдоль границы с Словакией (раздел Новосондецкий? Санками)

Transliteration BN raspoložen v ûgo-vostočnoj časti strany i prostiraetsâ vdolʹ granicy s Slovakiej (razdel Novosondeckij? Sankami)

DE Stadt an der Grenze Drawskie und Szczecinek See, befindet sich zwischen den drei Seen Trzesiecko, Wielimie und Wilczkowo

RU Город на границе Drawskie и Szczecinek озера, расположенной между тремя озерами Trzesiecko, Wielimie и Wilczkowo

Transliteration Gorod na granice Drawskie i Szczecinek ozera, raspoložennoj meždu tremâ ozerami Trzesiecko, Wielimie i Wilczkowo

DE Brzezie liegt im westlichen Teil des Sandomierz-Beckens, an der Grenze der Mesoregionen entfernt

RU Brzezie расположен в западной части Сандомирской бассейна, на границе mesoregions

Transliteration Brzezie raspoložen v zapadnoj časti Sandomirskoj bassejna, na granice mesoregions

DE Der Vorteil und die Anziehungskraft von Myślenice an der Grenze des Beskid liegt…

RU Преимущество и привлечение Myślenice, лежащих на границе Бескид и Карпатского предгорья разнообразный…

Transliteration Preimuŝestvo i privlečenie Myślenice, ležaŝih na granice Beskid i Karpatskogo predgorʹâ raznoobraznyj…

DE Unser Bauernhof liegt in der Stadt Beblo befindet, liegt 16 km von Krakau, an der Grenze zu Będkowicami

RU Наш дом находится в городе Bębło, расположенный в 16 км от Кракова, на границе с Będkowicami

Transliteration Naš dom nahoditsâ v gorode Bębło, raspoložennyj v 16 km ot Krakova, na granice s Będkowicami

DE Reisende, welche mit dem Auto anreisen, können an der Grenze ohne Probleme innerhalb wenigen Minuten und nach wenigen Formalitäten ins Land einreisen

RU Швейцарская прекрасно связана с европейской сетью автомагистралей.

Transliteration Švejcarskaâ prekrasno svâzana s evropejskoj setʹû avtomagistralej.

DE In einer Entfernung von 3 km gibt es eine Grenze zur Slowakei Kreuzung, 2 km - Skilift „Pine Glade“

RU На расстоянии 3 км находится пограничный переход в Словакию, 2 км - горнолыжный подъемник «Сосна поляна»

Transliteration Na rasstoânii 3 km nahoditsâ pograničnyj perehod v Slovakiû, 2 km - gornolyžnyj podʺemnik «Sosna polâna»

DE Der Himmel ist die Grenze zusammen mit Ihrem Affiliate-Einkommen! Viele Standardmethoden zum Schieben umfassen:

RU Нет предела вместе с вашим партнерским доходом! Многие стандартные способы отправки включают:

Transliteration Net predela vmeste s vašim partnerskim dohodom! Mnogie standartnye sposoby otpravki vklûčaût:

DE Sehen Sie ihre besten Distributoren, Systeme, Werbekompositionen und der Himmel ist die Grenze von dort

RU Посмотрите их лучших дистрибьюторов, системы, рекламные композиции, и оттуда нет предела

Transliteration Posmotrite ih lučših distribʹûtorov, sistemy, reklamnye kompozicii, i ottuda net predela

DE Fahren Sie auf dem Highway I-5 von Seattle in Richtung Norden über die Grenze.

RU Двигайтесь в северном направлении по шоссе I-5 из Сиэтла через границу.

Transliteration Dvigajtesʹ v severnom napravlenii po šosse I-5 iz Siétla čerez granicu.

