Translate "loslegen" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "loslegen" from German to Russian

Translations of loslegen

"loslegen" in German can be translated into the following Russian words/phrases:

loslegen начать приступить

Translation of German to Russian of loslegen

German
Russian

DE Damit kannst du ganz einfach mit der Arbeit loslegen und für projekt- und teamübergreifende Konsistenz sorgen.

RU С легкостью приступайте к использованию и обеспечивайте согласованность работы между командами и проектами.

Transliteration S legkostʹû pristupajte k ispolʹzovaniû i obespečivajte soglasovannostʹ raboty meždu komandami i proektami.

DE Mithilfe von Venngage kannst du mit dem Erstellen wunderschöner Flugblätter sofort loslegen!

RU С Venngage вы можете приступить к созданию красивого флаера прямо сейчас!

Transliteration S Venngage vy možete pristupitʹ k sozdaniû krasivogo flaera prâmo sejčas!

DE Speichere und verwalte deine Build-Konfigurationen in einer einzigen bitbucket-pipelines.yml-Datei. Mit nur sieben Codezeilen kannst du loslegen.

RU Храните настройки сборки и управляйте ими в одном файле bitbucket-pipelines.yml. Для начала работы потребуется написать всего 7 строк кода.

Transliteration Hranite nastrojki sborki i upravlâjte imi v odnom fajle bitbucket-pipelines.yml. Dlâ načala raboty potrebuetsâ napisatʹ vsego 7 strok koda.

DE Mit dem einfachen Drag-and-Drop-Prozess von NVIDIA RTX-Desktop-Manager spare ich morgens wertvolle Minuten, sodass ich loslegen und in kürzester Zeit einsatzbereit sein kann.

RU Простое управление с NVIDIA RTX Desktop Manager экономит ценные минуты по утрам, так что я могу быстро начать работу.

Transliteration Prostoe upravlenie s NVIDIA RTX Desktop Manager ékonomit cennye minuty po utram, tak čto â mogu bystro načatʹ rabotu.

German Russian
nvidia nvidia

DE Nutze einfach eine kostenlose App wie KingSumo und schon kannst du loslegen.

RU Просто используйте бесплатное приложение, такое как KingSumo.

Transliteration Prosto ispolʹzujte besplatnoe priloženie, takoe kak KingSumo.

DE Speichern Sie die Antworten in Ihrem 1Password-Tresor wie ein normales Passwort, und schon können Sie loslegen.

RU Просто сохраните ответы в своем сейфе 1Password, как обычный пароль.

Transliteration Prosto sohranite otvety v svoem sejfe 1Password, kak obyčnyj parolʹ.

DE Nutze DigitalOcean Basic Droplets für einfache Erstellung in der Cloud. Mit vorkonfigurierten DNS-Vorlagen und 1-Click-Installationen kannst du sofort loslegen.

RU Хостинг сайтов в облаке на базовых виртуальных машинах DigitalOcean Droplet. Настроенные DNS-шаблоны и установка в 1 клик для быстрого начала работы.

Transliteration Hosting sajtov v oblake na bazovyh virtualʹnyh mašinah DigitalOcean Droplet. Nastroennye DNS-šablony i ustanovka v 1 klik dlâ bystrogo načala raboty.

DE Und schon kannst du mit dem Sprachenlernen loslegen.

RU Все готово для начала учебы. Желаем успехов!

Transliteration Vse gotovo dlâ načala učeby. Želaem uspehov!

DE Wenn Sie nur schnell loslegen möchten, empfehlen wir das folgende Video

RU Если вы хотите быстро начать работу, рекомендуем видео ниже

Transliteration Esli vy hotite bystro načatʹ rabotu, rekomenduem video niže

DE Boards sind ganz leicht zu bedienen: Gehe zu einem Repository, klicke in der Seitenleiste auf das Board-Menü und schon kannst du kostenfrei loslegen.

RU Доски просты в использовании. Перейдите в репозиторий, щелкните пункт меню досок в боковой панели и приступите к работе бесплатно.

Transliteration Doski prosty v ispolʹzovanii. Perejdite v repozitorij, ŝelknite punkt menû dosok v bokovoj paneli i pristupite k rabote besplatno.