DE Kudowa liegt im Tal an der Grenze des Tafelbergs und Ausläufern Orlickie in einer Höhe von 370 bis 420 m Bystra dem Strom befindet, die über den Fluss Metują (Tschechische

RU Кудовой расположен в долине на границе Столовых гор и предгорий Орлицких на высоте 370 до 420 м Быстра потока, который через реку Metują (Чехия

Transliteration Kudovoj raspoložen v doline na granice Stolovyh gor i predgorij Orlickih na vysote 370 do 420 m Bystra potoka, kotoryj čerez reku Metują (Čehiâ

DE Magra Inn befindet sich am Eingang befindet sich in der Stadt aus dem Steinberg, 2 km von der tschechischen Grenze und die Lagune in Bukówka

RU Магра Inn расположен на въезде в город со стороны Каменного горы, 2 км от чешской границы и лагуны в Bukówka

Transliteration Magra Inn raspoložen na vʺezde v gorod so storony Kamennogo gory, 2 km ot češskoj granicy i laguny v Bukówka

DE ACHTUNG !!! EMPFEHLUNG SPECIAL WEEKEND Food !!! Wir laden Sie zu unserem Hostel befindet sich an der Grenze und Andrychów Inwald

RU ВНИМАНИЕ !!! РЕКОМЕНДУЕМАЯ СПЕЦИАЛЬНАЯ WEEKEND еды !!! Мы приглашаем Вас в наше общежитие находится на границе и Andrychow Инвалд

Transliteration VNIMANIE !!! REKOMENDUEMAÂ SPECIALʹ̱NAÂ WEEKEND edy !!! My priglašaem Vas v naše obŝežitie nahoditsâ na granice i Andrychow Invald

DE Es ist in einem abgelegenen Ort Rzeszów, an der Grenze von Rzeszow und Swilcza in der Nähe der internationale Route E-4 befindet

RU Он расположен в уединенном месте города Жешув, на границе Жешув и Świlcza недалеко от международной трассе Е-4

Transliteration On raspoložen v uedinennom meste goroda Žešuv, na granice Žešuv i Świlcza nedaleko ot meždunarodnoj trasse E-4

DE *** BEVORZUGTER TELEFONKONTAKT *** Sommerhaus an der Grenze des Nationalparks Tafelberge in Radków

RU *** ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫЙ КОНТАКТ ПО ТЕЛЕФОНУ *** Летний дом на границе национального парка Столовые горы в Радкуве

Transliteration *** PREDPOČTITELʹ̱NYJ KONTAKT PO TELEFONU *** Letnij dom na granice nacionalʹnogo parka Stolovye gory v Radkuve

DE Unser Hotel liegt in einem malerischen Teil der kaschubischen Pommern Provinz an der Grenze von Wdzydze Landschaftspark gelegen

RU Наш отель расположен в живописной части Кашубской Поморской провинции на границе Wdzydze ландшафтного парка

Transliteration Naš otelʹ raspoložen v živopisnoj časti Kašubskoj Pomorskoj provincii na granice Wdzydze landšaftnogo parka

DE Czorsztyn ist ein Dorf kommunales liegend an der Grenze des Nationalparks aus einem Teil der historischen Czorsztyn Nadzamczem genannt

RU Czorsztyn коммунальной прилегающая деревни на границе национального парка в результате части исторического Czorsztyn называется Nadzamczem

Transliteration Czorsztyn kommunalʹnoj prilegaûŝaâ derevni na granice nacionalʹnogo parka v rezulʹtate časti istoričeskogo Czorsztyn nazyvaetsâ Nadzamczem

DE Unser Smrekami Inn Pod ist ein neues Objekt im Hauptteil von Czorsztyn, an der Grenze des Nationalparks

RU Наш Smrekami Inn Pod новый объект в основной секции Чорштына, на границе национального парка

Transliteration Naš Smrekami Inn Pod novyj obʺekt v osnovnoj sekcii Čorštyna, na granice nacionalʹnogo parka

DE Das Resort befindet sich auf dem Dunajec, in der Nähe der Grenze mit der Slowakei, in der Nähe der Burg „Dunajec“ in Niedzica und Czorsztyn See

RU Курорт расположен на реке Дунаец, недалеко от границы со Словакией, недалеко от замка "Дунаец" в Недзицы и Чорштын озера