DE Es ist so einfach zu benutzen, dass jeder, der Microsoft Office kennt, innerhalb weniger Minuten loslegen kann.“

RU Его так просто использовать, что любой, кто знаком с Microsoft Office, за считанные минуты разберется, как работать с ним».

Transliteration Ego tak prosto ispolʹzovatʹ, čto lûboj, kto znakom s Microsoft Office, za sčitannye minuty razberetsâ, kak rabotatʹ s nim».

DE Einfach einstecken und loslegen

RU Просто подключайте их и приступайте к работе

Transliteration Prosto podklûčajte ih i pristupajte k rabote

DE Wenn Sie sich jetzt anmelden, können Sie sofort loslegen!

RU Более того, если Вы зарегистрируетесь сейчас, Вы сможете начать работу немедленно!

Transliteration Bolee togo, esli Vy zaregistriruetesʹ sejčas, Vy smožete načatʹ rabotu nemedlenno!

DE Dein Team kann gleich loslegen – kostenlos.Hast du schon ein Jira Software-Konto?

RU Подключите команду к работе бесплатно.У вас есть аккаунт Jira Software?

Transliteration Podklûčite komandu k rabote besplatno.U vas estʹ akkaunt Jira Software?

DE Boards sind ganz leicht zu bedienen: Gehe zu einem Repository, klicke in der Seitenleiste auf das Board-Menü und schon kannst du kostenfrei loslegen.

RU Доски просты в использовании. Перейдите в репозиторий, щелкните пункт меню досок в боковой панели и приступите к работе бесплатно.

Transliteration Doski prosty v ispolʹzovanii. Perejdite v repozitorij, ŝelknite punkt menû dosok v bokovoj paneli i pristupite k rabote besplatno.

DE Jetzt mit Atlassian + Okta loslegen

RU Начало работы с Atlassian + Okta

Transliteration Načalo raboty s Atlassian + Okta

German Russian
atlassian atlassian

DE Dann können Sie Übersetzer für Ihr Projekt auswählen und loslegen

RU Затем вы сможете выбрать переводчиков для своего проекта и начать

Transliteration Zatem vy smožete vybratʹ perevodčikov dlâ svoego proekta i načatʹ

DE AUDIOEFFEKTE AUSSCHALTEN NEE, MIT AUDIOEFFEKTEN LOSLEGEN

RU ВЫКЛЮЧИТЬ ЗВУК МНЕ И ТАК ХОРОШО

Transliteration VYKLÛČITʹ̱ ZVUK MNE I TAK HOROŠO

DE Loslegen Mit The Best Logo Schöpfer für jede Branche

RU Начать С лучшим логотипом Создатель для любой отрасли промышленности,

Transliteration Načatʹ S lučšim logotipom Sozdatelʹ dlâ lûboj otrasli promyšlennosti,

DE Loslegen mit 3 einfachen Schritten.

RU Чтобы запустить White Label, нужно сделать три основных шага.

Transliteration Čtoby zapustitʹ White Label, nužno sdelatʹ tri osnovnyh šaga.

DE Abonnements & Preise Loslegen

RU Тарифы и цены Начать моделирование

Transliteration Tarify i ceny Načatʹ modelirovanie

DE Herunterladen und loslegen: Jede Erweiterung, die Sie aus dem Extension Warehouse herunterladen, wird direkt in SketchUp Pro integriert.

RU Загружайте и властвуйте: любое расширение, загруженное из Extension Warehouse, будет интегрировано непосредственно в SketchUp Pro.

Transliteration Zagružajte i vlastvujte: lûboe rasširenie, zagružennoe iz Extension Warehouse, budet integrirovano neposredstvenno v SketchUp Pro.

German Russian
pro pro

DE Schreiben Sie einen großartigen aktualisierten Beitrag und Sie können loslegen

RU Напишите отличный обновленный пост, и все будет хорошо

Transliteration Napišite otličnyj obnovlennyj post, i vse budet horošo

DE Sie müssen nur das Plugin auf Ihrer Site installieren und können loslegen.

RU Вам просто нужно установить плагин на свой сайт, и все готово.

Transliteration Vam prosto nužno ustanovitʹ plagin na svoj sajt, i vse gotovo.

DE Sie können beginnen, indem Sie eine benutzerdefinierte Nummer und den Preisplan auswählen. Konfigurieren Sie die Einstellungen und Sie können loslegen !!

RU Вы можете начать с выбора собственного номера и тарифного плана. Настройте параметры, и вы готовы к работе !!

Transliteration Vy možete načatʹ s vybora sobstvennogo nomera i tarifnogo plana. Nastrojte parametry, i vy gotovy k rabote !!

DE Wie bereits erwähnt, richten Sie ein Profil ein, wählen Ihre Zielsprache aus, legen Ihre wöchentlichen Ziele fest und können loslegen

RU Как я уже упоминал ранее, вы настраиваете профиль, выбираете целевой язык, устанавливаете еженедельные цели, и все готово.

Transliteration Kak â uže upominal ranee, vy nastraivaete profilʹ, vybiraete celevoj âzyk, ustanavlivaete eženedelʹnye celi, i vse gotovo.

DE Wählen Sie die Stufe unter Anfänger, Mittelstufe oder Fortgeschrittene und Sie können loslegen.

RU Выберите уровень между начальным, средним или продвинутым, и все готово.

Transliteration Vyberite urovenʹ meždu načalʹnym, srednim ili prodvinutym, i vse gotovo.

DE Wenn du sofort mit dem Spielen loslegen möchtest, dann melde dich gleich hier bei InnoGames an und erstelle einen Portal-Account

RU Чтобы начать играть прямо сейчас, зарегистрируйтесь здесь и получите аккаунт на портале InnoGames

Transliteration Čtoby načatʹ igratʹ prâmo sejčas, zaregistrirujtesʹ zdesʹ i polučite akkaunt na portale InnoGames

DE sofort mit dem Spielen loslegen, ohne dich über Direct Play anzumelden,

RU Начать играть сразу, без регистрации, через Direct Play

Transliteration Načatʹ igratʹ srazu, bez registracii, čerez Direct Play

DE Neue Nutzer können einfach loslegen und experimentieren.

RU Экспериментировать с шейдерами теперь сможет даже новичок.

Transliteration Éksperimentirovatʹ s šejderami teperʹ smožet daže novičok.

DE Erfahre, wie du schnell loslegen kannst, und lies unsere Tipps für eine bessere Teamarbeit.

RU Узнайте, как быстро стартовать, и получите рекомендации для успешной командной работы.

Transliteration Uznajte, kak bystro startovatʹ, i polučite rekomendacii dlâ uspešnoj komandnoj raboty.

DE Plesk wird dann initialisiert. Kurz danach können Sie loslegen.

RU После завершения быстрой инициализации Plesk будет полностью готов к работе.

Transliteration Posle zaveršeniâ bystroj inicializacii Plesk budet polnostʹû gotov k rabote.

DE Möchten Sie mit der renommierten iText PDF-Bibliothek loslegen?

RU Хотите начать работу со знаменитой библиотекой PDF iText?

Transliteration Hotite načatʹ rabotu so znamenitoj bibliotekoj PDF iText?

DE Melden Sie sich jetzt an und Sie können in wenigen Minuten loslegen

RU Зарегистрируйтесь сейчас и через несколько минут сможете приступить к работе

Transliteration Zaregistrirujtesʹ sejčas i čerez neskolʹko minut smožete pristupitʹ k rabote

DE Jetzt mit dem Brainstorming loslegen!

RU Начать Мозговой Штурм!

Transliteration Načatʹ Mozgovoj Šturm!

DE Keine Schulung erforderlich: MindMeister und MeisterTask sind höchst intuitiv und benutzerfreundlich designt, damit Sie mit Ihrem Team sofort loslegen können

RU Подготовка не требуется: MindMeister и MeisterTask - очень интуитивны и красиво разработаны, чтобы Вы и Ваша команда могли сразу стать продуктивными

Transliteration Podgotovka ne trebuetsâ: MindMeister i MeisterTask - očenʹ intuitivny i krasivo razrabotany, čtoby Vy i Vaša komanda mogli srazu statʹ produktivnymi

DE Mit Premium Services können Sie sofort loslegen und werden dann bei jedem Schritt Ihrer Reise unterstützt

RU Служба Premium Services поможет вам взять быстрый старт и обеспечит поддержку на каждом этапе дальнейшего пути

Transliteration Služba Premium Services pomožet vam vzâtʹ bystryj start i obespečit podderžku na každom étape dalʹnejšego puti

German Russian
premium premium
services services

DE Mit einer Lösung von Smartsheet können Sie gleich loslegen

RU К работе с решениями Smartsheet можно приступать незамедлительно

Transliteration K rabote s rešeniâmi Smartsheet možno pristupatʹ nezamedlitelʹno

German Russian
smartsheet smartsheet

DE Ihr neuer Benutzer ist jetzt eingerichtet und kann loslegen

RU Новый пользователь может приступать к работе

Transliteration Novyj polʹzovatelʹ možet pristupatʹ k rabote

DE Einfach einschalten und loslegen (bis zu 300 % schneller).