Transliteration Kurort raspoložen na reke Dunaec, nedaleko ot granicy so Slovakiej, nedaleko ot zamka "Dunaec" v Nedzicy i Čorštyn ozera

DE Eichhorn - Bauernhof Bauernhof, Dorf Wellness (SPA), Szczecinkach Hütte in der Nähe von Olecko, an der Grenze Garbate Mazur und Suwalki Lake District

RU Eichhorn - агротуризм фермы, деревни Wellness (SPA), Szczecinkach коттедж недалеко Olecko, на границе Garbate Мазур и Сувалки Lake District

Transliteration Eichhorn - agroturizm fermy, derevni Wellness (SPA), Szczecinkach kottedž nedaleko Olecko, na granice Garbate Mazur i Suvalki Lake District

DE Wir sind umgeben von einem schönen Staatswald an der Grenze von Kociewie und Kaschubei. Nach einem 5-minütigen Spaziergang finden Sie drei Seen: • See Wielkie (hier gibt es einen Gemeinschaftsbadeplatz mit Stegen, Umkleidekabinen, einem schönen…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transliteration Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

DE Unsere Ferienhäuser befinden sich an der Grenze der Städte…

RU Наши коттеджи расположены на границе городов Славошинко и Карвеньские Блу Други…

Transliteration Naši kottedži raspoloženy na granice gorodov Slavošinko i Karvenʹskie Blu Drugi…

DE Sie sind an der Grenze von Tuchola Wald und der kaschubischen Schweiz

RU Они расположены на границе Тухольских леса и Кашубского Швейцарии

Transliteration Oni raspoloženy na granice Tuholʹskih lesa i Kašubskogo Švejcarii

DE Unser neu erbautes Haus liegt an der Grenze zwischen Mechelinek und Pierwoszyn neben einem Pinienwald…

RU Наш недавно построенный дом расположен на границе Мечелинек и Пиервошин, рядом с сосновым лесом, полным грибов, в 250…

Transliteration Naš nedavno postroennyj dom raspoložen na granice Mečelinek i Piervošin, râdom s sosnovym lesom, polnym gribov, v 250…

DE Das Grundstück liegt an der Grenze des schönen Kiefernwaldes garantiert unsere Gäste, die Ruhe und…

RU Наш объект расположен…

Transliteration Naš obʺekt raspoložen…

DE Willkommen auf dem Bauernhof "Dar Losu”( Geschenk des Schicksals). Unser Haus liegt im Herzen der Kaschubischen Schweiz. An der Grenze von zwei Kaschubisch ländlichen Siedlungen (Golubie, Szymbark), im unvergesslichen Kaschubischen Landschaftspark…

RU Это описание было автоматически переведено на язык русский

Transliteration Éto opisanie bylo avtomatičeski perevedeno na âzyk russkij

DE Soblówka ist eine kleine Stadt an der Grenze mit der Slowakei in der Gemeinde Ujsoły, befindet sich ca.

RU Soblówka это небольшой город, граничащий со Словакией в муниципалитете Ujsoly, расположенный ок

Transliteration Soblówka éto nebolʹšoj gorod, graničaŝij so Slovakiej v municipalitete Ujsoly, raspoložennyj ok

DE Es liegt im Massiv von Velka Raca (Beskid Żywiecki), in der Nähe der Grenze zur Slowakei

RU Он расположен в массиве Велька Рача (Живецкий), недалеко от границы со Словакией

Transliteration On raspoložen v massive Velʹka Rača (Živeckij), nedaleko ot granicy so Slovakiej

DE Die Ferienhäuser befinden sich am Fuße des Babia Góra an der Grenze zur Slowakei mit Blick auf unsere Tatra

RU Коттеджи расположены у подножия Бабьей Гуры на границе со Словакией, с видом на наши Татры

Transliteration Kottedži raspoloženy u podnožiâ Babʹej Gury na granice so Slovakiej, s vidom na naši Tatry

Showing 50 of 50 translations