RU Включайте – и вперед (ускорение до 300 %).

Transliteration Vklûčajte – i vpered (uskorenie do 300 %).

DE Bereit? Dann lass uns loslegen.

RU Готовы? Приступим.

Transliteration Gotovy? Pristupim.

DE Durch die Verwendung von Backpulver und ohne Hefe (bzw. ohne Germ) kannst du sofort loslegen.

RU Используя порошок для выпечки и без дрожжей (или дрожжей), можно сразу же приступить к работе.

Transliteration Ispolʹzuâ porošok dlâ vypečki i bez drožžej (ili drožžej), možno srazu že pristupitʹ k rabote.

DE Erfahren Sie, wie Sie mit dem AWS Toolkit loslegen können – was Sie installieren müssen und was im Plugin enthalten ist.

RU Узнайте, как начать работу с AWS Toolkit: что нужно установить и что включено в плагин.

Transliteration Uznajte, kak načatʹ rabotu s AWS Toolkit: čto nužno ustanovitʹ i čto vklûčeno v plagin.

DE Unity Gaming Services Produkte, die sich in der Beta-Phase befinden, sind kostenlos – einfach anmelden und loslegen.

RU Бета-версии продуктов Unity Gaming Services бесплатны — для начала работы достаточно зарегистрироваться.

Transliteration Beta-versii produktov Unity Gaming Services besplatny — dlâ načala raboty dostatočno zaregistrirovatʹsâ.

DE Ein Smartpad, bei dem du sofort mit dem Stift auf Papier loslegen kannst

RU Смарт-блокнот, позволяющий работать непосредственно пером по бумаге

Transliteration Smart-bloknot, pozvolâûŝij rabotatʹ neposredstvenno perom po bumage

DE Homey erkennt automatisch die meisten deiner Geräte daheim. Suche einfach nach deiner Marke, drücke ein oder zwei Schaltflächen – und schon kannst du loslegen.

RU Homey автоматически обнаруживает большинство устройств в доме. Просто найдите свой бренд, нажмите пару кнопок, и готово.

Transliteration Homey avtomatičeski obnaruživaet bolʹšinstvo ustrojstv v dome. Prosto najdite svoj brend, nažmite paru knopok, i gotovo.

DE Sie können sofort und ohne Unterbrechungen loslegen.

RU Вы можете сразу приступить к работе без каких-либо перерывов.

Transliteration Vy možete srazu pristupitʹ k rabote bez kakih-libo pereryvov.

DE Wir unterstützen alle großen Spediteure wie UPS, USPS, FedEx, EMS, Aramex und mehr, damit Sie sofort loslegen können.

RU Мы поддерживаем всех основных перевозчиков, таких как UPS, USPS, FedEx, EMS, Aramex и др., Чтобы вы могли начать работу немедленно.

Transliteration My podderživaem vseh osnovnyh perevozčikov, takih kak UPS, USPS, FedEx, EMS, Aramex i dr., Čtoby vy mogli načatʹ rabotu nemedlenno.

German Russian
ups ups

DE Laden Sie den Akku auf, ohne ihn vollständig zu entsorgen; Sie können mit der Suche nach Gegenständen loslegen!

RU Зарядите аккумулятор, не выбрасывая его полностью; вы в порядке с поиском предметов!

Transliteration Zarâdite akkumulâtor, ne vybrasyvaâ ego polnostʹû; vy v porâdke s poiskom predmetov!

DE So einfach. Schließen Sie sie einfach an, und Sie können sofort loslegen. Voilà.

RU Все очень просто. Просто подключите их, чтобы начать работу. Вперед!

Transliteration Vse očenʹ prosto. Prosto podklûčite ih, čtoby načatʹ rabotu. Vpered!

Showing 50 of 50 translations